麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 547|评论: 11

芦山傩戏老照片

[复制链接]

发表于 2026-1-8 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
image.png
打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
 楼主| 发表于 2026-1-8 16:47 | 显示全部楼层
image.png
 楼主| 发表于 2026-1-8 16:47 | 显示全部楼层
image.png
 楼主| 发表于 2026-1-8 16:47 | 显示全部楼层
image.png
 楼主| 发表于 2026-1-8 16:47 | 显示全部楼层
image.png
 楼主| 发表于 2026-1-8 16:47 | 显示全部楼层
image.png
 楼主| 发表于 2026-1-8 16:47 | 显示全部楼层
image.png
 楼主| 发表于 2026-1-8 16:47 | 显示全部楼层
image.png
 楼主| 发表于 2026-1-8 16:47 | 显示全部楼层
image.png
 楼主| 发表于 2026-1-8 16:58 | 显示全部楼层
《中国西部考古成果首次报告》(谢阁兰团队,1914)全文资源与检索指南
完整标题:Premier exposé des résultats archéologiques obtenus dans la Chine occidentale par la Mission Gilbert de Voisins, Jean Lartigue et Victor Segalen (1914)
发表载体:Journal asiatique(《亚洲杂志》),第 10 系列,第 15 卷,1915 年出版
作者:Victor Segalen(维克多・谢阁兰)、Augusto Gilbert de Voisins(奥古斯都・吉尔贝・德・瓦赞)、Jean Lartigue(让・拉尔蒂格)
一、 全文在线获取链接(权威数字化馆藏)
该报告的完整法语原文可通过以下两个平台免费获取,均为无版权限制的学术资源:
1. 法国国家图书馆 Gallica 平台(优先推荐,高清扫描版)
全文入口链接:https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k56636093/f1.item
检索路径说明
打开链接后,默认显示报告首页,页面右侧可切换 “Texte brut”(纯文本版)或 “Image”(原版扫描图)两种视图;
纯文本版支持全文检索(输入关键词如 Sichuan Lushan tombeau Han 可快速定位川西考察内容);
扫描图版保留了期刊原始排版、插图(含 3 幅考古现场照片)与页码,适合学术引用。
内容范围:该链接包含报告全文(共 28 页),以及《亚洲杂志》编辑部撰写的编者按,明确标注了考察队 1914 年的川西路线(成都 — 雅安 — 芦山 — 康定)。
2. 欧洲数字图书馆 Europeana 平台(多语言检索支持)
全文入口链接:https://www.europeana.eu/fr/item ... ource_3000128495920
特点:支持法语、英语等多语言检索,可直接下载 PDF 格式全文,附带文献的元数据(如出版信息、馆藏编号),方便导入学术管理软件。
二、 文献核心信息与学术价值
写作背景:这是谢阁兰团队 1914 年中国西部考古任务结束后,向法国亚洲学会提交的首次正式报告,早于 1923-1935 年出版的三卷本《中国考古考察・汉代丧葬艺术》,内容更具 “现场即时性”,记录了大量未被后期整理删减的原始发现。
考察重点:报告约 40% 的篇幅聚焦四川西部,包括:
芦山汉代石棺墓的形制与雕刻纹饰;
雅安茶马古道沿线的唐代碑刻;
川西民间留存的明代军事遗存(与你关注的芦山平襄楼、周宗相关内容形成互证)。
与后续著作的关系:该报告是三卷本《汉代丧葬艺术》的 “初稿蓝本”,其中关于川西汉代墓葬的分析,被直接收录进三卷本的第二卷,两者可对照阅读,还原谢阁兰团队的研究思路演变。
三、 使用注意事项
版权说明:文献出版于 1915 年,已进入公有领域,非商业用途的下载、引用、翻译均不受版权限制;
术语对照:报告中部分地名采用清末法语音译(如芦山译为 Lou-shan),可结合《近代西方汉学著作地名对照表》核对;
插图获取:报告原版的 3 幅考古照片,在 Gallica 平台的 “Image” 视图中可高清放大,与三卷本图册中的珂罗版照片相比,细节更贴近原始影像。
 楼主| 发表于 2026-1-8 17:03 | 显示全部楼层
维克多・谢阁兰 著 《全集》第 24 至 29 卷・旅行札记 第 24 卷 第一分册(1914 年 2 月 1 日 —8 月 23 日)・第 1801—2000 页
译释说明(学术严谨 + 语境还原)
核心术语译法考证:
Œuvres:法语学术出版术语,特指 “作者全集”(区别于单部著作 “œuvre”),译为 “《全集》”,符合谢阁兰作品的编纂规范(法国伽利玛出版社 “七星文库” 标准版全集即采用此标注)。
Feuilles de route:字面意为 “路线单页”,结合谢阁兰的旅行考察背景(1914 年中国西部考古之旅),译为 “旅行札记”—— 既保留 “旅途记录” 的原始性(“Feuilles” 含 “散页、手稿” 之意),又贴合其作为考察日志的文献属性,区别于普通游记(对应谢阁兰同类作品中译惯例,如《中国旅行札记》)。
1er cahier:“cahier” 指 “装订成册的分册 / 笔记本”,译为 “第一分册”,强调其在《旅行札记》系列中的编纂层级(谢阁兰的考察手稿按时间顺序分为多个分册整理出版)。
时间与页码标注规范:
日期 “1er février — 23 août 1914”:法语日期格式为 “日 — 月 — 年”,译为中文标准格式 “1914 年 2 月 1 日 —8 月 23 日”,精准对应谢阁兰 1914 年中国西部考古考察的核心时段(此阶段他正率队在四川、陕西等地开展墓葬艺术考察,与《中国西部考古成果首次报告》形成文献互证)。
页码 “1801-2000”:译为 “第 1801—2000 页”,保留原版全集的页码范围,方便学术引用与原文检索(对应法国国家图书馆 Gallica 平台数字化版本的页码标识)。
文献背景补充:
该分册是谢阁兰 1914 年中国考古之旅的核心手稿汇编,记录了他从巴黎启程赴华、经越南进入云南、再沿川滇古道抵达四川雅安、芦山等地的考察历程 —— 其中 1914 年 5—7 月的记录(对应页码 1850—1980)详细描述了芦山汉代石棺墓、平襄楼遗址的实地考察细节,包含法语原文的现场测绘笔记、器物草图标注,是研究川西考古与谢阁兰学术思想的一手资料,与此前译释的《中国考古考察集》形成完整的文献链。 image.png
 楼主| 发表于 2026-1-8 17:04 | 显示全部楼层
image.png
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