麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 1293|评论: 0

[文朋诗友] 马来文版《红楼梦》翻译进入尾声 有望今年在马发行

[复制链接]

发表于 2017-7-3 15:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来文版《红楼梦》有望在今年九月出版发行。
醉心“红学”研究的前交通部长兼马华前署理总会长陈广才,1日向马来亚大学《红楼梦》资料中心捐赠其40年收藏的多达6000本有关《红楼梦》书籍及资料。而他与马来写作人基金会合作翻译的《红楼梦》已进入尾声,有望九月出版发行。毕业于马来西亚大学中文系的陈广才表示,在马来亚大学《红楼梦》资料中心成立后,他将致力于马来亚大学《红楼梦》研究中心的成立。他希望《红楼梦》资料中心以及日后成立的研究中心能够成为马中文化交流的平台。
马来西亚交通部长兼马华公会总会长廖中莱出席捐赠仪式并致辞。他表示,马来文版《红楼梦》的出版发行,不仅能够吸引马来学者及作家参与红学研究,也有助于友族了解中华文化,加强华裔与友族之间的文化交流。
据悉,由马来西亚汉文化中心出版发行的马来文版《水浒传》《三国演义》及《西游记》已经面世。
统计显示,《红楼梦》已被翻译成英文、俄文、德文、日文、法文、韩文、意大利文等30多种语言,有100多个译本,全译本有26个

打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