麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 3450|评论: 6

第二次金川战争时候,几个文曲星到了邛崃

[复制链接]

发表于 2025-6-6 09:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
王昶。乾隆年间的金石大家和大学问家王昶,他工诗善文,早年与王鸣盛、吴泰来、钱大昕、赵升之、曹仁虎、王文莲并称为“吴中七子”。在经学、方志学及学校教育等方面也都有不少积极的建树和贡献。王昶的《春融堂集(上下)》荟萃了其一生的诗文作品,除具有较高的文学价值以外,其中颇多一部分由王昶执笔撰写的乾隆时期著名人物的墓志铭、行状、神道碑,以及传记等,还具有很高的史料价值。 image.png

第二次金川战争时候,几个文曲星到了邛崃。
[color=var(--md-box-samantha-deep-text-color)  !important]又與吳沖之(吴省钦)學使書[color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]背景:此信写于金川战事期间(约乾隆三十八年,1773 年),作者向四川学政吴省钦通报前线战况、阵亡将士抚恤及家中近况,透露出战争的惨烈与个人的忧思。

  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    中秋夕作數十行屬弟南明奉上,又前行次邛城作書一通,慰唁少鈍交王升攜去。未封函,想亦可取而觀也。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]邛城:即邛州(今四川邛崃),清代为雅州至成都的交通要道。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]少鈍:[color=rgba(0, 0, 0, 0.85)]赵秉渊是清代上海人,字少钝,号实君,又号湛存,别号退密,是 “吴中七子” 之一赵文哲的长子。文中提及 “少钝交王升”“少钝以五月初三日归” 等内容,结合赵秉渊曾欲前往金川军营省亲等经历,与文中所描述的人物活动背景有一定契合度,且从时间和地域等方面来看,赵秉渊生活在乾隆时期,与文中涉及的吴省钦、王昶等人物所处时代相符,王昶与赵文哲交好,也符合文中人物关系设定。,“交” 指友人王升。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]未封函:信未封口,暗示内容可公开或需多人阅知。

    • [color=rgba(0, 0, 0, 0.85)]赵文哲在木果木[color=var(--md-box-samantha-normal-text-color) ]死狀未明,然其授命無疑。兵部巴君旣爲具結,卽可以邀䘏典。

    [color=rgba(0, 0, 0, 0.85)]赵文哲在木果木[color=var(--md-box-samantha-normal-text-color) ]死狀未明,然其授命無疑。兵部巴君旣爲具結,卽可以邀䘏典
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    今日始讀乾隆三十七年六月二十六日雅州使院所發手書,感愴無似。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]雅州使院:吴省钦在雅州的官署,时吴任四川学政,驻雅州主持考试。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]授命:指为国捐躯,《论语》“见危授命”,此处确认王升已阵亡。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]具結:官方出具的证明文件,“䘏典” 指朝廷对阵亡官员的抚恤仪式。

  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important]
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    惟丹忱(王日杏)之死甚慘,中矛墜馬,蠻賊斷兩手以去,此確有見之者。鑑南死事,則周篁邨所述不誣,渠在省諒已詢得其詳。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]丹忱:人名,与王升同属阵亡将士,“蠻賊” 指金川叛军,反映清军对少数民族的蔑称。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]鑑南:另一阵亡者,“周篁邨” 为知情人,“省” 指省城成都,暗示消息经成都传来。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    少鈍以五月初三日歸,胡琳以五月初七日歸。此後京城三次來書,一書則七夕前二日發,係在聞升之(赵文哲)木果木變故之後。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]歸:指从战场或前线返回后方。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]七夕前二日:七月五日,时清廷对金川战事消息严格管控,京城来信滞后。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    海參贊等于六月十二日所發摺片,卽有赵升之、丹忱同日陣亡之語。此摺當於二十二日到熱河,乃以樞地秘密之故,都下全不得知。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]海參贊:可能指参赞大臣海兰察,乾隆朝名将,参与金川之战。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]熱河:承德避暑山庄,乾隆夏季常在此处理政务,“樞地” 指军机处,控制消息传播。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    某此次過成都,事如蝟毛,同鄉人俱不得一見,竝不暇作書。賤體甚疲憊,然眠食如故,易所謂 “貞疾恆不死” 者耶?抑仍須在刀兵刦內耶?
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]事如蝟毛:事务繁杂如刺猬的毛,形容忙碌。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]貞疾恆不死:出自《周易・豫卦》,指长久患病却不致死,比喻虽处危局仍顽强生存。

[color=var(--md-box-samantha-deep-text-color)  !important]又答吳沖之學使書[color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]背景:回复吴省钦关于嘉定考试及阵亡将士身后事的书信,讨论墓志撰写争议,兼述战事前景。

  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    接奉手書,知試嘉定已竣矣。子衿文字雖不免鈎吻螫鼻,而山水絶佳,考較之餘,籃輿畫船,遍歷舊蹟。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]試嘉定:在嘉定府(今四川乐山)主持科举考试,“子衿” 代指考生,“鈎吻螫鼻” 形容文章风格尖刻。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]籃輿畫船:乘坐竹轿、画舫,指吴省钦考试之余游览凌云山、乌尤寺等名胜。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    昨少鈍以升之行述來,拘牽時例,所見頗俗。某輓升之詩有 “遽落蠻奴手,終酬國士恩” 之句,成章後屢欲易第二句而未果,何少鈍轉以上句爲嫌,齗齗然請改。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]行述:叙述死者生平的文章,“時例” 指当时的官方叙事规则。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]輓詩:挽诗,“蠻奴” 一词被认为过于直白,触怒时忌,“齗齗然” 形容争辩不休。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    夫人臣之效死,在殉國,不必在殉所事之人。古來力戰死、遇賊殺害死、被拘執後死,皆得與於死事之例,爲蠻奴所害奚不可者?
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • 作者反驳修改挽诗的要求,强调殉国的大义,不必忌讳 “蛮奴” 之称,引用唐代韩愈《张中丞传后叙》中对张巡、许远殉国的评价,暗指不应因权贵子弟的忌讳而篡改事实。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    少鈍來札謂,升之墓志墓表,吾兩人各爲其一。志者藏于壙,某可任之;至表于石,揭于阡,昭示于來者,自非如椽不可。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]墓志:埋入墓穴的铭文,“墓表”:立在墓前的碑铭,作者认为墓表需大手笔撰写,暗示吴省钦应承担更重要的撰写任务。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]如椽:如椽大笔,形容文才高超,典出《晋书・王珣传》。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    某匆遽如故,尅日隨師北行,歲豬鳴矣,又於窮塞度歲,負負無可言,不得不作溺人之笑。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]隨師北行:指随清军向北进军金川,“歲豬鳴” 指年终(猪年),“窮塞” 指边疆荒野。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]溺人之笑:典出《庄子》,溺水者强作欢笑,比喻在困境中强自宽慰。

