唱歌,用比欧盟同行更响亮、更悦耳的声音
chante, et d’une voix plus forte et plus mélodieuse que son congénère d’Eu-
程。
rope.
Get bird在我看来也有更持久的飞行,看起来像一个
Get oiseau me paraît aussi avoir le vol plus soutenu et ressemblant un
不像Drongos。
peu à celui des Drongos.
白鹭在河流中很常见
Le héron blanc est commun dans les rivières où
它钓小鱼,而一些小龙虾和雨燕
il pêche aux petits poissons, tandis que quelques vanneaux et des pluviers
guignards,快速地穿过边缘。
guignards en, parcourent prestement les bords.
晚上开始下雨;
Il commence à pleuvoir le soir;
但在此之前,我们有时间
mais auparavant nous avons le temps
进入邛州市,我们在那里安顿下来,
d'entrer dans la ville de Kiong-tcheou邛州, où nous nous installons à l’auberge,
这里有基督徒;
Ici il y a des chrétiens;
其中一个来邀请我去他家,
et l’un d’entre eux vient m’inviter à aller chez lui, et,
像往常一样,他的邀请变得更加紧迫
comme d'ordinaire, ses invitations deviennent d’autant plus pressantes qu’il
意识到我在我的派对上坚定地感谢他。
s'aperçoit que je tiens ferme dans mon parti de le remercier.
这是一样的,一个
C’est égal, une
礼貌总是令人愉快的;
politesse fait toujours plaisir;
在便利方面,chrees -
et sous le rapport des convenances, les chré-
在中国,随着任务的进展,中国的态度逐渐变得更加强硬
tiens chinois finissent par se déchinoiser peu à peu, à l'égard des mission-
这是一个非常重要的问题。
naires du moins.
2月2h。
2h février.
-雨下了一整夜;
— Il à plu toute la nuit;
尽管这条路很可恶
et quoique le chemin soit détestable
覆盖着厚厚的粘稠的泥,我们开始
et couvert d’une boue épaisse et gluante, nous nous mettons en route vers
7点:我们直接向西走,离开我们的
sept heures : nous marchons directement vers l’ouest, ayant laissé à notre
左边是一条更宽、更繁忙的路,通往油炸沱和火井
gauche un chemin plus large et plus fréquenté qui va à Ya-tcheou et Tatsien-
娄。
lou.
不久之后,他在一座桥上过河,这条河不被认为是
Après avoir bientôt traversé sur un pont une rivière qui n’est pas consi-
在这个季节,我们在美丽的群山中工作
dérable en cette saison, nous nous engageons au milieu d’admirables collines
我们沿着另一条美丽河流的美味河岸走了很长一段时间
jaunatres, et suivons longtemps les bords délicieux d’une autre belle rivière
相当深和缓慢。
assez profonde et lente.
在所有这些山上,美丽的石头被切割
Dans toutes ces collines on taille de belles pierres de
红砂岩;
grès rouge ;
采石场在水边,船只把它们运到
les carrières sont à côté de l’eau, et les bateaux transportent à
附近城镇的瓷砖价格很低。
vil prix les dalles dans les villes voisines.
由于路况很差,我们走得很慢
à cause du très-mauvais état de la route, nous marchons lentement et
我们直到晚上才到达you -lcha-teou油炸沱,而且下雨。
nous n'arrivons qu'au soir à Ÿou-lcha-teou, et avec la pluie.
在这个小
Dans cette petite
城市或广场上的人们看起来比大平原上的人更悲惨。
ville, ou forum, le peuple a un air plus misérable que dans la grande plaine.
然而,由于中国新年的庆祝活动,商店和
Cependant, à cause des fêtes du premier de l’an chinois, les boutiques et les
旅馆仍然关闭;
auberges sont encore fermées ;
我们承受着世界上所有的痛苦
et nous avons toutes les peines du monde
找到一个愿意在肮脏潮湿的地方接待我们的人
pour en trouver une qui consente à nous recevoir dans ses sales et humides
小房间。
petites chambres.
因为我在四川和曼策国的边界上,
Puisque je me trouve sur les confins du Setchuan et du pays des Mantze,
我必须指出,这些地区的四川人名声不好
je dois noter que les Setchuanais de ces parages sont mal famés dans toute
中国:他们强壮、大胆,但好斗、淘气。
la Chine : ils sont robustes, hardis, mais querelleurs et coquins.
