麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 18944|评论: 1

水貂是一种非常美丽的动物,稀有而持久

[复制链接]

发表于 2024-5-15 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
Sorex quadraticauda,

Sorex quadraticauda,

第38页。

A. M. E. Planche 38.

来自Moupine的Musaraien。

Musaraigne provenant de Moupine.

Sorex quadraticauda和Sorex cylindricauda是

Le Sorex quadraticauda et le Sorex cylindricauda sont des

我们从西藏边缘报道的新musaraignes

musaraignes nouvelles, que nous avons rapportées des bords du Thibet

他们的性格与欧洲的同龄人完全相同,但是

et qui ont tout à fait la tournure de leurs congénères d'Europe, mais la

黄曲霉,A. M. E.板38。

Sorex cylindricauda, A. M. E. Planche 38.

来自Moupine的Musaraien。

Musaraigne provenant de Moupine.

A. M. E. Planche 38。

Crocidura attenuata, A. M. E. Planche 38.

穆平公国的Musaraigne。

Musaraigne de la principauté de Moupine.

Crocidura attenuata,同样由米尔恩-爱德华兹教授所描述,以及

Crocidura attenuata, décrite aussi par le professeur Milne-Edwards, et

我们在同一地区得到了第216页,基本上是

que nous avons obtenue p.216 dans la même région, est sensiblement

不同于它的近亲Musette。

différente de la Musette, sa plus proche parente chez nous.

至于

Quant à

下图所示的Uropsilus soricipes是一个新属。

l'Uropsilus soricipes, représenté ci-dessous, c'est un genre nouveau et

其近亲(Urotrichus)居住在日本;

dont le similaire (Urotrichus) habite le Japon ;

我们不得不

nous l'avons eu à

Moupine,它不仅因为它的形状而引人注目

Moupine, et il est remarquable non seulement par ses formes, mais

它的皮肤在潜水时呈现出金黄色。

aussi par les teintes dorées que prend son pelage quand il plonge.

这个物种是由Abbe David先生在Moupine公国的河岸上发现的。

Espèce trouvée par M. l'abbé David sur les rives des torrents de la principauté de Moupine.

水貂是一种非常美丽的动物,稀有而持久。

Le Nectogale elegans est une très jolie bête, rare, et séjournant

他住在湍急的溪流旁,那里有鱼。

auprès des torrents impétueux où il vit de poissons.

它的腿是

Ses pattes sont

长着浓密的毛发,就像我们的Crossopus一样,还有他

frangées de poils raides, comme celles de notre Crossopus, et lui

给了一个很大的方便游泳和潜水的追求他

donnent une grande facilité pour nager et plonger à la poursuite de sa

猎物;

proie ;

而且,这种植物有多个吸盘,它的吸盘

et, de plus, la plante est munie de ventouses multiples qui lui

用于粘在最光滑的石头表面。

permettent d'adhérer à la surface des pierres les plus glissantes.

当夜莺在水里的时候,它的皮毛,就像这个物种一样

Quand le Nectogale est dans l'eau, son pelage, comme dans l'espèce

前,闪耀着非常明亮的光芒,这就是为什么他有

précédente, s'irise de reflets très brillants, et c'est pour cela que lui a

给出了它的具体名称。

été donné son nom spécifique.

我们没有遇到过这种动物。

Nous n'avons rencontré cet animal (de

在西藏东部的山脉中

nouveau genre aussi) que parmi les montagnes du Thibet oriental et

这对我们来说并不容易

du Chen-si, et ce n'est pas aisément que nous nous en sommes

提供了一些副本。

procuré quelques exemplaires.

Anourosorex squamipes(另一个新的通用名称,创建)

L'Anourosorex squamipes (encore un nom générique nouveau, créé

这是一种非常奇怪的昆虫,它有很多

par M. Milne-Edwards) est aussi un fort curieux insectivore, qui a les

鼹鼠的一般形状、大小和地下习性。

formes générales, la taille et les mœurs souterraines de la taupe.

有人在

On le

然而,它与后者的区别在于它的前腿,而不是

distingue toutefois de celle-ci par ses pattes antérieures qui ne sont pas

他的牙齿,尤其是他的牙齿,是

développées en palettes fouisseuses, et surtout par ses dents qui sont

真正的索雷克斯。

celles d'un vrai Sorex.

我们通常发现这个物种

Nous avons trouvé cette espèce généralement

分布在中高地区,陈溪、素川和木平。

répandue dans les lieux de moyenne hauteur, au Chen-si et au Sutchuen, ainsi qu'à Moupine.

刘志强,刘志强,刘志强,刘志强,等。

Putorius Moupinensis, A. M. E. Planche 59-2.

