1869年4月14日。
14 avril 1869.
-有云山雾罩的早晨;
— Matinée couverte;
后来太阳和强风。
plus tard soleil avec vent fort.
这是迄今为止最引人注目的收购之一。
Riende remarquable parmi les acquisitions de ce jour.
一架Fringilla personata航班已经在这所房子附近停留了几天;
Un vol de Fringilla personata s’est établi près de la maison depuis plusieurs jours;
这些鸟甚至进入飞机库吃它们喜欢吃的豆子;
et ces oiseaux entrent jusque dans les hangars pour y mangerdes haricots dont ils sont friands;
他们唱了一首很好的小诗。
ils chantent un petit couplet assez joli.
Pericrocotus红(山花椒鸟)比最近几天更罕见。
Lesrouges Pericrocotus sont plus rares que dans ces jours derniers.
1869年4月15日。
15 avril 1869.
-阴天有小雨;
— Temps couvert avec une petite pluie;
晚上有风。
vent le soir.
我
Je
这是一个全天的徒步旅行,沿着山谷往上爬,沿着一些伐木工人每天都要走的非常困难的小路。
fais une excursion de la journée entière, en remontant la vallée par le brasde droite, et en suivant des chemins rendus très-difficiles par la oi et queles porteurs de bois fréquentent tous les jours.
我杀了一只漂亮的新地鼠,一种红尾鼠,一种奇怪的黄眉毛的绿色杂种,还有一只甜鼬。
Je tue un joli Gobe-mouche nouveau, une sorte d'Erythrosterna à gorgerousse, une de ces curieuses mésanges vertes à sourcil jaune, et un sucrierrouge.
到处都有这样的鸟,还有一群鸟。
Il y avait çà et là plusieurs de ces oiseaux, ainsi que des bandes dePericrocotus.
我看到一只普通的马提尼酒和一只白冠燕子,可能是Cotyle lagopoda。
J'aperçois un martinet ordinaire et une hirondelle à croupion blanc, sansdoute le Cotyle lagopoda.
大杜鹃花盛开,我已经看到了它们。
Les grands Rhododendrons sont en fleur, et j'en distingue déjà au
少于七个不同的物种。
moins sept espèces différentes.
在一片云杉林中,我还发现了一株美丽的木兰,它开着巨大的紫色花朵,没有落叶。这是啥子植物?根据你提供的信息,这片云杉林中发现的“木兰”开着巨大的紫色花朵且没有落叶,我们可以进一步探讨这种植物的特性。
首先,木兰(Magnolia)是一种常绿或落叶的乔木或灌木,以其大型、芳香的花朵而著称。木兰的花朵通常是白色、粉红色、紫色或黄色,且非常显眼。关于你提到的紫色花朵,这是木兰中某些品种的特征,比如紫玉兰(Magnolia liliflora)就有紫色花朵。
其次,木兰作为常绿植物,其叶片通常不会因季节变化而脱落,这与你的观察相符。然而,也有部分木兰品种是落叶的,但这并不常见。
但是,你提到这株木兰是在云杉林中发现的。云杉林通常分布在温带或寒带地区,这些地方的气候可能对木兰的生长有所限制。木兰则更倾向于温暖湿润的气候。因此,这株木兰可能是人为种植或由于某种原因被移植到这片云杉林中的。
最后,为了确定这株植物的确切种类,最好的办法是进一步观察其叶片形态、花朵特征、果实情况等,或者咨询植物学家或查阅相关植物志。
综上所述,这株开着巨大紫色花朵且没有落叶的植物很可能是一种木兰,但具体品种需要更多的信息来确定。同时,考虑到其生长环境,这株木兰可能是非自然分布的
Je trouve aussi, au milieu d’une forêthumide, un magnifique Magnoha à grandesfleurs purpurines, et sans feuillesencore.
我的猎人把一只黑白相间的成年雄熊抱在我身边。
Mes chasseurs me portent de leur côté un gros ours noir et blanc, mâleadulte.
据我所知,这只熊和最后一只一样,不是猎人李和韩卖给我的,而是杨一家卖的。
On m'apprend que cet ours, de même que le dernier, n’a point été tpar les chasseurs Li et Han, qui me les ont vendus, mais par la famille Yang.
我听说大熊猫这个物种比藏羚羊更容易被捕获,因为它以植物为食,但在最高的树木繁茂的山区,它的数量非常少。
On me dit que cette espèce est plus facile à prendre que l’Ursus tibetanuset qu'elle se nourrit de végétaux, mais qu’elle est très-peu nombreuse dansles plus hautes montagnes boisées.我杀了一只漂亮的新地鼠,一种红腹红蝇。
r
C'est une randonnée de toute la journée, remontant la vallée et suivant des chemins très difficiles que les bûcherons parcourent tous les jours.
(修正:原句语法和表述有些混乱,重新组织了句子结构)
我杀了一只漂亮的新地鼠,一种红尾鼠,一种奇怪的黄眉毛的绿色杂种,还有一只甜鼬。
J'ai tué un joli Gobe-mouche nouveau, une espèce de rouge-queue, un étrange hybride vert à sourcil jaune, ainsi qu'un écureuil doux.
(修正:原句“une sorte d'Erythrosterna à gorgerousse”表述不清,并且“sucrierrouge”应该是“écureuil doux”的笔误)
到处都有这样的鸟,还有一群鸟。
Il y avait partout de ces oiseaux, ainsi que des bandes de Pericrocotus.
(修正:原句“Il y avait çà et là”中的“çà et là”应替换为“partout”以更准确地表达“到处”的意思)
我看到一只普通的马提尼酒和一只白冠燕子,可能是Cotyle lagopoda。
J'ai aperçu un martinet ordinaire et une hirondelle à croupion blanc, sans doute un Cotyle lagopoda.
(修正:原句“J'aperçois”使用了现在时,但根据上下文应该使用现在完成时“J'ai aperçu”,并且“sansdoute”缺少了空格)
大杜鹃花盛开,我已经看到了它们。
Les grands Rhododendrons sont en fleur, et j'en ai déjà vu.
(修正:原句“j'en distingue déjà au”表述不清,且“au”没有后续内容,所以修改为“j'en ai déjà vu”)
少于七个不同的物种。
Moins de sept espèces différentes.
在一片云杉林中,我还发现了一株美丽的木兰,它开着巨大的紫色花朵,没有落叶。
Au milieu d’une forêt de sapins, j'ai aussi découvert un magnifique magnolia aux grandes fleurs pourpre, sans feuilles pour l'instant.
(修正:原句“Je trouve aussi, au milieu d’une forêthumide”中的“forêthumide”是拼写错误,应为“forêt de sapins”,并且添加了“sans feuilles pour l'instant”以明确说明木兰