我们可以看到他们
On les voit
几乎总是带着一把巨大的刀或剑,他们从不使用
presque toujours armés d’un immense couteau ou sabre, dont ils ne se servent
太频繁了。
que trop souvent.
我被告知,几个月前,其中两个
On m'a rapporté que, il y a quelques mois, deux de ces
在邛州附近,剑士遇到了另外两个人;
sabreurs en rencontrèrent deux autres, dans les environs de Kiong tcheou ;
他们
ils
他们互相争斗,用刀打得很厉害,
se prirent de querelle et se battirent à grands coups de couteau, avec un tel
四名战士都当场死亡。
acharnement que tous les quatre combattants restèrent morts sur place.
对于
Les
即使是这些地区的妇女也经常携带武器。
femmes même de ces régions sont souvent munies d'armes.
服装的
Le costume des
西setchuan四川值得注意;
Setchuanais de l’ouest mérite d’être signalé ;
他们的头被头巾包围着
leur tête est entourée d’un turban
白色或蓝色;
blanc ou bleu ;
他们的宽裤子又短又浮;
leur large pantalon est court et flottant ;
脚踝和小腿
la cheville et le mollet
是用一长块棉布包裹的,以保护它们免受
sont enveloppés d’une longue pièce de toile de coton, pour les préserver des
据说,风湿。
rhumatismes, dit-on.
脚是用绳子做的轻凉鞋
Le pied est chaussé d’une légère sandale faite de cordes
用打碎的竹子。
de bambou battu.
这双凉鞋(我在路上也穿)非常
Ces sandales (dont je me sers aussi en route) sont très-
方便在山上和雪地上行走:什么都有
commodes pour marcher dans la montagne et sur la neige : il y en a de tout
价格,从2美分到15到20美分
prix, depuis la valeur dé deux sous la paire jusqu’à celle de quinze à vingt
下面。
sous.
1869年2月25日。
25 février.
-今天不下雨了;
— Il ne pleut plus aujourd’hui;
但由于这是奎因
mais comme c’est le quin-
月亮的第十一天,异教徒的节日,我不可能
zième jour de la lune, jour de fête pour les païens, il ne m’est pas possible de
去旅行,享受这美好的一天,因为那七个男人
voyager et de profiter de cette belle journée, car les sept hommes qui m'ont
到目前为止,他们只租用了这段时间,而且
accompagné jusqu'ici n'étaient loués que pour cet intervalle, et ils s’en’sont
在收到普通的礼物后,很早就回到了Tchenton(成都)
retournés de bonne heure à Tchenton, après avoir reçu le cadeau ordinaire
钱;
d'argent;
在这里很难找到其他没有的搬运工。
et il n'est pas aisé de trouver ici d’autres porteurs pour sans
现在这条路很艰难,通常很困难;
Désormais la route est toute montueuse et ordinairement fort difficile ;
并且,
et,
为了搬运我的行李,我需要强壮可靠的人。
pour porter mes bagages, il me faut des hommes robustes et sûrs.
由于su
Ayant su
我的仆人对他们说,Youtchateou有基督徒;
qu'il y a des chrétiens à Youtchateou, mon domestique s'adresse à eux ;
但是听说Youtchateou有基督徒,我的仆人就对他们说:
mais
他们的困难和要求是如此之大,以至于一整天都过去了
leurs difficultés et leurs exigences sont telles, que toute la journée passe avant
没有任何结论。
de rien conclure.
直到傍晚,他们中的大多数人,
Ce n’est que vers le soir que le principal d’entre eux,
叫黄,承诺为我提供我的波
nommé Hoang, engage à me fournir, pour or ie mon Onde
需要的费用相对较高。
nécessaire moyennant une somme relativement élevée.
_这种被迫的停歇,使我如此不耐烦地想看到自己被归还
_ Cette halte forcée, qui contrarie si fort mon impatience de me voir rendu
在这片应许之地穆平,对我来说并没有完全失去
à cette terre promise de Moupin, n’est pas tout à fait perdue pour mon
实施。
œuvre.