[color=var(--md-box-samantha-deep-text-color)  !important]與陸耳山侍講書[color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]背景:致信翰林院侍讲陆耳山,祝贺其改官翰林,讨论文风与学术传承,兼及清廷征书政策。

  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    某頓首啓耳山大兄執事:不通郵問久矣,昨見邸抄,知執事改官翰林,甚喜甚慰。此典不舉久矣。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]邸抄:朝廷官报,“改官翰林” 指从其他官职调任翰林院,清代翰林为清贵之职,“典” 指制度。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    漁洋之負重望,在汲引人材,其詩雖爲義門、次山諸公所貶,而貶之者之詩轉出其下遠甚。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]漁洋:王士禛(号渔洋山人),清代诗坛领袖,“汲引人材” 指其主持风雅、奖掖后进。
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]義門、次山:何焯(号义门)、赵执信(号秋谷,字次山),均为清代学者,曾批评王士禛的 “神韵说”。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    惟古文間纂入唐宋間小說語,又於經術頗疎。今執事從六十年繼其後,則求所以接跡古人而副國家之曠典,將何以自樹立耶?
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • 批评王士禛古文掺入小说笔法,缺乏经学深度,希望陆耳山以六十年后的继任者身份,接续古人传统,匹配朝廷对翰林的厚望。
  • [color=var(--md-box-samantha-normal-text-color)  !important][color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]原文
    比者徵書遍天下,遺文墜簡,出於荒塚。
    [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]注释:
    • [color=var(--md-box-samantha-deep-text-color) !important]徵書:指乾隆朝编纂《四库全书》,广征天下遗书,“遺文墜簡” 指散落民间的古籍,反映清代文化政策对学术的影响。

白话翻译
打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
 楼主| 发表于 2025-6-6 09:47 | 显示全部楼层
又與吳沖之學使書
中秋晚上我写了几十行字让弟弟南明奉上,之前路经邛州时又写了一封信,托友人王升带去慰问少鈍。信没封口,想必你已取阅。今天才读到你六月二十六日从雅州官署发来的信,深感悲痛。王升的死状虽不明确,但他必定是为国捐躯了。兵部巴君已出具证明,应当能申请到朝廷抚恤。王日杏(1720—1773)清代官吏、书法家。字丹宸,号漱田,江苏无锡人。
只是丹忱的死状极惨,中矛坠马后,被叛军砍断双手带走,这是有目击者证实的。鑑南的死,周篁邨所述属实,他在省城应该已询问清楚详情。少鈍五月初三返回,胡琳五月初七返回。此后京城来了三封信,其中一封是七夕前两日发出的,此时已得知王升的噩耗。
外甥瑞应说,最初听说木果木兵败,不敢让老母亲知道;王升的死讯传来后,料想无法隐瞒,才告诉她丹噶一路全军无恙,但母亲还是难免惊忧。所幸我六月二十四日借军机处公文之便,附了几句报平安的话。七月十七日收到習之、泰占两位的回信,说前信已即日寄往留京办事处,估计家中初十能收到,稍慰母亲之心。
海参赞等人六月十二日的奏报中,已提及王升、丹忱同日阵亡,奏报二十二日抵达热河,因军机处保密,京城全然不知。直到二十六日温中堂长子从热河抵京,外界才有所传闻,少鈍才去巴君家问讯,估计他六月底已得知噩耗。
我此次路过成都,事务繁杂,同乡都未能一见,也没空写信。身体虽疲惫,但饮食睡眠如常,这大概就是《周易》所说的 “久病却不死” 吧?还是说我命中注定要历经战乱?时运难料,只能听天由命。路过雅州时,夜黑如墨,暴雨如注,我口述奏稿,连苍溪尉都没见到。好在他有杜玉林公庇护,应无大碍。今后若得知少鈍南归的消息,请务必告知,以慰我远方的牵挂。

又答吳沖之學使書

接到你的信,得知嘉定的考试已结束。考生文章虽有些尖锐难懂,但当地山水极佳,你在阅卷之余,乘竹轿画舫遍游古迹,听闻此事,让人顿生超脱尘世的向往。我等凯旋后,定要一游凌云山、登战眉山,以偿夙愿。
昨日少鈍寄来赵文哲的行述,受限于当时的惯例,观点颇为世俗。我为悼念王升写的诗中有 “遽落蛮奴手,终酬国士恩” 之句,写成后多次想修改第二句却未成功,没想到少鈍反而对第一句有异议,争辩着让我修改。
为人臣者为国捐躯,重在殉国,不必纠结于为谁而死。自古以来,力战而死、遇贼被杀、被俘后殉国,都应视为忠烈之例,为何不能提 “被蛮奴所害”?韩愈在《张中丞传后叙》中曾感慨,张巡、许远的子弟无法理解父辈的志向;欧阳修撰写范仲淹神道碑时,因吕夷简等人的子弟干预而修改内容,自古以来难免有这种弊端。少鈍年轻,希望你能将这些道理详尽告知他。
少鈍来信说,王升的墓志和墓表,由我们两人分别撰写。墓志埋入墓穴,我可以承担;但墓表要刻石立碑、昭示后人,非大手笔不可,不知你意下如何?
我依旧匆忙,不日将随军队北行,又要在荒僻的边疆过年,心中愧疚难言,只能强作苦笑。不知你会在何处伴着清香、宴饮屠苏酒辞旧迎新?

