四倍长,基底闭塞;
postico quadruplici longiore, obtuse subrostrato;
上边距直,向上倾斜,
margine superiore recto, oblique ascendente,
斜压区和横压区。
area compressa oblique et transversim plicata.
基本边际,简单,sub
Margine cardinali paulo arcuato, simplici, sub
乌骨安古斯托;
umbone angusto ;
前长、粗、凸韧带;
ligamento prælongo, crasso, convexo;
Valvis intus albo flavicante iridescenti-
valvis intus albo flavicante iridescenti-
公车;
bus;
马尾下主肌(impressionibus muscularibus anticis duabus inæqualibus:: majore submarginali, irregula-
impressionibus muscularibus anticis duabus inæqualibus:: majore submarginali, irregula-
四边形,菱形,小四边形;
riter quadrangulari, lobata, minori quadranguläri ;
大后肌印象,半-
impressione musculari postica magna, semi-
我的意思是,我的意思是,我的意思是。
lunari, vix perspicua.
SCHLAMM-ODER ENTENMUSCHELN。
SCHLAMM-ODER ENTENMUSCHELN.
县治帕洛阿尔托。
Pallas Reisedurch versch.
萨尔兰。
Prov.
拉塞尔。
des Russ.
Reichs,
, Reichs,
罗马尼亚语:罗马尼亚语:罗马尼亚语:罗马尼亚语:罗马尼亚语:罗马尼亚语:罗马尼亚语:罗马尼亚语:罗马尼亚语:罗马尼亚语
Ÿ, \ rE* t. HE, p. 208 (1776).
:
:
。
.
大力神的使者。
ANODONTA HERCULEA MIDDEND.
我是Ac。
es Fe l'Ac.
斯奈-彼得堡t*W,
des Sc. de: Snine-Pétérstourg t*W,
——MippENp。
— — MippENp.
不愿放弃。
ni se Ausserst.
北方人。
Nord.
东西伯利亚,t。
und Osten Sibiriens, t. I.
第278页,pl: xx页,图5;
p. 278, pl: xxi, fig. 5;
第二十二届会议,图4,2;
pe XXII, fig. 4, 2;
-二十六,
pl. xxvi,
图1,2(1851)。
fig. 1, 2.(1851).
当博物学家第一次遇到
Lorsque le naturaliste se trouve pour la première fois en présence de
这个又大又漂亮的贝壳,他非常惊讶地发现
cette grande et magnifique coquille, il est saisi d’un grand étonnement que
证明了其规模的非凡增长。
justifie le développement extraordinaire de sa taille.
习惯了什么
Quoique l’on soit habitué
在无齿属中遇到大型物种,但没有
à rencontrer de grandes espèces dans le genre anodonte, cependant il n’en
目前还没有已知的能预测到它的存在,
est aucune actuellement connue qui ait pu faire prévoir l'existence, d’une
和这个一样大的物种。
espèce aussi grande que celle-ci.
到目前为止,米登多夫的大力神Anodonta Herculea是极其罕见的。
L'Anodonta Herculea de Middendorff est jusqu'ici d'une excessive rareté
欧洲收藏:李先生,摘自最新版《概要》
dans les collections de l Europe : M. Lea, dans la dernière édition du Synopsis
《统一派家族》(费城,1870年)
de la famille des Unionidées ( Philadelphie, 1870), dans une note de la
在第7页,说在这个壳的集合中看到了一个残破的阀。
page 7h, dit avoir vu une valve mutilée de cette coquille dans la collection de
Dunker先生。
M. Dunker.
可以肯定的是,在《公约》中至少有两个这样的例子。
Il est certain qu’il en existe au moins deux exemplaires dans la
圣彼得堡学院收藏,因为米登多夫先生
collection de l'académie de Saint-Pétersbourg, puisque M. de Middendorff les
在他的西伯利亚之旅中描述和出现,在我们的同义词中提到。
a décrits et figurés dans son voyage en Sibérie, mentionné dans notre synonymie.
顺便说一句,这本书的作者很遗憾
Il est à regretter, pour le dire en passant, que l’auteur de cet ouvrage
如果博物学家不代表这个巨大的壳
si estimé des naturalistes n'ait pas représenté cette coquille de grandeur
自然;
naturelle;
减少的数字,一半没有任何迹象
les figures réduites, de moitié sans aucune indication de cette
减少在板上本身,不引人注目,因为
réduction sur les planches elles-mêmes, ne frappent pas les yeux, parce
它们的大小不会超过其他几个阳极体。
qu'alors elles ne dépassent pas la grandeur de plusieurs autres Anodontes
(例如天鹅座);
(du Cygnea, par exemple) ;
必须使用文本,查看尺寸
il faut recourir au texte, consulter les dimensions
在拉丁文描述之后的铭文,让你对贝壳的非凡大小有一个概念。
inscrites à la suite de la description latine, pour se faire une idée de la grandeur exceptionnelle de la coquille.