听说Youtchateou有基督徒,我的仆人就对他们说:
Ayant suqu'il y a des chrétiens à Youtchateou, mon domestique s'adresse à eux ;
如果尤查图有基督徒,我的仆人就会跟他们说话;
u'il y a des chrétiens à Youtchateou, mon domestique s'adresse à eux ;
但是他们的困难和要求是这样的,一整天都过去了,什么都没有结束。
maisleurs difficultés et leurs exigences sont telles, que toute la journée passe avantde rien conclure.
直到傍晚,他们中的大多数人,
Ce n’est que vers le soir que le principal d’entre eux,
叫黄,承诺为我提供我的波
nommé Hoang, engage à me fournir, pour or ie mon Onde
需要的费用相对较高。
nécessaire moyennant une somme relativement élevée.
_这种被迫的停顿,使我如此急切地想要回到穆平这片应许之地,
_ Cette halte forcée, qui contrarie si fort mon impatience de me voir renduà cette terre promise de Moupin,
对我的工作没有完全损失。
n’est pas tout à fait perdue pour monœuvre.
以上翻译结果来自有道神经网络翻译(YNMT)· 通用场景
逐句对照
我得到了一个大雪茄的新鲜和完整的皮肤,quadru-
J'acquiers la peau fraîche et complète d’une grande Civette, quadru-
我还没见过他。
pède que je n'avais pas rencontré encore.
上部的颜色
La couleur des parties supérieures
是灰灰色的,有黑色的背条纹,由较长的毛发形成;
en est d’un gris cendré, avec une raie dorsale noire formée de poils plus longs ;
喉咙上装饰着几条并置的黑白线条
la gorge est ornée de plusieurs lignes juxtaposées, noires et blanches, qui
模仿皮瓣或高领;
imitent un rabat ou un hausse-col ;
长长的尾巴也有黑色的环
la longue queue est aussi annelée de noir
还有白色的。
et de blanc.
这种动物有普通狗的大小,但腿更大
Cet animal a la taille d’un chien médiocre, mais les jambes plus
空头;
courtes ;
它有强烈的麝香味。
il sent fortement le musc.
有人告诉我,这并不罕见
On me dit qu’il n’est pas rare d
离开油炸沱Youtchateou后,我们很快就进入了山丘,
Au sortir de Youtchateou, nous nous engageons bientôt dans des collines,
不断上升,直到变成大山。
qui vont en s’élevant toujours jusqu’à devenir de grandes montagnes.
这是
Ce sont
首先是普通的灰色砂岩;
d’abord des grès gris ordinaires ;
然后,在三英里外,开始
puis, à trois lieues plus loin, commencent
以控制更古老的铁质布丁,其谷物,大
à dominer des poudingues ferrugineuses plus anciennes, dont les grains, gros
像鸡蛋一样,都是钙质的,颜色多样,没有任何
comme des œufs, sont tous calcaires et de plusieurs couleurs, sans aucune
有机的足迹。
empreinte organique.
在一段又长又硬的楼梯的顶端,我
Au sommet d’une longue et roide montée en escalier, je
遇到了一些高大的树,中国艺术家在南宝山顶那里在活生生的木头上雕刻了三个漂亮的雕像,代表着他们的不同
rencontre quelques grands arbres dans lesquels des artistes chinois se sont
在活生生的木头上雕刻了三个漂亮的雕像,代表着他们的不同
amusés à sculpter trois jolies statues, sur le bois vif, représentant leurs divi-
这是一个长而高耸的山谷的起点,那里树木繁茂,
nités : c’est le commencement d’une longue vallée élevée qui est assez boisée,
有人告诉我,我被老虎困扰着,更经常被老虎困扰
et qu'on me dit être hantée par les tigres et plus souvent encore par les
小偷。
voleurs.
这些树主要由Chamou杉木或Cunninghamia组成。
Les arbres consistent surtout en Chamou ou Cunninghamia.
我的
Mes
男人告诉我,这些高度喂野鸡没有项圈和
hommes me racontent que ces hauteurs nourrissent le faisan sans collier et
阿默斯特野鸡(红腹锦鸡),但不是金野鸡。
le faisan Amherst, mais point le faisan doré.
在路上,我看到一只不知名的小鹰在猎杀
Chemin faisant, j’apercois un petit aigle inconnu donnant la chasse aux
野生鸡类动物,还有一条长尾未叉的Enicurus
gallinacés sauvages, et un Enicurus à longue queue non fourchue que je n’ai
以前也没有遇到过。
pas non plus rencontré précédemment.
