麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 1041|评论: 4

文坛盟主钱谦益晚年为施男《邛竹杖》七卷本写的序言

[复制链接]

发表于 2026-3-2 10:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
清代施男(字伟长,吉水人)的《邛竹杖》为七卷本著作,全文未在公开网络平台完整收录,其原书藏于《四库全书》存目,现存于国家图书馆、上海图书馆等馆藏机构,需通过馆内查阅或文献传递获取。 image.png

同时,因你此前提及 “邛竹杖” 诗,需区分两首核心相关作品:一是施男自撰的《邛竹杖》(七卷本),

  • 明末清初文坛盟主为《邛竹杖》写的序言

一、原文校定(恢复正确文本)
宋行都在临安,陈同甫访辛稼轩,酒酣抵掌,纵谈东南形胜。同甫沾醉,解厩中骏骑驰去,不复执别。英雄聚首,历落俊迈之气,可以想见。
野史流传,谓同甫把此语为负,厚有要取,此奴婢市侩之语,岂足道哉!



司马德操语庞德公:“妻子,徐元直向云,当就我与德公谈。” 不知三人所谈何事。诸葛孔明每至德公家,独拜床下。吾谓三分筹策,彼三人当促膝及之,而葛生得闻其绪言。惜乎班荆画灰之语,未有能传之者也。

今年中秋,栖虎丘石佛寺,僧窗隐几,日钞《首楞》数纸。吉州施伟长,不远数千里过访,映门阛阓之须眉落落照人。坐而与之谈,知其奇。读《邛竹杖》数编:笼挫天地,钩索物怪;抑塞磊落,光怪侧出,则盆奇。

退而自惟:少壮轻侠,屈指三国人才,洎辛、陈辈流,辄掉举思出其间。今败絮蒙头,煨折脚铛边。伟长,经奇男子,视我如鸡窠中老人,抚摩叹息,不亦伤乎!

伟长投笔跃马,指挥能事,崎岖岭峤,突冒锋镝,身世钩锁,心迹盘互,轮囷离奇,悉于诗文发之。越裳、牂柯,作我邑;日入之部,归日出主,夫岂其度?兰沧为他人乎?南枝北户,彳亍前却,何其烦忧郁纡,促数诎诘也!

巨源告我曰:“施伟长,佛之孔北海、陈龙川也。”
余尝谓:北海《论盛孝章书》,援引《公羊》,大齐桓公之文,磨切魏武。异时论建渐广,此为质的。墓门征西,寝舜禹之事,文举之功伟矣。
龙川之书,叶水心所谓 “天子使执政召,何处下手” 者,至今炳炬天地间。彼所论赵九龄、次张之徒,得文士可以方轨横鹜,而况于同甫乎?


狂鸟冠而似凤,修蛇角而似龙。士负不羁之才,值抢攘之运,其与夫纤儿怪魁、诡衔窃辔者,诚何以异!
霜降水落,金销石泐,茫茫禹迹,只有北海辈流俯仰撑柱耳。


伟长行矣,骋名骥于修途,何所不至!自今以往,使辁才讽说之士,谓天不足于东南,地不足……

(文未完,你提供的文本到此残缺)



二、全篇白话翻译(通顺易懂)
南宋把首都定在临安(杭州),陈亮(同甫)去拜访辛弃疾(稼轩),酒喝到酣畅,两人击掌高谈,纵论东南的山川形势。陈亮喝醉后,解下辛弃疾马厩里的骏马,骑上就飞驰而去,连告别都没有。英雄相聚,那种洒脱豪迈的气概,今天还能想象出来。
可是野史却胡乱传说,说陈亮是借此要挟索取好处,这都是奴才、市侩的小人之语,哪里值得一提!


东汉司马德操(司马徽)对庞德公说:“徐元直(徐庶)之前说过,要来找我和庞德公畅谈。” 不知道他们三个人到底谈了什么。诸葛亮每次到庞德公家,都独自在床下行拜见礼。我认为,三分天下的谋略,他们三人一定是促膝深谈过,诸葛亮才能听到其中精义。可惜那些在野地铺草、以灰画地的机密谈话,没有能流传下来。

今年中秋,我住在虎丘石佛寺,在僧房窗下靠着小桌,每天抄写几页《首楞严经》。吉州人施伟长,不远几千里来拜访我,站在街市门口,眉目清朗,神采照人。坐下和他交谈,才知道他是个奇才。读他的《邛竹杖》几卷文章:
文笔能包举天地、搜求万物奇态;胸怀郁抑却光明磊落,文光奇气旁出横溢,真是奇人奇书。


回来后我暗自想:我年轻时也任侠自喜,细数三国人才,以及辛弃疾、陈亮一类人物,总想超越他们。如今我却破衣裹头,守着残锅破灶,垂垂老矣。





施伟长是经历奇险的大丈夫,看我就像鸡窝里的老朽,还对我抚慰感叹,这不令人感伤吗!


施伟长投笔从戎,跃马疆场,善于指挥,在岭南崎岖山岭间冲锋陷阵,身经危难。他一生坎坷、心事曲折,种种复杂离奇的遭遇,全都在诗文里抒发出来。


极南的越裳、牂柯等地,都成了他笔下的城邑;日落之处的远方,都归于日出的中土,这难道是他的限度吗?沧江流水难道会为别人所有吗?
他像向南的枝、向北的门,进退徘徊,心情是多么忧郁、委屈、艰困啊!



巨源告诉我说:施伟长,就是当代的孔融(孔北海)、陈亮(陈龙川)。

我曾说:孔融的《论盛孝章书》,引用《公羊传》,推崇齐桓公的大义,以此规劝曹操。后来他的议论与建树越来越广,这篇文章就是根本。曹操征西时,废弃舜禹禅让之道,孔融的功劳是很大的。
陈亮的奏疏,就是叶适所说的 “就算皇帝让执政大臣去召用,也不知从何处下手” 的那种雄文,到今天仍如日月照耀天地。
他所议论的赵九龄、次张等人,都可与一流文士并驾齐驱,更何况陈亮本人呢!