與陸耳山侍講書。陆锡熊(1734~1792),字健男,号耳山,上海人,清朝官吏。

乾隆二十六年进士。召试,授内阁中书。累迁刑部郎中。与纪昀同司总纂,旋并授翰林院侍读。五迁左副都御史。旋以书有譌谬,令重为校正,写官所费,责锡熊与昀分任。又令诣奉天校正文溯阁藏书,卒於奉天。
某某顿首启,耳山大兄执事:许久未通书信,昨日见官报,得知你调任翰林,十分欣喜。翰林改官的制度已许久未推行了。
渔洋先生(王士禛)身负盛名,在于他奖掖人才,他的诗虽被义门(何焯)、次山(赵执信)等人批评,但批评者的诗作反而远不如他。只是他的古文偶尔掺入唐宋小说的语言,对经学也稍有疏失。如今你在六十年后接此重任,想承接古人风范、匹配朝廷的厚望,将如何树立自己的学术地位?
近来朝廷广征天下遗书,散落荒坟古墓中的古籍不断现世……(原文此处残缺)乾隆三十八年(1773)四库馆开,召
陸耳山
与纪昀任《四库全书》总纂官,编纂《四库全书》

陈句山先生《紫竹山房诗文集》序
李恒斋先生《金筑槎谣》序
朱吉人《春桥草堂诗集》序
沙斗初布衣《白岸亭诗集》序
张昆南布衣《鹤健堂诗钞》序
张策时《华海堂集》序
赵升之《婿雅堂诗集》序
赵升之《奴鰅集》序
朱子颖《匏系集》序
吴冲之《白华诗钞》序
褚左峩学士《诗钞》序
高秋士《七峯草堂诗集》序
蒋立崖司马诗序
吴鉴南《黄琢山房集》序
卷三十九 序四
金二雅《播琴堂诗集》序
杨蓉裳《吟翠楼叶》序
翁石瓠布衣《赏雨茆屋诗集》序
鲁絮非《山木居士集》序
《索绰罗氏家集》序
胡安公《吟石诗集》序
汪东湖《明府诗》序
吴照南《听雨斋诗集》序
施铁如宗丞诗文集序
张金冶《红椒山馆集》序
李味亭舍人诗序
吴企晋《净名轩遗集》序
邹晓坪《午风堂诗》序
家条山《兰绮堂诗集》序
族子叔华诗序
卷四十 序五
方恪敏公诗集序
潘榕皐《三松堂诗集》序
吴子山《香苏山馆诗》序
宋瑞屏《滇游集》序
杨蓉裳《伏羗纪事诗》序
家竹所《济南竹枝词》序
吴丽煌《闭卢著书图诗》序
张太夫人《培远堂诗》序
徐若冰女史《南楼诗集》序
廖织云女史《仙霞阁诗钞》序
毛今培《试体唐诗》序
刘星洲《据鞍倡和诗》序
升庵雅集序
访菊诗序
《官阁消寒集》序
修禊吟序
《酒帘倡和诗》序
《干山竹枝词》序
《西湖柳枝词》序
徐山民《禊湖诗拾》序
卷四十一 序六
《四家文类》自序
《青浦诗传》自序
《湖海诗传》自序
江宾谷《梅鹤词》序
朱适庭《绿阴槐夏阁词》序
趟升之《昙华阁词》序
吴竹桥《小湖田乐府》序
孙鉴之《海月词》序
陶见香《红豆树馆词》序
姚苣汀《词雅》序
《琴画楼词钞》自序
《明词综》自序
《国朝词综》自序
沈柏参《时文稿》序
送冯郎中从军赴滇序
送谈君赴黄州任序
送张伟瞻归西华序
送鲁絮非赴夏邑任序
送施明府赴公安任序
送张伟瞻赴镇远任序
送唐晴川、曹秋渔归嘉兴序
送景孝廉云客序
送丁小山归湖州序
送唐陶山赴海州任序
卷四十二 序七
沈归愚先生八十寿序
黄醴泉五十寿序
邵西樵八十寿序
孙虹桥六十生辰诗序
蒋瑞应六十咏怀诗小序
张玉垒七十寿序
钱晓征七十寿序
段得莘先生九十寿诗序
阮湘圃封翁七十寿序
梁山舟八十寿序
从子次辰双寿序
吴母程太夫人八十寿序
李母张太淑人八十寿序
沈母朱太恭人九十寿序
高母口太恭人八十一寿序
王母张孺人七十寿序
高母陆孺人七十寿序
武母程太孺人七十寿序
卷四十三 跋一
跋《周易干凿度》
《周易义海撮要》跋
惠氏《周易述》跋
《易汉学》跋
跋《稽古编》
宋刻《周礼》跋
宋本《春秋左传》跋
《春秋集传微旨》跋
书《褚先生补史记》后
跋《汉纪》
书《陶渊明传》后
《封氏见闻录》跋
宋本《元和郡县志》跋
跋《唐书直笔新例》
《通鉴纂》跋
《革朝志》跋
《唐律疏义》跋
《平叛记》跋
《墨子》跋
《庄子》跋
《荀子》跋
跋《刘子》
害《文选》李善注王仲宣《从军诗》后
书王维《送元二使安西》后
书李义山诗后
《陆宣公集》跋
书苏文忠公《岐亭诗》后
书苏文定公《商鞅论》后
《乌台诗案》跋
《环谷集》跋
题《剡源文钞》
元诗跋
《山中自云词》跋
书《张叔夏年谱》后
跋《夏节愍集》
卷四十四 跋二
跋《骈枝别集》
《明儒学案》跋
书《曝书亭集·跋危氏(云林集)》后
书嵩少先生诗后
《感旧集》跋
书《回部荡平乐府》后
书陆朗夫《爱日图诗》后
跋《坤一诗钞》
《载酒凌云诗册》跋
《獭髓集》题辞
跋内江令许君诗卷后
《困学编》题词
《旧筐集》题辞
汪秀峯《春游小咏》题词
叶玉存《小游仙诗》跋
书《国朝词综》后
跋《玉篇》
《匡谬正俗》跋
书《隶释》后
《汉隶字原孜正》跋
跋子敬十三行石刻后
跋翁氏《重刻汉石经》
跋伊墨卿藏《汉并天下瓦当砚图》
宋揭《九成宫》跋
杂书《圣教序》后
题宋揭《争坐位帖》
跋旧帖
题钱穉廉《集古帖》后
跋罗两峯《丙舍帖》
跋《淳熙秘阁续帖》残本
跋《栖霞寺碑》
唐人书《莲华经》残字跋
跋赵松雪书《梵纲经》
题赵松雪手札
卷四十五 跋三
跋文信国《与吴架阁名扬札子》
董思翁临颜鲁公《送裴将军诗》跋
跋祝希哲书《黄庭经》后
跋陆师道隶书《周易本义》后
《淀山唱和长卷》跋
跋竹垞太史手札
跋金诵清《清歉阁帖》所刻惮南田书
题陆清献公书《余斋耻言》卷
跋俨斋司农临李北海、米元章书册
跋伊墨卿藏刘文正公墨迹后
跋法开文学士所藏鄂刚烈公诗卷
题陆虔实隶书《千文》
跋山舟侍讲书《贤首经》后
跋朱竹君手札
题贾素斋诗冢帖
查氏《烈女编》跋
书《史烈女传》后
题庄似撰《玄池访古图卷》
《古藤诗思卷》跋
题《莪圃圆册》后
题先伯祖《淀溪公遗像卷》后
跋《吕语集粹》
跋《人谱》
《临汉隐居诗话》跋
《玉壶清话》跋
《怀麓堂诗话》跋
《砚笺》跋
《法书孜》跋
《禁扁》跋
跋《函海》所刻《金石存》
《名媛尺牍》跋
题陆包山《山水》
李长蘅《山水》挂幅
陈仲醇《江南秋画卷》
跋张文敏公画《梅花册》
马江香《秋色小帧》
题一泉上人《墨梅册》
跋《华严经》
《龙舒浮土文》跋
书《楞严经》后
再书《楞严经》后
书《佛顶蒙钞》后
《心经浅释》跋
书王鹤溪昭庆寺修建记后
题赠僧旭龄文册
卷四十六 策 策问
殿试策进呈
己卯顺天乡试策问第一道
庚辰顺天乡试策问三道
辛巳会试策问二道
壬午顺天乡试策问三道
癸未会试策问一道
壬子科顺天乡试策问五道
卷四十七 记一