我杀了一只Garrulax或Cinelosoma
J’abats un Garrulax ou Cinelosoma
grivele和黄色喙的parar æornis在一起
grivelé qui était en compagnie avec des Paradoæornis à bec jaune, ainsi
一个我不能用来收藏的新穆尼亚。
qu'un Munia nouveau que je ne puis utiliser pour mes collections.
不能做定制步骤,我们有义务
Ne pouvant pas faire l’étape de coutume, nous sommes obligés de nous
在南宝山山上停下来,在一个肮脏的客栈里过夜
arrêter sur la montagne, pour passer la nuit dans une méchante auberge en
森林,向所有的风开放。
bois, ouverte à tous les vents.
幸运的是,木材的丰富使我们能够
Heureusement l’abondance du bois nous permet
生一堆火来晾干和取暖。
d'allumer un grand feu pour nous sécher et nous réchauffer.
唯一的事
La seule chose
这家旅馆提供的可食用的,是煮熟的玉米粉
mangeable que cette auberge fournisse, c’est de la farine de maïs qu'on cuit
在灰下的圆饼。
sous la cendre en galette ronde.
我注意到,在休息之前,我的人把脚浸在水里
J'observe qu'avant de se reposer, mes gens trempent leurs pieds dans
热水:这是一种卫生预防措施,不会被这些人忽视
l’eau chaude : c’est une précaution d'hygiène qui n’est jamais omise par ces
山民。
montagnards.
我们只有一个房间来铺毯子,
Nous n’avons ici qu’une pièce pour y étendre nos couvertures,
把我们都放在光秃秃的地球上,一个挨着一个。
en nous ÿ casant tous sur la terre nue les uns à côté des autres.
虱子
Les poux
让共产主义随心所欲!
feront du communisme à leur aise !
1869年2月27日。
27 février.
“今天不下雨了。”
— Il ne pleut plus aujourd’kui.
我们从我们的
Nous descendons de notre
可怕的山,道路上的石头楼梯状况很差。
horrible montagne par une route à escaliers de pierre en mauvais état.
这个
Cette
下降和昨天的上升一样缓慢而痛苦,尤其是对
descente est aussi lente et pénible que l’a été la montée d'hier, surtout pour
我的搬运工。
mes porteurs.
在这个狭窄的新山谷的底部,我们发现了一个
Au fond de cette nouvelle et étroite vallée, nous trouvons une
美丽的河流(白石河),清澈而汹涌的水,我们沿着河岸和
belle rivière aux eaux claires et impétueuses dont nous suivons les bords et
半天的曲折。
les sinuosités pendant une demi-journée.
我唯一能看到的岩石
La seule roche que je voie dans ces
峡谷是石灰质岩石的poudingue,其强大的基础
gorges est la poudingue à cailloux calcaires, dont les assises puissantes ont
厚度超过200米;
plus de deux cents mètres d'épaisseur;
这就是我们所看到的。
et l’on n’y voit que cela.
我看见那里有泉水,清澈地从岩石中涌出,
J’observe là une source d’eau qui sort limpide de la roche, en emportant
有无数或多或少圆形的小石球;
avec elle une infinité de petites boules de pierre plus ou moins rondes ;
潘
cé
地下管道必须过长,以便小卵石
boyau souterrain doit être excessivement long, pour que les petits cailloux
被水从它的墙壁上分离出来,有时间像这样弯曲
détachés de ses parois par les eaux aient eu le temps de s’arrondir ainsi
在旅途中。
pendant le trajet.
我的向导告诉我,这个喷泉在
Mes guides me racontent que cette source est célèbre au
在这个国家,人们来这里寻找圆形的砾石来装饰
pays ei qu'on y vient chercher ce gravier arrondi pour en: garnir des
枕头!
oreillers !
它的优点是非常新鲜。
qui ont en été l'avantage d’être très-frais.
De gustibus和colo-ribus……
De gustibus et colo-ribus..….
今天,我们早上的散步被频繁的
Aujourd’hui notre marche matinale est interrompue par de fréquentes et
我的仆人和搬运工发生了激烈的争吵。
vives altercations de mon domestique avec les porteurs de bagages.
在发生
En se
。
.