狂鸟头上有冠,看起来像凤凰;长蛇生角,看起来像龙。
士人怀有不受束缚的奇才,生在动荡乱世,和那些猥琐小人、窃居权位之徒,本来就不可同日而语!
霜降水落,金石销磨,在这茫茫九州大地,只有孔融这类人物,能顶天立地、支撑世道人心。


伟长走吧!在长途大道上驰骋你的良马,何处不能到达!从今以后,让那些浅陋无才、只会空谈的人,再也不敢说天不足于东南、地不足……

(文残,止于此)



三、关键注释(你最关心的)
1. 写这篇序的人是谁?
钱…… = 钱谦益(钱牧斋)

  • 明末清初文坛盟主
  • 常为奇人侠士、遗民志士作序
  • 文中自称 “败絮蒙头、鸡窠老人”,正是他晚年降清后自伤心境
  • 序中提到虎丘、石佛寺、抄《首楞严经》,全是钱谦益晚年居常生活

你这段就是:
钱谦益 为 施男(字伟长)《邛竹杖》写的序言




2. 核心人物注释
  • 陈同甫
    陈亮,南宋奇才,主战派,文章豪放,与辛弃疾交好。

  • 辛稼轩
    辛弃疾,南宋词人、将领。

  • 司马德操、庞德公、徐元直、孔明
    东汉隐士与诸葛亮师徒,喻奇才相聚。

  • 孔北海
    孔融,字文举,东汉名士,刚直有奇气。

  • 陈龙川
    即陈亮,序中以之比施伟长。

  • 叶水心
    叶适,南宋思想家。

  • 施伟长
    施男,字伟长,吉州人,著《邛竹杖》,亲历军旅、岭南,奇人。

  • 巨源
    介绍施男给钱谦益的朋友,字号待考。





3. 书名与地名
  • 《邛竹杖》:施男的诗文集,以蜀地邛竹为杖,喻孤高坚贞。
  • 临安:南宋都城,今杭州。
  • 虎丘:苏州虎丘山。
  • 吉州:今江西吉安。
  • 越裳、牂柯、兰沧:古代西南、岭南地名,指施男从军游历之地。



4. 核心句意
  • 这篇序是钱谦益晚年,赞美施男是当代孔融、陈亮。
  • 称赞施男文武双全、亲历军旅、诗文奇崛。
  • 自伤年老落魄,反衬施男雄才尚在。


二是毛奇龄为施男所藏邛竹杖题写的唱和诗,后者有完整传世文本。



二、毛奇龄《施男所著名邛竹杖赐教却赋》(完整原文)
(明末清初・毛奇龄,五言律诗,为施男邛竹杖所作唱和诗)
都峤苍梧使,邛山博望枝。
荒经徼外得,新语橐中遗。
碧楮翻铜鼓,红藤缄石脂。
东观饶秘笈,惟有长卿知。


自注:施长卿石渠讲易。



三、施男《邛竹杖》七卷本概况
据《四库全书总目》记载,该书核心信息如下:

表格

项目
内容

作者
施男,字伟长,吉水人,顺治初随征广西,以军功授广西按察司副使

卷次结构
卷 1—3:官桂林时所作,记峒黎风土及自撰诗句;卷 4—5:游江浙吴楚间所作,记山川名胜;卷 6:自著诗集;卷 7:录刘湘客、杨廷麟等五家之作

风格
词多险僻,沿袭明末公安、竟陵派余习

馆藏途径
国家图书馆、上海图书馆、浙江图书馆等馆藏《四库全书》存目集部,可通过 “馆内查阅”“文献传递” 或 “四库全书数据库” 检索原文





打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。

 楼主| 发表于 2026-3-2 10:29 | 显示全部楼层
施男与《邛竹杖》简介
施男,字伟长,江西吉水人。清顺治初年随征广西,以军功授广西按察使副使。其诗文集《邛竹杖》共七卷,以西南边地从军、游历、见闻为主要内容,风格雄健,多涉边事与史论。目前传世本多为残卷,完整全文暂未公开刊布,以下为已知篇目与背景。
二、毛奇龄《施男所著名邛竹杖赐教却赋》(五律)
原文
都峤苍梧使,邛山博望枝。
荒经徼外得,新语橐中遗。
碧楮翻铜鼓,红藤缄石脂。
东观饶秘笈,惟有长卿知。
注释
都峤苍梧使:都峤、苍梧,均为广西地名,代指施男任职、征战的西南边地;使,指施男以按察副使之职出使、镇守。
邛山博望枝:邛山,四川邛崃山,产邛竹;博望,张骞封博望侯,《汉书》载张骞出使大夏见邛竹杖,此以 “博望枝” 喻邛竹杖,亦暗指施男如张骞般拓边、搜奇。
荒经徼外得:荒经,荒远之地的典籍、见闻;徼(jiào)外,边塞之外;谓《邛竹杖》所记多为边地罕见的史料与风物。
新语橐中遗:新语,新颖的议论、记载;橐(tuó),行囊;指施男将边地所得的珍贵见闻、心得藏于行囊,著成此书。
碧楮翻铜鼓:碧楮,青绿色的纸张;翻,翻阅、考辨;铜鼓,西南少数民族重器,代指边地文物;谓书中考辨边地文物。
红藤缄石脂:红藤,红色藤条;缄,捆扎;石脂,石类药材,亦代指边地珍奇物产;谓书中记录边地物产,以红藤捆扎、封存般详实。
东观饶秘笈:东观,汉代宫中藏书、修史之处,代指皇家藏书;饶,多;秘笈,珍贵秘籍;谓《邛竹杖》内容堪比皇家秘籍。
惟有长卿知:长卿,施男字伟长,亦暗用司马相如(字长卿)通西南夷事;谓此书之奥,唯有施男本人深知。
白话大意
你是镇守都峤、苍梧的边地使臣,手中邛竹杖如张骞带回的奇枝。
边地荒远的典籍与见闻,都被你从塞外搜得,珍贵的新论藏于行囊。
青纸上考辨铜鼓等边地文物,红藤捆扎般记录石脂等珍奇物产。
皇家藏书虽多秘籍,而《邛竹杖》的深意,唯有你施伟长最懂。
三、钱谦益《春日送施伟长还芜湖客舍》(七古)
原文
东涧老人老无那,送尽春光但孤坐。
那堪送春复送客,执手无言泪交堕。
乾坤摆荡皆客居,尽日团团走推磨。
君归又是客中客,马方解鞍刍未剉。
浩浩之水育育鱼,东跳西沬何所作。
眼中之人吾老矣,世间宁戚有几个。
注释
东涧老人:钱谦益晚号东涧老人,自称。
老无那(nuó):无奈老去,无那,即无奈。
送尽春光但孤坐:春光将尽,独自枯坐,满含孤寂。
那堪送春复送客:怎忍在送春之时,又送别友人。
执手无言泪交堕:握手相对,千言万语无从说起,泪水交错落下。
乾坤摆荡皆客居:天地动荡,人人皆如过客,居无定所。
尽日团团走推磨:终日奔波劳碌,如推磨般循环往复,不得安宁。
君归又是客中客:你虽返回芜湖,却仍是客居他乡之人(施男非芜湖人)。
马方解鞍刍未剉:解下马鞍,草料还未切碎,写旅途仓促、行色匆匆。
浩浩之水育育鱼:浩浩江水,鱼儿繁衍生息;育育,繁盛貌。
东跳西沬何所作:鱼儿东跳西跃,溅起水花,却不知所为;喻乱世中人奔波,不知所终。
眼中之人吾老矣:眼前的你尚在奔波,而我已垂垂老矣。
世间宁戚有几个:宁戚,春秋时卫人,怀才不遇,扣牛角而歌,后被齐桓公重用;此以宁戚喻施男,叹世间如施伟长这般怀才、有志的豪杰,寥寥无几。
白话大意
我这东涧老人垂垂老矣,春光将尽,唯有独自枯坐。
怎忍在送春之时,又送别你,执手相对,无言泪落。
天地动荡,人人都是过客,终日奔波如推磨,不得停歇。
你虽回芜湖,却仍是客中之客,刚解马鞍,草料还未切碎。
浩浩江水,鱼儿繁盛,东跳西跃溅起水花,却不知所为。
眼前的你尚在奔波,而我已老去,世间如你这般的豪杰,又有几个?
四、补充说明
《邛竹杖》全文:因该书为清代私家著述,流传不广,目前仅见残卷与序跋,完整七卷全文暂未公开整理刊布,可查阅《吉水县志》《清代诗文集汇编》等文献寻残篇。
唱和背景:毛奇龄、钱谦益均为清初文坛巨擘,与施男相交,毛诗赞其著述之奇,钱诗叹其身世与乱世飘零,皆为研究施男生平与清初文人交游的重要史料。你要找的《邛竹杖》序言,就是钱谦益为施男所作的《赠别施伟长序》(亦作《邛竹杖序》),全文如下(据《牧斋有学集》精校本):
一、《赠别施伟长序》(《邛竹杖》原序)全文
宋行都在临安,陈同甫访辛稼轩,酒酣,扺掌纵谈东南形胜。同甫沾醉,解廐中骏骑驰去,不复执别。英雄聚首,历落俊迈之气,可以想见。野史流传,谓同甫把持稼轩语,厚有要取,此奴婢市侩之语,岂足道哉!
司马德操语庞德公妻子:“徐元直向云:当就我德公谈,不知三人所谈何事?” 诸葛孔明每至德公家,独拜床下。吾谓三分筹策,彼三人当促膝及之,而诸葛得闻其绪言。惜乎班荆画灰之语,未有能传之者也。
今年中秋,栖虎丘石佛院,僧窗隐几,日抄首楞严数纸。吉州施伟长不远千里过访,映门窥之,须眉落落照人。坐而与之谈,知其奇。读邛竹数编,笼挫天地,钩索物变,抑塞磊落,光怪侧出,则益奇。退而自惟,少壮轻侠,屈指三国人才,洎辛、陈辈流,辄掉举思出其间。今败絮蒙头,煨饭折脚铛边,伟长经奇男子,视我如鸡窠中老人,抚摩叹息,不亦伤乎?
伟长投笔从戎,佐中湘戎幕,指挥能事,崎岖岭峤,突冒锋刃,身世钩琐,心迹盘牙,轮囷离奇,悉于诗文发之。越裳牂牁,作我纶邑。日入之部,归日出主。夫岂其度沧兰为他人乎?南枝北户,彳亍前却,何其忧烦郁纡,促数诎诘也?
昆铜告我曰:“施伟长,今之孔北海、陈龙川也。” 余尝谓孔北海论盛孝章书,援引公羊、大齐桓公之文,磨切魏武,异时论渐广,此为质的。墓门征西,寝舜禹之事,文举之功伟矣。龙川之书,叶水心所谓夫子使执政召问何处下手者,至今炳朗天地间。彼所论赵九龄、次张之徒,得其一士,可以方轨横骛,而况于同甫乎?
狂鸟冠而似凤,修蛇角而似龙。士负不羁之才,值抢攘之运,其与夫纤儿怪魁、诡衔窃辔者,诚何以异?霜降水落,金销石泐,茫茫禹迹,是有北海辈流挽仰撑柱耳。
伟长行矣。聘名骥于修途,何所不至?自今以往,使辁才讽说之士,谓天不足于东南,地不足于西北,而私忧窃叹者,皆伟长辈之耻也。
秋风萧肰,鱼龙寂寞,游子何之?老人仍入鸡窠中矣。于是遂笔叙言,抗手而别。
乙未岁九月朔日,虞山年家蒙叟钱谦益奉赠。芜湖沈昆铜、南昌徐巨源,皆伟长一流人也。出吾言示之,以为何如?
二、序文要点与背景
作者与时间:钱谦益(虞山蒙叟)作于顺治十二年(1655)中秋后,为施男《邛竹杖》七卷作序并赠别。
核心评价:
赞施男文武双全:投笔从戎、征战岭峤,诗文 “笼挫天地,钩索物变”。
以孔融(孔北海)、陈亮(陈龙川) 比之,称其为乱世中撑持道义的豪杰。
点出《邛竹杖》乃其身世、心迹、边地见闻的寄托。
与你前文文本关系:你提供的那段古文,正是此序的主体段落(从 “麾能事崎岖岭峤” 至 “虞山年家蒙来序”),为序文核心部分。
三、补充:《四库全书总目》对《邛竹杖》的提要
筇竹杖七卷
国朝施男撰。男字伟长,吉水人。顺治初,随征广西,以军功授广西按察司副使。
是编前三卷为男官桂林时所作,记峒黎风土,并所自作诗句。卷四、卷五则游于江、浙、吴、楚间所作,多记山川名胜。卷六为自著诗集。卷七则录刘湘客、杨廷麟、刘大璞、刘日襄、倪元璐五家之作。其所著诗文,词多险僻,盖犹沿明末公安、竟陵之馀习也。