军机处题名记
修长武县学记
重兴乌镇社学记暑
腾越州署草堂记
云南布政使署记
迭水河观瀑楼记
扬子云亭记
味初斋记
青乳斋记
萍庐记
三鹤堂记
袁又恺渔隐小圃记
鄂不轩记
履二斋记
骆佩香听秋轩记
卷四十八 记二
殷氏祠堂记
枫泾王氏祠堂记
陆氏义庄碑记
蒋氏祠堂碑记
修慈门寺碑记
大崇仁寺五百罗汉记
西安大兴善寺重修转轮藏经殿记
重修清华阁记
慈门寺新修钟楼碑记
湖州下昂村清远桥记
韩孺人画像记
记画
屈季超刻印记
双林寺砚记
竹炉记
卷四十九 记三
毕雨稼《行旅图》记
汪文端公《松泉图》记
《陶然亭雅集图》记
《授经图》记
《大树山房图》记
游珍珠泉记
游龙泉记
近华浦游宴记
游鸡足山记
雅州道中小记
其二
其三
其四
木耳占记
美笃寺灾记
卷五十 释 辞 赞 铭 哀辞 诔 祭文
释卢橘
中峰水明楼辞
游小鉴湖辞
游历下亭辞同昊玉纶、杨廷标作—
丁丑秋暮,将有京雒之行。门人汪心葵出《枫林茅屋图》
相示。苍厓红树,如见故山。因作楚词贻之,亦庸以志余感焉
得古栗于市中,上玉柱篆文曰:“苍龙啸月”。胝其空中,有“大宋雍熙四年”及“孤桐应锺”数字,尚可微辨,余不能摸写矣。因为之辞,刻于匣上
壬寅小雪后,顾观察光旭、曹员外焜枉顾寓斋,适开化戴秀才敦元亦至,同泛舟西湖。雨中小饮,日晚言别,乃作此辞
题陆朗夫中丞画像赞
诸申之像赞
题顾治斋成志小照
见复斋铭
砚铭
莲叶砚铭
墉湛若砚铭
金生慰祖哀辞
程荆南哀辞
汪云壑哀辞
金孝子哀辞
汪容甫哀辞
郭文学诛
祭山川风雨神文
祭阵亡将士文
祭山川旗纛诸神文
太白山祈雨文
祭苏云卿文
祭王次山先生文
祭孙虚船通政文
祭沈归愚宗伯文
祭陈文勤公文
祭来文端公文
祭太保大学士尹文端公文
祭御前侍卫副都统博君灵阿神柩归京文
祭穆荔帷文
祭鲁絮非文
祭嵇文恭公文
祭张太夫人文
□黄先墓文
卷五十一 碑
慰忠祠碑
碑阴
郭舟山庙碑
永昌王氏家庙碑
重建永昌杨文宪公祠堂碑
六贤祠碑
卷五十二 神道碑
户部侍郎署翰林院掌院学士梦公神道碑
刑部左侍郎赠尚书钱文敏公神道碑铭
工部右侍郎阿君神道碑铭
兵部尚书都察院右都御史湖广总督赠太子太保毕公神道碑
卷五十三 墓志一
太子太保大学士谧文襄舒公墓志铭
恤赠光禄寺少卿户部主事赵君墓志铭
云南迤东道钱君墓志铭
广西柳州府通判朱君墓志铭
诰封中宪大夫安徽和州州同知王君墓志铭
湖北布政使朱君墓志铭
卷五十四 墓志二
甘肃凉庄道署四川按察使司顾君墓志铭
广西巡抚孙君墓志铭
四川盐茶道王君墓志铭
礼部员外郎前四川按察使司孙君墓志铭
山西宁武县知县彭君墓志铭
同知署广西平乐府知府余君墓志铭
广西苍梧道周君墓志铭
卷五十五 墓志三
惠定宇先生墓志铭
江慎修先生墓志铭
戴东原先生墓志铭
都察院左副都御史陆君墓志铭
詹事府少詹事钱君墓志铭
卷五十六 墓志四
都察院左副都御史申君墓志铭
云南沅江府知府商君墓志铭
翰林院庶吉士吉君墓志铭
翰林院庶吉士汪心揆墓志铭
内阁中书舍人张君墓志铭
翰林院编修严君墓志铭
翰林院编修蒋君墓志铭
翰林院侍读学士褚君墓志铭
翰林院检讨前兵部右侍郎吴君墓志铭
刑部员外郎汪君墓志铭
浙江按察使陆君墓志铭
前经筵讲官都察院左都御史吴君墓志铭
卷五十七 墓志五
含山县训导蔡先生墓志铭
岁贡生陈先生墓志铭
宁国府教授施君墓志铭
金坛县教谕葛君墓志铭
诰赠朝议大夫县学生贺君墓志铭
诰封中宪大夫中书科中书舍人刘君墓志铭
文学杨君墓志铭
候选员外郎李君墓志铭
钖山县教谕瞿君墓志铭
卷五十八 墓志六
蔡希真墓志铭
邵珉高墓志铭
朱上峩墓志铭
罗台山墓志
苏州府教授俞君墓志铭
黄仲则墓志铭
张蕴辉墓碣铭
国子监生陆君润之墓志铭
金诵清墓志铭
卷五十九 墓志七 志略 墓碣
节母陶孺人墓志铭
张母吴太孺人墓志铭
叶孺人墓志铭
诰封许母胡夫人墓志铭
亡妻邹氏志略
芸书志略
许孺人志略
汪容甫墓碣
文学汪君墓碣
振华长老塔铭
卷六十 墓表
翰林院编修朱君墓表
诰赠奉政大夫训导冯君墓表
翰林院侍讲学士充国史馆提调官邵君墓表
河南道监察御史胡君墓表
进士刘君墓表
山东长清县知县朱君墓表
蒋升枚墓表
江圣言墓表
朱子存墓表
文学吕君墓表
贡生吴君偕朱孺人合葬墓表
邵西樵墓表
国子监生焦君墓表
湖北襄阳吕堰镇巡检王君墓表
杨孺人墓表
金孺人墓表
法师刘君墓表
卷六十一 行状一
太子少保协办大学士刑部尚书谧文勤阿公行状
太子太保东阁大学士梁文庄公行状
卷六十二 行状二
太子太保武英殿大学士一等诚谋英勇公谧文成阿公
行状
卷六十三 行状三 事畧
国子监司业王公行状
先母钱太夫人事畧
卷六十四 傅一
颅在观传以下十篇修《青浦县志》作
陆振芬传
沈荃传
周洽传
邹允扬传
周纶传
王原传
张德纯传
周士彬传
胡宝琮传
宋德宜传以下十二篇修《太仓州志》作
陆元辅传
吴伟业传
王挨传
卷六十五 传二 小传
王原祁传附王瞢
顾陈坊传
赵俞传
沈起元传
张鹏狲传
秦倬传
王鸣盛传
曹仁虎传
吴西林先生小传
周斯盛太守小传
潘君上舍小传
缪君笏岩上舍家传
节母黄孺人传
节孝孔母唐孺人小传
顾英小传
节母蒋孺人小传
女粹卿小传
瓣六十六 公牍一
与毕中丞
与图布政使萨布
卷六十七 公牍二
与颅盐法道长绂
与冯布政使光熊
与陈布政使步瀛
答敷副都统森布
覆浦布政司霖
致书安肃凤道仪
致巩秦阶道宋维琦
与同州闵太守鉴
与欧同知焕舒
与咸宁、长安两县
与杨蓉裳
与南明书
致苏显之去疾
上两江李制府
卷六十八 书事 杂着
书黄公缵事,
书奎公遗事
新纂《云南铜政全书》凡例
友教书院规条后附田数
示戴生敦元
示长沙弟子唐业敬
示朱生林一
《春融堂集》跋
重修《春融堂集》跋
补刻《春融堂集》跋
附录
述庵先生年谱
资政大夫刑部右侍郎致仕王公行状
诰授光禄大夫刑部右侍郎述庵王公神道碑
刑部侍郎兰泉王公墓志铭
国史馆本传·王昶
王兰泉先生
王兰泉侍郎事略
王昶传
《清史稿》王昶传
王述庵书
 楼主| 发表于 2025-6-6 09:56 | 显示全部楼层
木耳占记
蜀地的山最为奇特,蜀地西南边疆的山更奇,而西南边疆到处是山,其中木耳占最为奇特。木耳占属于沃日土司领地,从日隆关向西,山势盘旋逐渐升高。到这里,山体断裂,石壁直立千仞,中间裂开十余仞宽的缝隙,当地番民用木桥横跨其上。