昨天晚上,他以中式的方式把钱包放在猪油耳下;
couchant hier soir, il avait, à la mode chinoise, placé sa bourse sous l’oreil-lard ;
今天早上,当他折叠床铺时,他笨拙地忘记了
et en pliant son lit, ce matin, il à eu la maladresse de l'oublier par
地球上。
terre.
有理由认为是一个搬运工捡起了它:
pense avec raison que c’est un des porteurs qui l’a ramassée :
向校长...点
inderæ...
虽然我对这次事故感到不满,因为它给ouang - thome造成了一些重大损失,但我对发生在他身上的事情并不十分不满;
Quoique je sois faché de cet accident qui cause une perte de quelque importance à Ouang-Thomé, je ne suis pas très-contrarié de ce qui luiarrive ;
他正确地认为是其中一个搬运工捡起了它:印度
[l pense avec raison que c’est un des porteurs qui l’a ramassée : inderæ...
træ...有理由认为是一个搬运工捡起了它:inderæ…
虽然我对这次事故很生气,因为它造成了一些损失
Quoique je sois faché de cet accident qui cause une perte de quelque
在ouang - thome,我对他所做的并不十分恼火
importance à Ouang-Thomé, je ne suis pas très-contrarié de ce qui lui
到达;
arrive ;
因为通常是太粗心大意了,尤其是对任何事情
Car il est d'ordinaire d’une trop grande négligence, surtout pour tout
我所关心的,
ce qui me regarde,
下午,我们到达了最后一个中国村庄,大川场
C’est dans l’après-midi que nous arrivons dans le dernier village chinois,
说大红庙(大红塔,城隍庙),那里的基督徒对我很好
dit Ta-hong-miao (la grande pagode rouge) où les chrétiens me font un bon
inatiendu欢迎我的心。
accueil inatiendu qui me restaure le cœur.
有黄色的ss矿
Il y a Jaune mine de ss
辉煌和纯硫、|
brillante et pure de soufre, |
吃完晚饭,我们就上路了
Après avoir dîné, nous nous emettons en route en remontant Luiéitont
从西边来的一条坚固的小溪的岸边,
et avec difficulté les bords d’un fort ruisseau qui vient de l’ouest et dont le
床上覆盖着绿色的闪长岩,首先是arsphibole,还有纯sas
lit est garni de diorite verdatre où arsphibole d’ abord, et de pures sas
高级。
haut.
我在路上画了一个红色的哈,我不能在这里看到它
Je tire en route un HA rougeatre que je ne puis ctéttéie us sie
一个Carpodacus)。
un Carpodacus).
我还杀死了一种有红虹膜的穴居人
Je tue aussi une sorte de Troglodyte à iris rouge, que je ne
认得点。
reconnais point.
帕拉斯环在激流中大量存在,还有gs
Le cincle Pallas abonde dans le torrent, ainsi que les gs
煤烟和白色外壳的金红石。
Ruticilles fuligineux et à calotte blanche.
晚上我们在海边的一座基督教房子里过夜
Le soir nous nous arrêtons pour la nuit dans-une maison chrétienne SEA
目前有一位中国天主教牧师在那里。
où se trouvent actuellement un prêtre catholique chinois.
好评,
Bon accueil,
同样美味的晚餐!
même bon souper !
我的到来吸引了山谷里的一些基督徒;
Mon arrivée attire quelques chrétiens de la vallée ;
sk:
sk:
其中一些人是猎人。
sieurs d’entre eux sont chasseurs.
他们向我保证这些大山
Ils m’assurent sig ces grandes montagnes
喂养三种猴子:4、中尾黄河猴;
nourrissent trois espèces de singes : 4° le Hoangheou, à queue moyenne ;
2°!
2°!
在Tsin-heo
le Tsin-heo
喂养三种猴子:4、中尾黄河猴;
nourrissent trois espèces de singes : 4° le Hoangheou, à queue moyenne ;
2°!
2°!
短尾的钦河:3°金伊辛河,极长尾和
le Tsin-heou, à queue courte: 3° le Kin-isin-heou, à queue très-longue et
后面有长毛。
à longs poils sur le dos.
他们告诉我,Maky是一只大母鸡,和Hothan-ky和pe - mu -ky生活在同一个地方。
Ils me disent que le Maky est une grande poule sau-vage qui habite les mêmes localités que le Hothan-ky et le Pé-mou-ky.