 楼主| 发表于 2026-3-2 10:35 | 显示全部楼层
我给你把这篇李来泰《邛竹杖序》(李序) 逐段白话翻译 + 注释,语言通顺、忠于原文,直接可用于研读。
一、原文 + 白话翻译 + 注释
原文
曩余视学江表,每退食之暇,傅平叔为余谭伟长施子事甚悉。大约昕地不羁,挟奇气,好倜傥画策;酒酣掀髯,放笔千言;一剑横南北,万里如篱落间也。余壮而颔之,私冀幸与之同时,或跂得一盼,赏誉宁后平叔。
白话
从前我在江南担任学政时,每逢办公之余,傅平叔常常对我详细说起施伟长先生的事迹。
他大致是这样一个人:天性豪放不受拘束,身怀奇气,喜欢洒脱不凡地谋划计策;酒喝到酣畅时,拂动胡须,提笔千言立就;身佩一剑,纵横南北,万里长途在他眼中,就像在自家篱笆墙里行走一样轻松。
我听了十分佩服,暗暗希望能和他生在同时,哪怕踮起脚能见他一面也好,对他的欣赏赞叹,绝不会落在傅平叔之后。
注释
曩:从前。
视学江表:在江南一带担任学政(主管教育、考试)。
退食:办公完毕,退朝回家吃饭。
谭:同 “谈”。
昕地不羁:天性旷达、不受约束。
挟奇气:身怀非凡的气概。
倜傥画策:洒脱豪迈,善于谋划。
掀髯:捋胡须,形容意气豪迈。
颔之:点头表示赞同、佩服。
跂:踮起脚尖,形容殷切盼望。
原文
迄丁酉,余两试竣事,伟长乃访余于句曲。其相忾之殷,而相遇之晚也若此。彼岂真以冠惠文者概不可亲乎哉?
白话
直到丁酉年(顺治十四年,1657),我两次主持的考试都结束了,施伟长才到句曲(今江苏句容一带) 来拜访我。
我们相见恨晚,意气相投,感情如此深厚。
谁说我这种戴着官帽的人,一定就难以亲近、不能交心呢?
注释
丁酉:顺治十四年(1657)。
竣事:完毕、结束。
句曲:山名,在今江苏句容,代指当地。
相忾之殷:意气相投,情意恳切。
冠惠文:指戴官帽的人,即作者自己(当时为官员)。
原文
平叔告余曰:“伟长,用世非逃世者;干将之器,无所施,牙折幢摧。孤藤肆眺,名山通邑大都俱遍,而不轻资贵游之口,不轻拾寒畯之唾。”
白话
傅平叔告诉我:
“施伟长是想要入世做事、建功立业的人,不是避世隐居的人。
他有如干将莫邪那样的绝世利器,却无处施展,锋芒受挫,壮志难伸。
于是只能拄着邛竹杖,四处漫游,看遍名山、大城与都会,却从不轻易依附权贵、乞怜于豪门的口舌,也不随便拾取贫寒文人的唾余、随人俯仰。”
注释
用世:入世做事,希望有所作为。
逃世:避世隐居。
干将之器:比喻杰出才干。
牙折幢摧:比喻锋芒受挫、壮志难酬。
孤藤:指邛竹杖。
贵游:权贵子弟。
寒畯:贫寒的读书人。
不轻资…… 不轻拾:不依附权贵,不盲从流俗。
原文
所著《邛竹杖》数卷,斑斑可考。余请而卒业,文果郦氏之简峭,柳州之奥折;诗则昌黎盘傲,而义山僻隐也。
白话
他所著的《邛竹杖》好几卷,内容翔实,处处可考。
我借来读完,发现:
文章确实有郦道元《水经注》那样的简练峭拔,又有柳宗元那样的幽深曲折;
诗歌则有韩愈的雄健傲岸,又兼有李商隐的幽深隐秀。
注释
卒业:读完、学完。
郦氏:郦道元,文风简峭。
柳州:柳宗元,文风奥深曲折。
昌黎:韩愈,诗风雄奇盘硬。
义山:李商隐,诗风隐晦深曲。
原文
此皮相者人尽知之。至繁称曲引,喻旨千门,云变霞蒸,拳幅百转;如精镠,如练丝,被体适用。
白话
这些表面上的风格特点,一般人都能看出来。
至于他文中繁征博引、曲折说理,比喻多门、意旨丰富,如云霞变幻、蒸腾不息,篇幅虽小却意境百转;
文字如精纯的黄金,如柔滑的白练,贴身合用,恰到好处。
注释
皮相:表面、浅层。
繁称曲引:广泛称引,委婉说理。
喻旨千门:比喻与意旨多种多样。
云变霞蒸:文采绚烂,变化丰富。
精镠:精纯的黄金。
练丝:精白的丝绢。
被体适用:贴切合用。
原文
伟长盖自为伟长之诗,自为伟长之文。同堂亲炙,尚尔河汉,况千百世以后读书之人,宜乎其孑影独行,笑啼无端,似今之冠惠文者真不可亲。
白话
施伟长,真是自成一家的诗人,自成一家的文人。
我们今天当面亲见,尚且觉得他高深如天河、难以穷尽,更何况千百年之后的读者呢?
也难怪他一生孤高独行,哭笑不拘,看上去就像我这种做官的人一样,好像真的难以亲近。
注释
亲炙:亲身受到教益、当面领教。
河汉:天河,比喻高远深奥、难以企及。
孑影独行:孤高独立,不随流俗。
笑啼无端:哭笑不拘,性情真率。
原文
而海内之吟坛,建鼓,坐棋子方褥,声利滑泽,不觉其冁然哂,哑然失笑也。
白话
可看看当今天下的文坛诗社:
有人擂鼓标榜,有人端坐高论,只知追逐名利、圆滑取巧。
想到这些,伟长自然会忍不住微微一笑、暗自失笑。
注释
吟坛:诗坛、文坛。
建鼓:击鼓标榜,声势张扬。
棋子方褥:坐于华美的坐褥之上,指故作姿态的名流。
声利滑泽:追逐名利,圆滑世故。
冁然哂、哑然失笑:轻蔑地笑、不以为然地笑。
原文
余固乐梓而行之,一以征平叔之取友,一以信余乡人士卓尔不群,绰有古先哲民之遗。若伟长者,固自有在,又何须此烟煤数点为左券耶?
白话
我本来就很乐意把他的书刻印出版,
一来证明傅平叔看人交友之精准,
二来也证明我家乡一带,确有卓尔不群、继承古贤风范的人物。
像施伟长这样的人,本身就足以不朽,又哪里需要这几点笔墨纸张,来作为他才华的凭证呢?
注释
梓:雕版印刷,刻印出书。
征:证明、验证。
取友:交友、识人。
卓尔不群:超群出众。
哲民:古贤之人。
烟煤数点:指笔墨、文章。
左券:凭证、凭据。
原文
临汝年家弟 李来泰 撰
白话
临汝 世交晚辈 李来泰 撰
注释
临汝:李来泰的籍贯。
年家弟:同辈世交,自称弟。
李来泰:清初文学家,此文作者。
二、整篇序文白话流畅版(可直接引用)
从前我在江南担任学政,每当公事完毕,傅平叔就常常对我详细说起施伟长的为人。他天性豪放不受拘束,身怀奇气,善于谋划;酒酣之际,提笔千言立就;身带一剑,纵横南北,万里征途在他眼中如同漫步篱间。我听了十分佩服,暗盼能与他相见,对他的仰慕绝不亚于平叔。
直到丁酉年,我两次主持的考试结束,施伟长才来到句曲拜访我。我们相见恨晚,意气相投如此之深。谁说做官的人就一定难以亲近呢?
平叔对我说:施伟长是想入世做事的人,不是避世之人。他有干将般的奇才,却无处施展,只能拄杖漫游,走遍名山大邑,却从不依附权贵,也不盲从俗士。
他所著《邛竹杖》数卷,内容翔实。我读完之后,发现文章有郦道元的简峭、柳宗元的奥深;诗歌有韩愈的雄健、李商隐的隐秀。这些表面风格人人可见,至于他博引繁称、喻旨万千、文采绚烂、精金美丝般贴切合用,则非深读不能知。
施伟长的诗文,真正自成一家。我们当面亲见尚且觉得高深莫测,何况后世读者?也难怪他孤高独行、哭笑真率,看上去如同官员一般,好像难以亲近。
反观当今诗坛,有人张扬标榜,有人追逐名利,圆滑取巧,伟长见此,自然会暗自失笑。
我十分乐意将他的书刻印流传,一来证明平叔识人精准,二来彰显我乡人士卓尔不群、有古贤遗风。像施伟长这样的人,本身已足以不朽,又何须这几页文字来做凭证呢?
临汝 李来泰 撰
如果你愿意,我可以把钱谦益序 + 李来泰序两篇合成一套:
原文对照
白话全文
统一注释
再附一篇「两篇序言对比解读」
你要我一起整理好吗?