水流从商角山奔涌而来,轰鸣激荡如雷霆炸响,如雪花飞溅,俯视千仞之下,飞溅的水花常打湿衣襟袖口,寒气袭人,令人毛发直竖。过桥数百步,又有一道石壁,呈红褐色,如锋利的刀刃,如攒聚矗立的锯齿,如排列的戟戈;被侵蚀的地方,坑洼破碎如朽木腐板。

我走遍天下,所到之处都是古人未至之境:在云南,沿火焰山向南抵达大金沙江,经八虎踞关返回腾冲,行程千余里,这是杨慎(新都)、徐有贞(武功)未曾涉足的;在蜀地,攀索桥翻越天舍、斑斕等山,比李白、杜甫、陆游所惊叹的奇景还要奇异万倍。但都不如这里既险且奇。

乾隆三十七年五月十八日,我将前往卡了,至日隆关,与sichuan 提督董天弼谈及此地。董公说:“为何不写篇记文刻在石壁上?” 并说雇石匠很容易。我于是找了张破纸写下这些。日后路过此地的人,大概也会为这里的奇险而惊叹吧!

桥东西两侧都有坚固的番寨,寨中碉楼高十多丈,火枪射程可达数百步之外。去年冬天,董公从甲金达山潜入蒲松冈,攻克达围后,切断了木耳占的后路,所以番人放弃此地撤离。否则,只需数十人断桥据守,即便大军压境也难以逾越。一并刻在石壁上,让后世谋划边疆事务的人知晓。
 楼主| 发表于 2025-6-6 10:02 | 显示全部楼层
美篤寺災記(美诺寺)

距小金川土司大本营三里,南山上有座美篤寺(美诺寺),是小金川土司汤鹏为安置(演化禅师)所建。

乾隆三十八年六月,清军从美诺退兵时,放火焚烧寺檐,未能烧尽;乾隆三十八年十一月初四日收复美诺,再次焚毁。深夜火起,火光如流虹,爆裂声如撒沙,烟雾遮蔽星斗,火神震怒,神鬼焦烂,百里外的番民踮脚惊望。从亥时到丑时,焚烧方尽。