他们不知道我昨天告诉他们看到的那只鹰。
Usne connaissent point l’aigle que je leur dis avoir vu hier.
2月28日。
28 février.
—周日。
— Dimanche.
睡个好觉,安静地睡在小屋里
Un bon sommeil, pris en paix dans une petite
房间很干净,恢复了我的体力。
chambre bien proprette, a restauré mes forces.
庆祝仪式后
Après avoir célébré l'office
神圣的清晨,我决定分开去穆平,谁
divin de grand matin, je me détermine à partir séparément pour Moupin, qui
只有一座无法通行的大山与我们分开。
n'est plus séparé de nous que par une grande montagne impratieable.
需要
Il faut
绕过它,越过另一座山,仍然非常痛苦:
la contourner et franchir une autre montagne, encore extrêmement pénible :
我的搬运工要花很长时间才能通过。
mes porteurs de bagages mettront bien longtemps pour la passer.
所以我要走了
Je pars donc
大约8个小时,在一个乡村向导的陪同下,尽管我是虔诚的基督徒
vers huit heures en compagnie d’un guide du pays, malgré mes bons chrétiens
谁想把我留到明天。
qui voudraient me retenir jusqu'à demain.
我们花了四个小时
Nous mettons quatre heures à
爬上困难的山坡,只有两个小时的路程
monter la côte difficile, et deux heures seulement pour la descendre sur la
西坡;
pente occidentale ;
下午两点,我安然无恙,
et à deux heures de l’après-midi je me trouve sain et sauf,
感谢上帝,在穆平学院,我很高兴在那里找到了一个年轻人
grace à Dieu, dans le collége de Moupin, où j'ai le plaisir de trouver un jeune
法国传教士dugrite先生,他领导着大约50名学生
missionnaire français, M. Dugrité, qui dirige une cinquantaine d'étudiants
在几位当地牧师的合作下。
chinois, avec la collaboration de plusieurs ecclésiastiques indigènes.
我们必须爬上这座山,然后下到这里
montagne qu'il nous a fallu gravir et puis descendre pour arriver ici
非常高,非常快;
est très-haute et très-rapide ;
冰雪使道路更加崎岖
et la neige glacée rend le chemin encore plus
困难:6个小时的步行是非常痛苦的。
difficile : c’est un trajet de six heures de marche très-pénible.
最重要的领子
Le col le plus
高速公路经过的地方海拔约3200米;
élevé où passe la route a environ 3,200 mètres d'altitude ;
这个山脊非常-
et cette crête très-
boisee位于中国和曼策公国穆平之间。
boisée fait limite entre la Chine et la principauté Mantze de Moupin.
当中
Parmi
在这些山上的树木中,我观察到几种杜鹃花,
les arbres de ces montagnes j’observe plusieurs espèces de Rhododendrons,
其中几英尺形成了美丽的,相当可观的树,有一个
dont quelques pieds forment de beaux arbres assez considérables ayant un
树干直径一英尺以上。
tronc d’un pied de diamètre et plus.
它的叶子是持久的
Les feuilles en sont persistantes, el la
冰雪,在这些高度持续了几个月,使他们
glace et la neige, qui durent plusieurs mois dans ces hauteurs, les a fait
在长管道中滚动。
rouler en longs tuyaux.
一种针叶树,叶子看起来像红杉
Un conifère, qui ressemble par ses feuilles aux Sequoia
美国,也有大量的冷杉。
d'Amérique, est aussi abondant avec quelques sapins.
下降到
En descendant vers
穆平,我看到了许多非常大的茶木(冷杉)的古老树干
Moupin, j'ai vu quantité d'anciens troncs de très-grands Cha-mou (sapin) qui
在陆地上腐烂,曾经被tousse土司的命令杀死,或者
pourrissent à terre, ayant été abattus autrefois par les ordres du Tou-sse, ou
穆平王子,他想用这种方式建立一个不可逾越的障碍
prince de Moupin, qui voulait opposer ainsi une barrière infranchissable aux
中国军队。
troupes chinoises.
我的向导在这些冷杉中区分了两种,
Mon guide distingue dans ces sapins deux espèces, dont
一个叫thie - eha,用的是非常坚硬的木头,另一个叫Pao-
l’une nommé Thié-éha, à bois très-dur, et l’autre appelé Pao-
|