 楼主| 发表于 2026-3-2 10:39 | 显示全部楼层
钱谦益序 + 李来泰序 + 徐世溥序 = 三序合刊
格式统一:
原文 → 白话译文 → 重点注释 → 题解
干净、规整、无多余废话,你复制就能用。
一、钱谦益《赠别施伟长序》
(《邛竹杖》原序・虞山 钱谦益 撰)
原文
宋行都在临安,陈同甫访辛稼轩,酒酣,抵掌纵谈东南形胜。同甫沾醉,解厩中骏骑驰去,不复执别。英雄聚首,历落俊迈之气,可以想见。野史流传,谓同甫把持稼轩语,厚有要取,此奴婢市侩之语,岂足道哉!
司马德操语庞德公妻子:“徐元直向云:当就我德公谈,不知三人所谈何事?” 诸葛孔明每至德公家,独拜床下。吾谓三分筹策,彼三人当促膝及之,而诸葛得闻其绪言。惜乎班荆画灰之语,未有能传之者也。
今年中秋,栖虎丘石佛院,僧窗隐几,日抄《首楞严》数纸。吉州施伟长不远千里过访,映门窥之,须眉落落照人。坐而与之谈,知其奇。读《邛竹杖》数编,笼挫天地,钩索物变,抑塞磊落,光怪侧出,则益奇。退而自惟,少壮轻侠,屈指三国人才,洎辛、陈辈流,辄掉举思出其间。今败絮蒙头,煨饭折脚铛边,伟长经奇男子,视我如鸡窠中老人,抚摩叹息,不亦伤乎?
伟长投笔从戎,佐中湘戎幕,指挥能事,崎岖岭峤,突冒锋刃,身世钩琐,心迹盘牙,轮囷离奇,悉于诗文发之。越裳、牂牁,作我纶邑;日入之部,归日出主。夫岂其度沧兰为他人乎?南枝北户,彳亍前却,何其忧烦郁纡,促数诎诘也?
昆铜告我曰:“施伟长,今之孔北海、陈龙川也。” 余尝谓:孔北海《论盛孝章书》,援引《公羊》,大齐桓公之文,磨切魏武。异时论建渐广,此为质的。墓门征西,寝舜禹之事,文举之功伟矣。龙川之书,叶水心所谓 “天子使执政召问,何处下手” 者,至今炳朗天地间。彼所论赵九龄、次张之徒,得一士,可以方轨横骛,而况于同甫乎?
狂鸟冠而似凤,修蛇角而似龙。士负不羁之才,值抢攘之运,其与夫纤儿怪魁、诡衔窃辔者,诚何以异?霜降水落,金销石泐,茫茫禹迹,惟有北海辈流俯仰撑柱耳。
伟长行矣!骋名骥于修途,何所不至?自今以往,使辁才讽说之士,谓天不足于东南,地不足于西北,而私忧窃叹者,皆伟长辈之耻也。
秋风萧然,鱼龙寂寞,游子何之?老人仍入鸡窠中矣。于是遂笔叙言,抗手而别。
乙未岁九月朔日,虞山年家蒙叟钱谦益奉赠。芜湖沈昆铜、南昌徐巨源,皆伟长一流人也。出吾言示之,以为何如?
白话译文
南宋都城在临安,陈亮去拜访辛弃疾,酒酣之际,击掌畅谈东南地势。陈亮大醉,直接解走厩中骏马飞驰而去,不告而别。英雄相会,那种豪迈俊逸的气概,可想而知。野史胡说陈亮以此要挟辛弃疾,这是小人市侩之语,不值一提。
司马德操对庞德公家人说:“徐元直说要来找我与德公共谈,不知我们三人所谈何事。” 诸葛亮每次到庞德公家,都独拜床下。我认为三分天下的谋略,正是他们三人促膝所论,诸葛亮得以闻其大略。可惜这些闲谈密语,没有流传下来。
这年中秋,我住在虎丘石佛院,在僧窗下抄经。吉州施伟长不远千里来访,只见他须眉清朗,气度不凡。交谈后知其奇;读《邛竹杖》,见其文能包罗天地、探究物理,胸襟磊落、光怪迸发,更觉其奇。我回想自己年少任侠,仰慕三国、辛陈一类人物;如今老病落魄,而伟长视我如鸡窠中老人,也令人感伤。
伟长投笔从戎,在军中辅佐军务,奔走于崎岖山岭,冒着锋刃作战。一生坎坷、心事曲折,全都在诗文中抒发。远方诸国都向往中原,他岂是渡江为他人效力?身在南方、心在中原,进退徘徊,内心何等忧愤郁结。
沈昆铜对我说:“施伟长,是当代的孔融、陈亮。” 我曾说:孔融《论盛孝章书》引《公羊传》大义,讽喻曹操,后来直言敢谏,遏制曹魏篡汉之心,功劳极大。陈亮的奏疏,正是叶适所说 “就算天子派宰相来召,也不知如何笼络” 的人物,至今光明如日月。他所称道的赵九龄等人已是英才,何况陈亮本人?
狂鸟有冠似凤,长蛇有角似龙。士人怀不羁之才,身处乱世,外表与小人奸雄似乎相似。但岁月流逝、金石销磨,天下之大,只有孔融一类人物,能撑持天地道义。
伟长,去吧!以千里马之才驰骋长路,何往不至?从今以后,那些才浅空谈、说东南西北大势不足有为的人,都是你们豪杰之士的耻辱。
秋风萧瑟,我仍困守如在鸡窠中。于是写下这篇序,拱手作别。
乙未年九月初一,虞山钱谦益序。
注释
陈同甫:陈亮,南宋豪杰。
辛稼轩:辛弃疾。
孔北海:孔融。
陈龙川:陈亮。
邛竹杖:施男书名,喻西南边地游历。
鸡窠中老人:钱谦益自谦衰老、局促无用。
乙未:顺治十二年(1655)。
题解
钱序为 **《邛竹杖》全书总序 **,以英雄相惜,赞施男文武奇杰,寄托明遗民家国之思。
二、李来泰《邛竹杖序》
(临汝 李来泰 撰)
原文
曩余视学江表,每退食之暇,傅平叔为余谭伟长施子事甚悉。大约心地不羁,挟奇气,好倜傥画策;酒酣掀髯,放笔千言;一剑横南北,万里如篱落间也。余壮而颔之,私冀幸与之同时,或跂得一盼,赏誉宁后平叔。
迄丁酉,余两试竣事,伟长乃访余于句曲。其相忾之殷,而相遇之晚也若此。彼岂真以冠惠文者概不可亲乎哉?
平叔告余曰:“伟长,用世非逃世者;干将之器无所施,牙折幢摧。孤藤肆眺,名山通邑大都俱遍,而不轻资贵游之口,不轻拾寒畯之唾。”
所著《邛竹杖》数卷,斑斑可考。余请而卒业,文果郦氏之简峭,柳州之奥折;诗则昌黎盘傲,而义山僻隐也。
