麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 3306|评论: 0

1869年8月30日,谭卫道从哪里出发前往成都?

[复制链接]

发表于 2024-4-1 09:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
1869年8月30日至10月2日。

Du 30 août au 2 octobre.

—Barom。

晴雨表

(7h): 584毫米。

(7 h.) : 584 millim.

好天气。

Beau temps.

出发前往成都,和拿着我三箱收藏品的三个男人在一起。

en compagnie des hommes qui portent mes trois caisses de collections.

Départ pour Tehentou, en compagnie des hommes qui portent mes trois



caisses de collections.



经过五天的艰苦步行,我来到了这座大都市。就好像我上次没生病一样。

J'arrive à cette métropole, après cinq journées de marche faites bravement à pied,

就好像我上次没生病一样。

comme si je n'avais pas été malade derniè rement.

J'arrive à cette métropole, après cinq journées de



marche faites bravement à pied, comme si je n'avais pas été malade dernièrement.

在路上,我在第一个树木繁茂的大山上(如果是从邓池沟出发,那就是瓮顶山)看到了一群红腹灰雀,他们吃着一种我以前从未见过的红葡萄。


在旅途中,我在第一座树木繁茂的大山上看到了一群红腹灰雀,它们正在吃着一种我以前从未见过的红葡萄。

En route j'ai vu, sur la première grande montagne boisée, une troupe de Mésanges à ventre d’un vineux-roux, espèce que je n’avais pas rencontrée précédemment.


Mésanges是指红腹灰雀。红腹灰雀为雀形目鹀科的鸟类,又名欧洲红腹灰雀。它体长约15厘米,是一种体型中等而偏小的粉红色及黑色的灰雀。雄鸟腹红,雌鸟及幼鸟腹灰,因而得名。它们分布于欧亚大陆及非洲北部,包括整个欧洲、北回归线以北的非洲地区、阿拉伯半岛以及喜马拉雅山-横断山脉-岷山-秦岭-淮河以北的亚洲地区。在中国为冬候鸟,见于华北及华东沿海省份。

红腹灰雀(学名:Pyrrhula pyrrhula)为雀形目雀科灰雀属的鸟类。分布于欧洲、北亚、勘察加半岛、萨哈林岛、日本、朝鲜半岛以及中国大陆的东北内蒙古、河北等地,多栖息于山区的白桦林和次生林区以及冬季至海拔800米以下的针阔混交林缘和平原的杂木林中,在中国罕见。欧亚大陆有6种色彩鲜艳的红腹灰雀。一种最普通的灰雀外表呈黑色和白色,雄性的腹部呈结红色,体长约15厘米。这种灰雀主要栖息在终年常青的树林和灌木丛中,叫声委婉动听,是人们喜欢的笼鸟之一。


précédemment.

在我看来,这只鸟拥有Parus的其他颜色。

Cet oiseau me paraît avoir le reste des couleurs du Parus


灰;

palustris;

但它的大小似乎更大一些。

mais sa taille semble un peu plus forte.

在Youtchateou邛崃油榨沱附近

Près de Youtchateou

我看到了很多白头的紫百合,混在Drongos里;

j'aperçcois beaucoup d’Aypsipelis à tête blanche, mêlés à des Drongos;
根据描述,您看到了白头的紫百合和Drongos。然而,需要注意的是,紫百合并非鸟类,而是一种植物,所以不应将其计入鸟类的数量中。
至于Drongos,它实际上是对卷尾属鸟类的通称。如果您所说的“Drongos”指的是卷尾属的某一种或多种鸟类,并且它们在此处混合在一起,那么要确定具体的种类和数量,需要更多的描述或专业知识。
所以,仅根据您提供的描述,这里至少有一种鸟类——Drongos(卷尾属鸟类)。至于Drongos的具体种类和数量,以及是否有其他鸟类混杂其中,则无法确定。
他们彼此

ils se

站在硕果累累的大树上

tiennent au haut des grands arbres qui donnent des fruits dont ces oiseaux

为食。

se nourrissent.

在开始收割水稻的邛崃平原上,我看到了一个

Dans la plaine, où l’on commence la récolte du riz, je vois un

在我看来,Drymoica的尾巴和颜色都是白色的。Drymoica通常指的是白腰文鸟,它是一种小型鸟类,体长10-12厘米。上体主要为灰褐色,腰白色,尾上覆羽栗褐色,额、嘴基和眼周黑色,脸颊白色。后颈具白色领圈。颏、喉黑色,其余下体白色。虹膜褐色,嘴暗褐色,脚灰褐色或铅褐色。
白腰文鸟在中国长江以南地区为留鸟,种群数量较普遍。这种鸟喜欢栖息在海拔1500米以下的低山、丘陵和山脚平原地带的树林、灌丛、竹林或农田与村庄附近的树丛和灌丛中,也出现于果园、庭院和农田地边树上。它们通常营巢于靠近主干的枝桠上,也在房舍、庭园和树丛中营巢。主要以稻谷、谷粒、草籽和种子为食,也吃少量昆虫等动物性食物。
总的来说,白腰文鸟是一种常见的小型鸟类,以其独特的尾巴和颜色特征而著称。

Drymoica qui me paraît avoir des pennes blanches à la queue et des couleurs

比我迄今为止拍摄的这个物种更清晰。

plus claires que l'espèce que j'ai prise jusqu'aujourd'hui.
在Tehentou成都附近,你可以听到和看到Courlis,它们飞得很高,并向南移动。

Aux environs de Tehentou s'entendent et se voient des Courlis qui passent en volant fort haut

并向南移动。

et se dirigeant vers le sud.