有五种(或品种)妓女,其中三种是

On compte cinq espèces (ou races) de putois, dont trois ont été

我们发现:Putorius Fontanierii, a.m.e,是北京大草原特有的;

découvertes par nous : le Putorius Fontanierii, A. M. E., est propre à larégion pékinoise ;

P. Davidianus, A. M. E.在江溪捕获;

le P. Davidianus, A. M. E., a été pris au Kiang-si ;

lesP。

lesP.

Moupinensis和P. astutus, A.M. E.是从Moupine公种带来的:后者是在海拔5000米的地方捕获的Putorius Moupinensis, A.M. E. Planche 59-2。

Moupinensis et P. astutus, A. M. E., ont été apportés de la principautéde Moupine : Ce dernier a été capturé à cinq mille mètres d'altitudPutorius Moupinensis, A. M. E. Planche 59-2.

有五种(或品种)妓女,其中三种是

On compte cinq espèces (ou races) de putois, dont trois ont été

由我们发现:Putorius Fontanierii, a.m. E.,是唯一的

découvertes par nous : le Putorius Fontanierii, A. M. E., est propre à la

北京地区;

région pékinoise ;

P. Davidianus, A. M. E.在江溪捕获;

le P. Davidianus, A. M. E., a été pris au Kiang-si ;

对于

les

P. Moupinensis和P. astutus, A. M. E.是从公国带来的。

P. Moupinensis et P. astutus, A. M. E., ont été apportés de la principauté

德穆平:这只獾是在海拔五千米的地方被捕获的。

de Moupine : Ce dernier a été capturé à cinq mille mètres d'altitudeLes cinq ou six blaireaux que l'on connaît habitent les régions

中国养活了三个。

tempérées de l'ancien monde et la Chine en nourrit trois.

“梅

Le Meles

leptorhynchus, a.m.e,是我们的獾的代表。

leptorhynchus, A. M. E., est le représentant de notre blaireau dans tout

帝国的东北部;

le nord-est de l'empire ;

白肠杆菌,a.m.e,我们有

le M. leucolœmus, A. M. E., que nous avons

在北京和成都,是一种更罕见和更西方的物种。

eu à Pékin et au Chen-si, est une espèce plus rare et plus occidentale.

A. M. E.,只从Moupine报道,它是一个。

Quant au M. obscurus, A. M. E., rapporté seulement de Moupine, c'est un

独特的亚种(Arctonyx),可通过其非常薄的鼻子识别。

sous-genre distinct (Arctonyx), reconnaissable à son museau très aminci

和加长。

et allongé.

这三种以前鲜为人知的动物

Ces trois animaux, qui n'étaient guère connus auparavant, ont

正是他们的法国同胞的举止和举止

exactement les allures et les mœurs de leur congénère de France et ils

由于他们通常的超重,也被那些想要的人所追求。

sont aussi, grâce à leur embonpoint habituel, recherchés par les

无论是作为食物,还是作为经验医学。

indigènes, soit comme aliment, soit aussi pour la médecine empirique。

“他们给我带来了一只活着的熊猫(4月7日)。

« On m'apporte un panda en vie (7 avril).

这种动物没有

Cet animal n'a pas

邪恶的空气,他看起来像一只小熊;

l'air méchant et il a toutes les allures d'un petit ours ;



ses

它的腿和头部与我的非常相似。

pattes et sa tête ressemblent singulièrement à celles de mon

白熊,它的大尾巴和它的颜色

Ours blanc, tandis que sa grosse queue et ses couleurs

听起来有点像狐狸。

rappellent un peu le renard.

猎人告诉我,

Les chasseurs me disent que ce

美丽的plantigrade通常生活在树洞里,

beau plantigrade vit habituellement dans des trous d'arbre,

特别是在冬天,它的饮食是植物和动物,

surtout en hiver, et que son régime est végétal et animal,

据之际。

selon l'occasion.

我昨天准备的主题的胃是

L'estomac du sujet que j'ai préparé hier était

满是树叶。

rempli de feuilles.

我确信这个物种曾经是

On m'assure qu'autrefois cette espèce était

在这些山谷(Moupine)非常丰富,但它在那里

fort abondante dans ces vallées (Moupine), mais qu'elle y est

现在已经很少见了。

devenue fort rare maintenant.

这个中间群体的第二个属是科提斯

Le second genre de ce groupe intermédiaire entre les Coatis

美国和真正的熊,是由Ailuropus组成的

américains et les véritables ours, est constitué par l'Ailuropus

黑色素瘤,a.m.e,其中,去年我们已经提到了一些

melanoleucus, A. M. E., dont, l'an dernier, nous avons déjà dit quelques

本公告中的文字(第239页)。

mots dans ce Bulletin (page 239).