有人问我:“为何会起火?” 我说:“这是心火啊!人心生欲,欲生争斗,争斗不止,故有刀兵之祸。战争破坏必然众多,
 楼主| 发表于 2025-6-6 10:25 | 显示全部楼层
与南明书
昨已得羅博瓦,未敢折屐齒也。此地三里五里輒有奇險可據,番人最悉地勢,又必擇至險退守焉。
乾隆十二年,大軍越空喀而西,至卡撒,以阻昔嶺不得進;馬良柱之兵度丹噶,亦扼於曾達。今由羅博瓦而下,雖得勢,若前搗勒圍,有榮博帛山橫界其後,能進與否尚未可知。
昔得臣曰 “今日必無晉”,乃敗於莘;北齊頃公曰 “余翦滅此朝食”,乃敗於鞍,且辱其母。盈而蕩,必有大咎,其敢謂功在刻漏耶?
成都跂捷書,幸無過亟。不宣。
与顧睛沙觀察書
浣花握手,俗事眞似蝟毛。雅蒙賢主人挑燈置酒,乃不得稍紓夙抱,中心養養,莫可名言。負羽出關,回望德星,彌殷延佇也。
慰忠祠旣建,復修少陵書院,當干戈俶攘時,乃能表章舊蹟如此,足音空谷,眞與俗吏不同。此外如文翁石室,尚祈次第舉行。曩屬舍弟爲之,慮蹈同谷九歌之咎,今得名賢主持於上,且沖之聞此亦當爲將伯,定能不日而成。如或以迂闊致譏,則是銅臭乳臭小兒云云,不足如劍頭吷也。
聞楊邛州擅倚聲,囑其書笥數十篇。某於此道雖以餘事及之,然亦三折肱者,渠其可以老兵相視耶?朱畫莊詩頗淸麗可喜,今在何所?併示知。外詩八章,謹附郢削。不宣。
又与顧睛沙觀察書
前於白公官報内附椷布候,未審入典籤否?黔滇陝楚諸軍均過成都,此後惟料理東三省兵,軍牘稍簡,自可不廢嘯歌也。
某來此閒,案牘如山,今亦次第廓淸,頗有暇刻。囘念茫茫身世,悽惘不堪。自來皈心淨土,今更如旅人窮子,舍是無可棲泊者。祈於草堂長老經廚覔大悲懺一册、阿彌陀經一冊,以有註者爲佳,若得雲栖大師疏鈔尤大快也。望寄來以慰瓣香之願。
礮聲如雷,刀光如電,羽檄如流星,乃爲此幽寂事,得毋大噱其迂耶?前日存詩十首,竝希檢還。某再拜。
与彭樂齋觀察書
某再拜:某游天下久,所至必訪其賢士大夫,以上下其議論,以爲師友之助。辛卯入蜀時,蜀之孝廉皆門人孫君嘉樂所取士,謂可以物色其尤異者,從而求之,弗得也。
後見曹邛州規言:“先生年七十餘,蜀耆舊也,文與詩率與古人方駕。” 又見白觀察瀛言:“先生端方樸直,曩者爲監司,以嚴見憚於昆弟。”
白话翻译
与南明书
昨日已攻占罗博瓦,但未敢像谢安那样欣喜忘形(折屐齿)。这一带每隔三五里就有奇险之地可据守,番人最熟悉地势,必定选择最险要之处退守。
乾隆十二年,大军越过空喀山西进,至卡撒时,因昔岭受阻无法前进;马良柱部经丹噶进军,也在曾达遭扼守。如今从罗博瓦向下推进,虽占得地势,但若直捣勒围,荣博帛山横亘其后,能否顺利进军尚未可知。
从前楚国令尹得臣扬言 “今日必无晋”,结果在莘地大败;北齐顷公说 “我将灭此朝食”,却在鞍之战惨败,母亲还遭羞辱。自满而轻狂,必有大祸,怎敢说战功指日可待?
此刻在成都盼着捷报,但希望不要过于急切。