在法国,唯一已知的标本刚刚被送到了博物馆,一位不知疲倦的观察者,大卫神父,他的科学有这么多令人钦佩的发现,特别是我们的博物馆丰富了。
Le seul exemplaire connu en France vient d’être envoyé au Muséum parcet infatigable observateur, M. l’abbé David, auquel la science est redevablede tant d’admirables découvertes et notre Muséum en particulier enrichi dans
几乎动物学的每一部分都是最精彩的收藏
presque toutes les parties de la zoologie des collections les plus merveilleuses
已经收集多年了。
qui aient été rassemblées depuis bien des années.
我们急切地抓住了这个机会。
7 Nous avons profité avec empressement de l’occasion qui nous était
由方丈先生寄来的真人大小的个人肖像
offerte de représenter de grandeur naturelle l'individu envoyé par M. l'abbé
大卫,并附上我们语言的描述,以补充
David et d'y'joindre dans notre langue une description destinée à suppléer,
德米德先生的那篇非常完整和出色的文章
chez nous, à celle cependant très-complète et très-bien faite de M. de Mid-
但它是用一种在法国很少使用的语言写的。
dendorff, mais écrite dans une langue qui est peu répandue en France.
Anodonta Herculea是该属中已知的最大的物种;
L’Anodonta Herculea est la plus grande espèce connue de son genre ;
她
elle
属于以迪普萨斯命名的部分之一
appartient à l’uné des sections à laquelle lé nom de Dipsas a été donné par
自1815年起,在他的《动物杂种》(Miscellanees zoologiques)中:斜翼物种
Eeach dès 1815, dans ses Miscellanées zoologiques : l’espèce d’aile oblique
超越它的顶部和后面的是它上面的字符
qui surmonte son côté supérieur et postérieur est le caractère sur lequel est
基于我们刚才提到的部分或亚属。
fondée la section ou le sous-genre que nous venons de mentionner.
蛋壳
La coquille
椭圆形横向,亚梯形,超不等边;
est ovale transverse, subtrapézoïde, très-inéquilatérale;
正面是
le côté antérieur est
非常短、宽、钝;
très-court, large et obtus ;
它的长度等于它以前直径的四分之一-
sa longueur équivaut au quart du diamètre antéro-
臀部;
postérieur ;
后端更窄,不那么钝和下-
l’extrémité postérieure est plus étroite, moins obtuse et subros-
入境。
trée.
阀门连接在一起,壳很小,钩子很小。
Les valves étant réunies, la coquille est peu bombée, les crochèts peu
突出度勉强超过基准线;
saillants dépassent à peine le bord cardinal ;
它们非常倾斜——
ils s’infléchissent très-oblique-
向前倾。
ment en avant.
钩子和部分外表面磨损和我的-
Les crochets et une partie de la surface extérieure sont excoriés et mon-
在贝壳上涂上珍珠,但其余的都被表皮覆盖着。
trent la matière nacrée de la coquille, mais le reste est couvert d’un épiderme
黄绿色,中间有黑色的区域。
d'un vert jaunâtre, interrompu par des zones noirâtres qui accompagnent les
由斜坡产生的粗糙和不规则的沟壑。
sillons rudes et irréguliers produits par les accroissements.
一条足够的线
Une ligne assez
明显的指责斜落在后面的钩子和限制
nettement accusée descend obliquement en arrière des crochets et circonscrit
后翼,上面有大的,有点倾斜的褶皱
l’aile postérieure, sur laquelle se dessinent de gros plis un peu obliques Le se
在壳内重复。
répètent à l’intérieur de la coquille.
基本的边缘是简单的,在壳内它是轻微的。
Le bord cardinal est simple, en dedans de la coquille il est légèrement
弯腰;
courbé;
它的结尾是一个更厚的,分开的部分
il se termine en arrière par une portion plus épaisse et détachée en
牙齿的形状,虽然它不是牙齿,因为它的突出是相同的。
forme de dent, quoique ce n’en soit pas une, puisque cette même saillie se
在两个阀门中重复相同的动作。
répète identiquement semblable dans les deux valves.
在这一边
A cette partie du bord
附在一个非常厚的若虫上,它附着在一个外部韧带上。
est annexée une nymphe très-épaisse qui donne attache à un ligament externe
非常厚,非常长。
très-épais et très-allongé.
里面的阀门是一颗美丽的黄白色珍珠母。
A l’intérieur les valves sont d’une belle nacre d’un blanc jaunâtre.
-在
Au-
在钩子和主刀片下面,有两个小印记-
dessous du crochet et de la lame cardinale, on remarque deux petites impres-
不平等的肌肉:这是肌肉的肌肉。
sions musculaires inégales : ce sont celles du mus
|