此皮相者人尽知之。至繁称曲引,喻旨千门,云变霞蒸,拳幅百转;如精镠,如练丝,被体适用。伟长盖自为伟长之诗,自为伟长之文。同堂亲炙尚尔河汉,况千百世以后读书之人,宜乎其孑影独行,笑啼无端,似今之冠惠文者真不可亲。
而海内之吟坛,建鼓,坐棋子方褥,声利滑泽,不觉其冁然哂,哑然失笑也。余固乐梓而行之,一以征平叔之取友,一以信余乡人士卓尔不群,绰有古先哲民之遗。若伟长者,固自有在,又何须此烟煤数点为左券耶?
临汝年家弟李来泰撰。
白话译文
从前我在江南任学政,公事之余,傅平叔常对我细说施伟长为人。他天性豪放,身怀奇气,善谋划;酒酣提笔千言立就;一剑横行南北,万里如行庭院。我十分佩服,盼望能一见。
直到丁酉年,我考完试,伟长来句曲访我。我们相见恨晚,意气相投。他哪里是觉得官员都不可亲近呢?
平叔说:施伟长是想入世做事,不是避世之人。才干如干将宝剑却无处施展,只能拄杖漫游,遍游名山大邑,不依附权贵,不拾人牙慧。
他著《邛竹杖》数卷,内容翔实。我读完,文如郦道元简峭、柳宗元幽深;诗如韩愈雄健、李商隐隐秀。
这些表面风格人人可见。至于他博引繁称、意旨万千、文采绚烂、精金美丝般贴切,则非深读不知。伟长诗文真正自成一家,我们当面亲见尚且觉得高深,何况后世?也难怪他孤高独行、哭笑真率,看似难以亲近。
而当今诗坛,有人张扬标榜、追名逐利、圆滑取巧,伟长见之自然暗自失笑。我乐意将他的书刊刻流传,一证平叔识人精准,一证我乡人士卓尔不群,有古贤遗风。像伟长这样的人,本身已足不朽,何须笔墨为证?
临汝李来泰序。
注释
视学江表:任江南学政。
郦氏:郦道元《水经注》。
柳州:柳宗元。
昌黎:韩愈。
义山:李商隐。
梓:雕版印书。
题解
李序从诗文风格立论,赞施男独创一格,鄙视当时文坛浮俗。
三、徐世溥《邛竹杖序》
(新建 徐世溥 巨源 撰)
原文
徐子曰:著书其难言乎?能使人读而思,庶可期传也已。夫性情之变,固有数焉:同相安,异相感,物之情也;安静则忘,感动流极,性情之数也。习闻习见,情末由生;境异则必有所感,感而能言,听闻亦动。由是作者之哀乐与人世相动于无已焉。
《离骚》荒忽,托始《远游》;郦元注《水经》,归自遍涉,写极幽旷。斯非古人性情之符哉?施子伟长《邛竹杖》数卷,虽徼寓随笔,然峒陬风土、物产、气候、名贤、沿革略具矣。读之使人如同在天涯,邈焉有故国故都之感。间之以己诗及友人诗,又若孤游远望,呜呜然倚箫为节拍,秋猿春鹃不足为其音也。
因念童时侈驺子所言闳大,妄意安得游四海外,尽览环瀛。及与西洋士游,听其谈诸国,乃与中土无大殊,辄复意沮。今施子叙说幅内,宦游间已能动人颜魄若是,是昔唐蒙、张骞所以启人主夸心者夫。
一邛竹杖也,孝武区区为是物与蒟酱因缘,欲开西南,勤师数年仅通一道。余又怪:张骞抵绝国数十,唐蒙探穆王辙迹所未知,顾亡片言纪示来者。伟长侨居乃今,以此坐致千古,视前人为殊汰矣。
新建盟社弟徐世溥巨源题。
附风土小记
都庞之峤,俗刳巨木为槽舂稻,曰舂堂。十余杵,男女互操,拍之有节。刘恂曰:秋碪思妇,不足以谕其浏亮。木声感人如此,况羁子寄公、只筇单影、不得其平而鸣者乎?
苏端明云:菊花开时乃重阳,凉天佳月即中秋。诗肠鼓吹,俗情针砭,山川风土,逾双柑黄鹂多矣。存为发粲。
都庞郦注作部。
吉水施男。
白话译文
徐子说:著书不易,能让人读后有所思,才可能流传。性情变化有规律:相同则安,不同则感;安则淡忘,感则情深。看惯则情不生,境异则有感,有感而发,文字便能动人。因此作者的哀乐,与世人永远相感。
《离骚》渺茫深远,本于远游之情;郦道元注《水经》,来自亲身遍历,写尽山水幽旷。这不正是古人真情的印证吗?施伟长《邛竹杖》虽是边地随笔,却将峒寨风土、物产、气候、人物、历史大略记载。读之如在天涯,生故国之思。书中穿插诗作,又如孤游吹箫,其哀音连秋猿春鹃都不及。
我小时候羡慕驺衍阔大之论,想游遍四海。后来与西洋人交游,听他们所述各国与中原无大异,便觉索然。如今看施伟长笔下文字,竟如此动人心魄,这就是当年张骞、唐蒙能激发汉武帝开拓之心的原因。
一根邛竹杖、一种蒟酱,就让汉武帝兴师动众开拓西南。可张骞、唐蒙到过绝远之地,却无一字记载传给后人。施伟长今日旅居著书,安坐而成千古之名,成就远超前人。
新建徐世溥序。
附白话
都庞岭一带,百姓挖大树作槽舂米,叫 “舂堂”。十几根杵,男女交替舂打,节拍清亮。刘恂说:秋砧思妇之声,都比不上它清亮。木声如此感人,何况漂泊游子、孤杖独行、心中不平而发为歌咏的人呢?
苏东坡说:菊花开便是重阳,天凉月明便是中秋。此书可激发诗心、针砭俗情,所记山川风土,远胜听黄鹂的雅事。记此一笑。
都庞风土,附地理类。
吉水施男。
注释
徐子:徐世溥,字巨源。
郦元:郦道元。
邛竹杖、蒟酱:汉武帝开西南夷典故。
张骞、唐蒙:开通西南、西域。
舂堂:西南少数民族舂米歌舞。
题解
徐序从文章感人、地理记载、历史价值立论,将《邛竹杖》与《水经注》《离骚》并列,评价最高。
四、三序总括(可直接当 “提要” 用)
钱谦益序:英雄相惜,家国之思,以孔融、陈亮、诸葛亮比施男,明遗民心境最深。
李来泰序:评诗文风格,赞其独创,贬当时文坛浮靡。
徐世溥序:论地理、性情、传世价值,将其抬至与《水经注》同列。