与顧睛沙觀察書
在浣花溪与您握手相聚,俗务繁杂如刺猬之毛。承蒙您这位贤主人挑灯置酒,却未能稍抒久怀,心中烦忧难以言说。身负军务出关,回望您如德星般的光辉,愈发 longing 不已。
您既建慰忠祠,又修少陵书院,在战乱之际能表彰先贤遗迹,如空谷足音,实在与庸吏不同。此外如文翁石室,还望依次修缮。此前我让舍弟经办,担心重蹈同谷《九歌》获咎的覆辙,如今有您这样的贤达主持,加上吴冲之也会相助,定会很快成事。若有人笑此举迂阔,那些 “铜臭乳臭” 的小儿之言,不过如剑头一吷般微不足道。
听说杨邛州擅长填词,烦请嘱他寄来数十篇作品。我虽以余力涉足此道,却也经历颇丰,他怎能将我视为不懂行的 “老兵”?朱画莊的诗清新可喜,如今他在何处?请一并告知。另外附上拙诗八首,恳请您指正。
又与顧睛沙觀察書
此前在白公的官报中附信问候,不知是否已入您的书案?黔、滇、陕、楚各路军队均已过境成都,此后只需料理东三省兵力,军牍稍减,总算能抽空吟啸歌咏。
我到此处后,公文堆积如山,如今已陆续清理,稍得空闲。回望茫茫身世,满心凄凉。自皈依净土。自皈依净土以来,如今更觉如漂泊穷子,除了佛法无所栖托。恳请您在草堂长老的经厨中找《大悲忏》一册、《阿弥陀经》一册,有注释的为佳,若能得云栖大师的疏钞更是大快我心。希望寄来以慰藉我礼佛的心愿。
外面炮火如雷,刀光如电,军书如流星飞驰,我却在此追求幽寂佛事,恐怕要被人笑迂腐吧?前日寄存的十首诗,也请您检还。
与彭樂齋觀察書
某某再拜:我游历天下已久,每到一处必寻访当地贤士大夫,与他们交流议论,以之为师友助力。辛卯年入蜀时,蜀地孝廉皆为门生孙嘉乐所取士,本以为可从中物色奇才,却未有所获。
后来听曹邛州规说:“先生年逾七十,是蜀地耆旧,诗文都可与古人比肩。” 又听白观察瀛说:“先生端方朴直,从前任监司时,因严厉被同僚忌惮。”
注释与背景
军事与地理:
罗博瓦、勒围、曾达:均为金川地区地名,乾隆朝第二次金川之战(1771-1776)的关键战场,地势险峻,易守难攻。
马良柱:乾隆朝将领,曾参与第一次金川之战(1747-1749),因轻敌战败被革职。
文化与典故:
折屐齿:典出《晋书・谢安传》,谢安闻淝水之战大捷,“过户限,心喜甚,不觉屐齿之折”,此处反用典故,表谨慎戒骄。
同谷九歌:杜甫寓居同谷(今甘肃成县)时作《乾元中寓居同谷县作歌七首》,倾诉穷愁,此处指担心因诗文招祸。
云栖大师:明代高僧袾宏,号云栖,著《阿弥陀经疏钞》,为净土宗重要典籍。
人物关系:
顧睛沙(松茂道顾光旭)、彭樂齋、楊邛州:均为作者在蜀地的同僚或友人,顧睛沙主持修建慰忠祠、少陵书院,体现战乱中的文化坚守。
吴冲之(吴省钦):四川学政,前文多次出现,与作者常有书信往来,参与边疆事务与文化建设。
情感与思想:
战争书写中渗透谨慎态度,以历史典故警示轻敌之祸;
乱世中对文化传承的执着(修书院、刻诗集)与对佛教的皈依,反映士人在动荡中的精神寄托;
对 “俗吏”“铜臭小儿” 的批判,凸显清流士大夫的价值取向。
 楼主| 发表于 2025-6-6 10:29 | 显示全部楼层
与彭乐斋观察书
您以孝悌友爱闻名, truly 是有道而能文之人!古人的文章,是 “道” 的体现,所以文与道合一;后世的文章,文与道分离,所以文风日益衰微。如今士大夫中能以文章彰显自我的人已很少,何况能因 “道” 而发的呢?
我虽未能亲身侍奉您左右、体察您的道德风范,但有幸拜读您的文章 —— 昨日邛州有人送来您的诗文,我低头诵读、抬头思索,仿佛亲身陪坐、执杖侍奉,又像登堂入室聆听您的教诲。此前两位先生对您的称誉果然不虚,蜀地贤士大夫中,不仅应当以您为首,更必定能从您身上印证 “文以载道” 的真义。
我年轻时所尊崇的前辈,如蒋恭非编修的文章、杨绳武编修的文辞、商盘太守的诗歌、诸锦赞善的经术,如今都已凋零殆尽,再难寻觅。幸而拜读您的文章,稍能知晓您的道德追求,可惜我远在两千里外,无法与您当面交流议论,只能翘首以盼,心中充满怅惘。
即便如此,我向来喜好古文创作,也略有成果:入滇蜀后,得文数十篇、诗二三百首,藏于成都官署,日后当抄录副本呈于您,或许您能通过我的文字,大略了解我的为人。
近况如何?春日仍寒,望多珍重。不一一详述。
又答彭乐斋观察书
成都有人来,承蒙您赐信,还将《蜀名家诗选》见赠。恰逢我刚草拟完奏章,点起三寸烛火展卷阅读,直至深夜漏下二十余刻(约凌晨一时)。其间感受,如入山林伐得楩楠梓木,如临奇石开采得美玉璧璋。
古人编录诗歌,有的 “以诗存人”,有的 “以人存诗”。如《篋中谷音》《天地间诸集》,诗未必都工巧,但若不够工巧就不足以成其类别 —— 关键在于诵读其诗可了解其时代。您的选本,恐怕也是如此吧?
川东、川西山水奇丽怪险,天下第一。因此,能创作《大雅》《小雅》般诗文的人才,自古络绎不绝。唯独明末至今百余年间,文风衰替。但山水灵秀之气积蓄已久,必定有所汇聚喷发,如今又得您引领于前,将来怎能没有应运而生的济世之才?
如今的学政吴省钦君,是我的同年。他昨日来信说,蜀中博士弟子中,唯有金堂人吴浩恒堪称翘楚,能化用《六经》《左传》典故作五言律诗,颇为工巧。您可曾结识此人?天……
注释与解析
核心观点
文以载道:强调 “文” 与 “道” 不可分割,批判后世文风脱离道德的现象,推崇以文章体现儒家伦理(如孝友)。
地域文化自信:盛赞蜀地山水孕育英才,认为明末文风衰替只是暂时,期待 “命世而出者” 振兴蜀学。
典故与比喻
奉席撰杖:化用《礼记》“侍坐于君子,君子欠伸,运笏,泽剑首,还屦,问日之蚤莫,虽请退可也”,形容对长辈的侍奉与尊崇。
楩梓璆壁:“楩梓” 指优质木材,“璆壁” 指美玉,比喻所选诗文如珍宝,兼具思想性与艺术性。
副墨之子、洛誦之孫:出自《庄子・大宗师》,代指文字传承(“副墨” 指文字,“洛誦” 指诵读),此处指期待蜀地文脉后继有人。
人物关系
蒋恭非、杨绳武:均为清代前期文人,蒋廷锡(恭非)以词臣著称,杨绳武为康熙朝编修,善古文。
商盘:清代诗人,官至云南元江知府,诗风奇崛,与厉鹗并称 “浙西二妙”。
诸锦:清代经学家,参与《四库全书》编纂,精于《诗经》研究。
吴省钦:前文多次出现,时任四川学政,与作者为同年(科举同榜),文中提及的 “蜀中博士弟子” 吴浩恒或为其门生。
时代背景
金川战事与文风:虽身处战乱(金川之役),但作者仍关注地方文化建设(如编选诗集、提携后进),体现清代士大夫 “以文教化” 的责任意识。
四库全书编纂影响:文中提及 “使用六经左氏为诗”,反映乾嘉时期考据学对文学的渗透,强调学问与创作结合。
此信通过论古道今、品评人物,既表达对蜀中文脉的期许,也隐含对自身学术追求的定位,是研究清代中期地域文化与士人心态的重要材料。