Aux environs de
在成都附近能看到的Courlis,飞得很高并向南移动,很可能指的是鹤鹬(Courlis)。鹤鹬是一种候鸟,它们会根据季节的变化进行迁徙。在秋季,鹤鹬会飞往南方寻找更适宜的生存环境,因此在成都附近看到它们向南移动是符合其迁徙习性的。
鹤鹬在飞行时姿态优雅,能够飞得很高,这也是它们迁徙时为了节省能量和应对各种飞行挑战所采取的策略。鹤鹬在中国主要分布在东部沿海地区和一些内陆湿地,因此在成都附近能够观察到它们,尤其是在迁徙季节,确实是一件令人兴奋的事情。
如果你有机会在成都附近看到鹤鹬,不妨仔细观察它们的飞行姿态和迁徙行为,这将是一次难忘的自然观察体验。同时,也要注意保护这些珍贵的鸟类资源,避免对它们的栖息地和迁徙路线造成干扰和破坏。

Tehentou s'entendent et se voient des Courlis qui passent en volant fort haut

并向南移动。

et se dirigeant vers le sud.

但让我惊讶的是

Mais ce qui me frappe d’etonnement dans cette

城市,我看到的是无数的小蝙蝠

ville, c’est la multitude infinie de petites Chauves-souris que je vois tous les

晚上,它们向南飞,好像这些小哺乳动物也在表演。

soirs, volant vers le sud, comme si ces petits mammifères exécutaient aussi

去南部地区的移民之旅。

un voyage d’émigration vers les régions méridionales.

我的两天后

Deux jours après mon

到达成都两天后,我又得了一种新病。

arrivée à Tchentou, je tombe malade d’une nouvelle maladie.

从一开始

Déjà, dès avant

我离开穆坪(邓池沟)时,我感觉很糟糕,承受着巨大的疼痛。

mon départ de Moupin, je me sentais assez mal, éprouvant de fortes douleurs

头痛和发烧,伴有一些斑疹伤寒症状。

de tête et la fièvre, avec quelques symptômes de typhus.

幸运的是,

Fort heureusement,

最后一种(我担心的)疾病变成了另一种,

cette dernière maladie (que je redoutais) s’est convertie en une autre, a

疾病换了位置,把注意力集中在左脚上;

changé de siége et s'est toute concentrée sur mon pied gauche;



celui-ci s'est

肿胀和“成为,连同腿的其余部分,座位和中心”

enflé et est” devenu, avec le reste de la jambe, le siége et le centre de

疼痛接近无法忍受…

douleurs s’approchant de l’intolérable...

我在床上躺了十二天

Pendant douze jours, je me suis vu

被病魔逼迫,被迫躺在床上,几乎无法动弹,我感觉它的frances souf 最可怕。

cloué sur le lit, sans pouvoir guère me remuer qu’en ressentant les souf frances les plus atroces.

将这句话“cloué sur le lit, sans pouvoir guère me remuer qu’en ressentant les souf françaises les plus atroces”翻译成汉语,可以表达为:
“我被钉在床上,几乎动弹不得,只能感受到那最恐怖的法国苏菲派。”
这里,“cloué sur le lit”直译为“被钉在床上”,形象地描述了人物无法动弹的状态;“sans pouvoir guère me remuer”意为“几乎无法动弹”;“qu’en ressentant les souf françaises les plus atroces”则表达了人物只能感受到某种最恐怖的法国苏菲派的影响或体验。
需要注意的是,这里的“苏菲派”通常指的是伊斯兰教神秘主义派别,但在此语境中可能带有某种文学或文化上的特殊含义。因此,具体的翻译可能需要根据上下文和原文的文化背景来进一步调整。

在法语中,"frances les plus" 这样的表达并不常见,而且结合您给出的句子,它可能是一个错误的组合或者是特定上下文中的独特表达。在标准法语中,通常我们会看到“les plus”作为形容词的最高级形式,比如“les plus belles”(最漂亮的)。但是,“frances”在这里没有明确的含义,除非它是某个特定名词的复数形式,或者是一个拼写错误。
考虑到您之前提到的“最可怕的法国苏菲派”,可能“frances”是“françaises”的误写,意思是“法国的”或“法国人的”。如果是这样,那么“les plus françaises”可以理解为“最具有法国特色的”或“最法国式的”。
但是,在没有更多上下文的情况下,这只是一种猜测。如果这是来自某本书、电影或其他文化作品,可能需要根据具体的文本或情境来理解这句话的确切含义。如果您有原文的更多部分或背景信息,那将有助于更准确地解释这句话。

这句话的上下文可能涉及某种超自然、神秘或心理体验的语境。它描述了一个人被“钉”在床上,几乎无法动弹,只能感受到所谓的“最可怕的法国苏菲派”。在这里,“法国苏菲派”可能指的是某种特定于法国的苏菲主义流派或实践,苏菲主义是一种伊斯兰教的神秘主义传统,强调个人与神的直接联系和心灵体验。
然而,需要注意的是,这句话可能是一种文学性的表达,旨在营造一种紧张、神秘或超现实的氛围,而并不一定是字面上的描述。因此,具体的上下文和背景对于准确理解这句话的含义至关重要。
由于缺乏具体的上下文信息,我无法给出更精确的解读。如果你能提供更多的背景或情境描述,我可能能够给出更准确的翻译和解释。




打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