当我得到同样的

Quand j'obtins dans la même

Moupine公国,这个极端的新物种

principauté de Moupine, cette nouvelle espèce extrêmement

值得注意的是,我将其描述为Ursus melanoleucus (1869),

remarquable, je la décrivais sous le nom d'Ursus melanoleucus (1869),

因为q

parce q

打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 151 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
 楼主| 发表于 2024-5-15 15:09 | 显示全部楼层
蹼小麝鼩(学名:Nectogale elegans)为鼩鼱科蹼小麝鼩属的动物,是中国的特有物种。分布于陕西、贵州、云南、甘肃、四川、西藏等地,多生活于山地河流以及河岸。该物种的模式产地在四川宝兴。这是一种新的水生昆虫,当这种可爱的动物被淹没时,它的皮毛会呈现出彩虹的所有颜色;

C'est là encore que j'ai rencontré le Nectogale elegans, nouveau genre d'insectivore aquatique, dont le pelage prend toutes les nuances de l'arc-en-ciel, quand ce joli animal est immergé ;

以及这个小而有趣的群体中其他一些未知的形式。

ainsi que plusieurs autres formes inconnues de ce petit groupe si intéressant.

同样是在这些高大的穆平森林里,我得到了布多卡斯(Budorcas)(见雕刻),这是一种巨大的、白灰色的反刍动物,没有明显的尾巴,长着可怕的角,角的大底座碰到了它的前额。

C'est aussi dans ces forêts élevées de Moupinn que j'ai obtenu le Budorcas (voir la gravure), gros ruminant d'un gris blanc, dépourvu de queue apparente et portant de terribles cornes dont les larges bases se touchent sur son front.

这个国家的猎人和老虎一样害怕这种野兽,他们称它为野牛,尽管它体型巨大,但它能像岩羚羊一样轻盈地穿过最陡峭的岩石。

Les chasseurs du pays redoutent, à l'égal du tigre, cette bête qu'ils appellent bœuf sauvage, et qui, malgré sa forte taille, chemine parmi les rochers les plus escarpés avec la légèreté de notre chamois.

最后,我必须说,我去过中国的大多数省份,我去过的几乎每一个地区都给了我一些或多或少有价值的新奇事物,无论是在哺乳动物方面,还是在其他分支方面。

Enfin, je dois dire que j'ai parcouru la plupart des provinces de la Chine, et que presque tous les districts où je suis allé m'ont fourni quelque nouveauté plus ou moins précieuse, en mammifères, comme dans les autres branches.

在这里列出它们是愚蠢的;

Il serait oiseux de les énumérer ici ;

我只需要指出的是,多年来,我们的适应花园一直在喂养一种新的鹿,它以其宽阔的腿和长长的尾巴而闻名,它被命名为Elaphurus Davidianus(见雕刻)。

qu'il me suffise de noter que, depuis plusieurs années, nos jardins d'acclimatation nourrissent un nouveau genre de cerf, remarquable par ses larges pattes et par sa longue queue et qui a été nommé Elaphurus Davidianus (voir la gravure).

这是一个在中国濒临灭绝的物种。

C'est une espèce qui est en voie d'extinction en Chine.

值得注意的是,在脊椎动物的这一部分,主要是食肉动物、昆虫和啮齿动物(仅老鼠属就给了我27个物种)为我提供了最多的新事物;

Il convient d'observer que, dans cette section des vertébrés, ce sont les groupes des Carnassiers, des Insectivores et des Rongeurs surtout (le seul genre Mus, rat, m'a donné vingt-sept espèces) qui m'ont fourni le plus fort contingent de nouveautés ;

除了这些完全未知的物种,我的研究还为博物馆带来了许多以前没有在那里展出过的四足动物。

et que, outre les espèces tout à fait inconnues, mes recherches ont procuré au Muséum beaucoup d'autres quadrupèdes qui n'y étaient pas encore représentés.

在我第三次旅行的最后一章,关于中国动物的地理分布,我提到了200种哺乳动物;

Au dernier chapitre de mon troisième voyage, traitant de la distribution géographique des animaux de la Chine, j'ai fait mention de deux cents espèces de mammifères ;

我注意到,在这个数字中,除了家养物种外,只有五、六种似乎与它们在我们欧洲的代表相同:这是一个非常重要的事实。

et je note que, dans ce nombre, il y en a à peine cinq ou six en dehors des espèces domestiques qui paraissent identiques avec leurs représentants de notre Europe : c'est là un fait très significatif.
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