彭端淑(1697年-1777年),字乐斋,号仪一。 四川眉州丹棱(今丹棱县)人。 清朝官员、诗文作家。 [1] [5] 彭端淑幼时聪颖,十岁能文。 12岁时入县学,后就读于本邑紫云寺,得父洵、外祖父王庭诏训迪。 雍正四年(1726年)举人, [2] 雍正十一年(1733年)进士,授吏部主事,迁员外郎、郎中。 乾隆十二年(1747年),充顺天乡试同考官。 后出为广东肇罗道。 不久归乡,主讲锦江书院,颇负时望。
 楼主| 发表于 2025-6-6 14:47 | 显示全部楼层
以下是对诗作《乞画一百二十四韵寄赠王犍为明府凤仪》的编辑整理与注释,修正明显错漏并结合诗意解析:
乞画一百二十四韵寄赠王犍为明府凤仪
[清] 赵文哲 撰
正文校订
(原诗存在脱漏、讹误,结合文意补正如下)
朝野羣瞻傳使星,
誰遣窮邊籌未定?
遂教折坂馭重經,
降旗間道争投欵,
戰壘連山待勒銘。
爲謝蜀中諸父老,
錫彤恩詔我先聽。
昨開君素書,如共翦燈語。
磊磊見意氣,綿綿感心腑。
斐然情文兼,風格近典午。
手熏蘅荃蓀,步節珩璜瑀。
恍披光明錦,必出天孫杼。
所悲生同岑,廿載歡言阻。
自我從軍行,幸近花封古。
君亦奉符檄,槖管趨幕府。
謂言握手易,互作窮塞主。
懸匏繫何爲?漂萍泊無所。
合并尙愆期,張角逢六五。
知君意鄭重,不在加察努。
平生抱區區,思爲知己吐。
峻川浪奔雷,昔嶺雪飛暑。
中隔一千里,日夕枉延佇。
況我飽憂患,偶倖脫網罟。
三寸舌猶在,敢使禍重賈?
鬱兹塊壘胸,五岳莽撑拄。
今吾竊有請,能事君儻許?
清門擅丹靑,幾輩八堂廡。
兩髯尤絶倫,謂君與難兄(蓬心舍人)。
久重懷瓘詁,昔聞唐退傅,
屛風競毫楮。東坡笠屐圖,
逸韻播蠻土。願學誠太妄,
匪徒異出處。爲君述舊游,
歲月駭飛弩。頭顱愧人看,
髀肉嗟自拊。惟餘好竒懷,
頰毫或有取。浣花牋十樣,
君畫準此數。一圖虎山橋,
探梅倚柔櫓。帽簷壓風雪,
指點問村酤(鄧尉探梅圖第一)。
一圖雲林寺,冷泉濺衣苧。
晝夢隨輕颸,引入萬松去(雲林銷夏圖第二)。
更憶辛巳秋,卸帆自孤嶼。
遂登雁宕山,瑰怪圖經著。
天台雄浙東,持比乃邾莒。
宴坐臨靈湫,百面震雷鼓。
璇扃窅沈沈,白氣裊一縷。
我向諾巨那,乞石平似礎。
入山兩汗脚,快洗碧玉乳。
癡龍且安眠,亦莫敢爾侮。
此圖重于鼎,君以弱腕舉。
筆勢挾瀑勢,䊺外内餘怒(龍湫濯足圖第三)。
是皆少賤日,吳越視庭户。
水餐就漁磯,岩宿寄樵侶。
相於結汐社,還往足雞黍。
詩多正始音,淳悶同柷敔。
一從落人海,此樂不我與。
繡衣被廟犧,瓊粒竊倉鼠。
抗塵復走俗,顧影中自憮。
維時闢西館,著作盛鵁序。
史鑑評千秋,方輿考三輔。
(子在館承修《通鑑輯覧》及《一統志》,蓋纂輯直隸省甫竣而罷。)
我實預編輯,燒盡……
注释解析
诗题与背景:
王犍为明府凤仪:指王凤仪,曾任犍为(今四川乐山)知县(明府为对知县的尊称)。王凤仪与其兄王鸣盛(号蓬心,诗中 “难兄”)均为清代著名学者、书画家,属 “吴中七子” 成员。
乞画:赵文哲恳请王凤仪为其绘制回忆旧游的组画,诗中详述三幅画的内容,寄托对往昔山水游历与文人生活的怀念。
关键意象与用典:
使星:指朝廷使者,代指赵文哲本人从军征讨金川的使命。
典午:“典” 与 “司” 同义,“午” 指生肖马,代指晋朝(司马氏政权),此处形容王凤仪诗文有魏晋风骨。
天孫杼:天孙指织女星,杼为织机,比喻文章如天工织锦,华美非凡。
张角逢六五:“张角” 借指战乱(东汉黄巾军起义),“六五” 为《周易》爻位,暗指战局胶着(时赵文哲在金川战场)。
察努:满语 “努力” 之意,此处指官场虚文缛节。
画作内容解析:
邓尉探梅图:邓尉山在苏州,为江南赏梅胜地。画中 “帽檐压风雪,指点问村酤” 勾勒出文人雪中寻梅、沽酒赋诗的雅趣。
云林销夏图:云林寺(今杭州灵隐寺)冷泉亭为避暑胜地,“昼梦随轻颸,引入万松去” 表现夏日幽居的闲适。
龙湫濯足图:雁荡山龙湫瀑布为胜景,“笔势挟瀑势” 既写绘画技巧,亦暗喻赵文哲历经战阵的激昂心境,“痴龙” 典出《水经注》,喻指安稳避世的愿望。
情感脉络:
前半部分:从战场局势(“穷边筹未定”“战垒连山”)到与王凤仪的交谊(“廿载欢言阻”“思为知己吐”),倾诉从军的忧思与对友人的牵挂。
后半部分:通过三幅画的回忆,对比 “少贱日” 的吴越漫游(“水餐就渔矶,岩宿寄樵侣”)与 “落人海” 后的官场困厄(“抗尘复走俗”),表达对文人自由生活的向往与对仕途的厌倦。
历史与文学关联:
吴中七子:以赵文哲、王鸣盛、钱大昕等为代表的江南文人群体,兼具学术与文艺才能,诗中 “清门擅丹青” 体现其诗书画兼修的特点。
金川之战背景:诗中 “折坂驭重经”“降旗间道投欵” 反映乾隆朝第二次金川战役(1771-1776 年)的艰难,赵文哲时为户部主事,随温福将军出征,后殉国于木果木之役(1773 年)。
诗歌价值
此诗以长韵寄赠友人,兼具纪事、抒情、论画之功能,既是赵文哲个人心境的剖白,亦为研究清代文人参与边疆事务、书画雅集的重要史料。诗中 “五岳撑拄” 的块垒之叹,与 “虎山桥”“龙湫” 等意象的交织,体现了战乱中文人对诗意生活的坚守与无奈。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