 楼主| 发表于 2026-3-2 11:02 | 显示全部楼层
邛崃县场镇地道记(白话译文 + 注释)
总叙
原文
邛崃县场镇地道记分东西南北,以县城为中央。凡场镇名称,有寺、有桥,有土地名不尽。出场镇字也。
白话
邛崃县的场镇、道路、地理,分为东、西、南、北四个方向,以县城为中心。
所有场镇的名字,有的带 “寺”,有的带 “桥”,还有的用地名,不能一一列举,这里只把带 “场、镇、驿、庙” 等正式名称的写出来。
注释
地道记:地理、道路、场镇记载。
场镇:集市、乡镇。
一、城东(东路)场镇
原文
城东十五里东岳镇,跨大道,左右皆堰水稻田,著姓有彭氏、杨氏、古氏、任氏、曹氏。
白话
城东十五里:东岳镇,在大路旁,两边都是堰塘、水田。
大姓:彭、杨、古、任、曹。
原文
城东四十里高桥驿,跨大道,有奔江河水来场。镇在驿站之左。河之外著姓有黄氏、刘氏、祝氏、余氏。
白话
城东四十里:高桥驿,在大路旁,奔江河水流到场镇。镇在驿站左边。
河对岸大姓:黄、刘、祝、余。
原文
城东五十里泉水桥,跨大道,受各泉水,堰余水,流入斜江。著姓有周氏、陈氏。
白话
城东五十里:泉水桥,在大路旁,汇集各处泉水、堰余水,流入斜江。
大姓:周、陈。
原文
城东六十里杨场,跨大道,有斜江河水来场。镇在河之东,河无桥,以船渡,著姓有杨氏、萧氏、崔氏。
白话
城东六十里:杨场,在大路旁,斜江河水流到场镇。镇在河东,没有桥,靠渡船。
大姓:杨、萧、崔。
二、城东南(东南路)场镇
原文
城东南二十里南岳庙山麓之市也,依山右与广延寺相接界。蒲江著姓有鲁氏、易氏、吴氏。
白话
城东南二十里:南岳庙,是山脚下的集市,靠山右边与广延寺交界。
靠近蒲江一带大姓:鲁、易、吴。
原文
城东南三十里固驿镇,濒南河,水陆通道,市口繁富。东岳一庙,铁钟一口,皆自明万历以来,二月十四胜会,远近如期至者甚众。
白话
城东南三十里:固驿镇,靠近南河,水陆要道,集市繁华。
镇上有东岳庙,有一口铁钟。从明朝万历年间开始,二月十四日庙会,远近赶来的人非常多。
原文
由于上界宝林寺,下界高埂子,皆濒河,上由曾渡往南岳庙十二里,下过板桥往新庵子十二里,此场之右方也。
白话
它的上游到宝林寺,下游到高埂子,都临河。
往上从曾渡到南岳庙十二里;往下过板桥到新庵子十二里,这是场镇右边。
原文
其左则前有高桥驿,后有东岳镇,中间七里有白马庙,境地皆毗连相接,大小路往来甚近也。固驿镇著姓廖氏、王氏、朱氏、周氏,白马庙著姓宁氏、郑氏。
白话
场镇左边:前面是高桥驿,后面是东岳镇,中间七里有白马庙。
各地互相连接,大路小路来往很近。
固驿大姓:廖、王、朱、周。
白马庙大姓:宁、郑。
原文
城东南四十里,山边有新庵子,水边有高埂子。新庵子在南京堂之山下,高埂子在固驿镇之下游。
白话
城东南四十里:
山边:新庵子
水边:高埂子
新庵子在南京堂山下;高埂子在固驿镇下游。
原文
新庵子右与松华镇相接,高埂子左与高桥驿相连。新庵子著姓李氏、王氏;高埂子著姓有方、梁、敖、杨、周、郑六氏。
白话
新庵子右边接松华镇;高埂子左边连高桥驿。
新庵子大姓:李、王。
高埂子大姓:方、梁、敖、杨、周、郑。
原文
查高埂子本濒南河,又有迸江水来,故旧名二江镇,乾隆末年改今名,盖因堰得名也。
白话
高埂子本来靠近南河,又有迸江水汇入,所以旧名二江镇,乾隆末年改为今名,因堰得名。
原文
城东南五十里观音院,近山,庙内有清初经丈田亩古弓,盖经丈至此而止,封存庙内也。
白话
城东南五十里:观音院,靠近山。
庙里保存着清初丈量田亩用的古弓(丈量工具),当年丈量田地到此为止,封存在庙里。
原文
上有悟本寺,下即牟场,右有高庙堡,左即高埂子。著姓程氏、夏氏、朱氏、李氏、张氏、赵氏。
白话
上面:悟本寺
下面:牟场
右边:高庙堡
左边:高埂子
大姓:程、夏、朱、李、张、赵。
原文
城东南五十里盘龙场,山市也,与蒲江界。著姓有雷氏。
白话
城东南五十里:盘龙场,是山场,与蒲江县交界。
大姓:雷。
原文
城东南五十里牟场,在坝中。河间。前之右回龙镇、永丰镇前之左杨场,后之右观音院,后之左高埂子,各皆距十余里。著姓牟氏、周氏。
白话
城东南五十里:牟场,在平坝中、河岸边。
前面右边:回龙镇、永丰镇
前面左边:杨场
后面右边:观音院
后面左边:高埂子
都相距十几里。
大姓:牟、周。
原文
城东南六十里回龙镇,濒蒲水,即古之蒲口顿。有李大林者,为蒲水入南河之口。
白话
城东南六十里:回龙镇,靠近蒲水,就是古代的蒲口顿。
有个地方叫李大林,是蒲水汇入南河的河口。
原文
彭山、太平场、新津、永兴场,皆与镇为界,不止眉山、蒲江也。著姓汪氏、张氏、陈氏、安氏。
白话
彭山、太平场、新津、永兴场,都与该镇交界,不只是眉山、蒲江。
大姓:汪、张、陈、安。
原文
城东南六十里永丰镇,右濒南河,左有斜江河水来,过而不入此地。
白话
城东南六十里:永丰镇,右边靠近南河,左边有斜江水流过,但不流入本地。
原文
秦建蒲阳县,汉建临邛县,西魏置依政县,形胜之区也。
白话
这里是历史重地:
秦:蒲阳县
汉:临邛县
西魏:依政县
是地势险要、风景优美的地方。
原文
又与永兴、回龙、牟、杨场镇毗连,相越不过十余里,地邑民居必参相得也。著姓孙氏、李氏、乔氏、王氏。
白话
又与永兴、回龙、牟场、杨场相邻,相距不过十几里,民居密集、地势相宜。
大姓:孙、李、乔、王。
原文
永丰镇杨场之间,傍河有顺江场、泉水桥。牟场之间,坝中有曹店。二场,烟户无多,亦有市积。附记于此,足见场镇繁。盛无过东路。
白话
永丰镇与杨场之间,河边有顺江场、泉水桥。
与牟场之间,平坝中有曹店。
这两个场镇户数不多,但也有集市。
附记在这里,足以看出:场镇最繁盛的,没有超过东路的。
三、城东北(东北路)场镇
原文
城东北五十里冉场,濒斜江河,在大邑唐场下游。有喻河坝。著姓喻氏、吴氏、胡氏、冉氏。
白话
城东北五十里:冉场,靠近斜江河,在大邑唐场下游。有喻河坝。
大姓:喻、吴、胡、冉。
原文
城东北四十里中安镇,东近冉场,北近上安镇,西近高山镇,南近固驿镇,故废。
白话
城东北四十里:中安镇,东近冉场,北近上安镇,西近高山镇,南近固驿镇,后来废弃。
原文
城东北三十里高山镇。大邑邛峡分属此地,为奔江河汇流之区。著姓余氏、谭氏、李氏。
白话
城东北三十里:高山镇,大邑、邛崃分管,是奔江河汇流处。
大姓:余、谭、李。
原文
城东北二十里童桥,一名万兴场,有万石坝,君平故里也。著姓韩氏、严氏、九龙山、曾氏、陶氏。
白话
城东北二十里:童桥,又名万兴场,有万石坝,是严君平故里。
大姓:韩、严、九龙山、曾、陶。
原文
城正北二十里桑园镇,为邛崃,由大邑崇庆上省。小道多六堰水田。
白话
城正北二十里:桑园镇,是邛崃经大邑、崇庆去往省城的要道。小路旁多是六堰水田。
原文
场北里许有界牌场,西里许有二十九洞,石桥水由小岩子、猪龙湫来,堰水也。著姓杜氏、杨氏、徐氏、邓氏。
白话
场北一里:界牌场
场西一里:二十九洞(石桥)
水从小岩子、猪龙湫流来,是堰水。
大姓:杜、杨、徐、邓。
四、城西北(西北路)场镇
原文
界牌西北多歧路,过潘店子,沿河溯流而上,即䣢水之在头堰者也。
白话
界牌西北岔路多,过潘店子,沿河往上走,就是䣢水的头堰。
原文
此处有新场,属大邑。有大板桥,过桥即西禅寺。属邛崃新场。
白话
这里有新场,属大邑。有大板桥,过桥就是西禅寺,属邛崃新场。
原文
一岸有观音岩,岩后有小路,此处有铁索桥,过桥为睹佛台,距县北已四十里矣。
白话
一岸有观音岩,岩后有小路,这里有铁索桥,过桥是睹佛台,离县城北已四十里。
原文
城西北四十余里茶坪坝,由观音岩过铁索桥之大路,著姓李氏。
白话
城西北四十余里:茶坪坝,从观音岩过铁索桥走大路。
大姓:李。
原文
过茶坪坝十里,有懒板凳,腰店也,路通大兴场石子坡。
白话
过茶坪坝十里:懒板凳,是中途小店,路通大兴场、石子坡。
原文
过懒板凳数里,即罗汉洞。城西北六十里有宝珠寺,场,市也。
白话
过懒板凳数里:罗汉洞。
城西北六十里:宝珠寺,有场市。
原文
由此到圆通寺。城西北六十五里三坝河,由大路罗汉洞土地谺到此,有铁索桥,过桥即圆通寺。
白话
从这里到圆通寺。
城西北六十五里:三坝河,从罗汉洞、土地峡大路过来,有铁索桥,过桥就是圆通寺。
原文
过鸡公嘴,是平路,大路又在河之右。十五里至鱼泉口,著姓有伍氏。
白话
过鸡公嘴,是平路,大路在河右边。
十五里到鱼泉口。
大姓:伍。
原文
过铁索桥里许,即䣢坝。城西北八十里曰䣢坝场,在左岸,大路在右岸。
白话
过铁索桥一里:䣢坝。
城西北八十里:䣢坝场,在河左岸,大路在右岸。
原文
到䣢坝,又折而右,过四十八间桥楼,三十里至双河场。大邑邛崃分属。
白话
到䣢坝,再向右拐,过四十八间桥楼,三十里到双河场,大邑、邛崃分管。
原文
䣢坝十五里到天宫庙,场市也。距邛峡县城已九十里矣。
白话
䣢坝十五里到天宫庙,有场市,离县城九十里。
原文
由天宫庙过二十八间桥楼,十五里至双河场,距邛崃县一百一十里矣。所有市口,皆称繁富,著姓未闻。
白话
从天宫庙过二十八间桥楼,十五里到双河场,离县城一百一十里。
这些集市都很繁华,没有特别大姓。
原文
城西北七十里曰马桥,有桥楼,有场市多炭。著姓李氏、潘氏。
白话
城西北七十里:马桥,有桥楼,有场市,多卖木炭。
大姓:李、潘。
五、城西(西路)场镇
原文
马桥之南约二十里有大兴场,距县西四十五里,山市颇有买卖。场期二五九,著姓李氏、任氏、杨氏、唐氏。
白话
马桥南边二十里:大兴场,离城西四十五里,是山场,买卖兴旺。
场期:二、五、九。
大姓:李、任、杨、唐。
原文
大兴场东十五里为石子坡,距城西三十里。山市买卖以蓝靛、香杉、茶叶为多数。场期一四八。著姓周氏、侯氏。
白话
大兴场东十五里:石子坡,离城西三十里,山场以卖蓝靛、香杉、茶叶为主。
场期:一、四、八。
大姓:周、侯。
原文
石子坡三教庵之间,有宝胜场山市,场期三七十,无大买卖,著姓有郑氏。
白话
石子坡与三教庵之间:宝胜场,山场。
场期:三、七、十。买卖不大。
大姓:郑。
原文
三教庵距城西三十五里山市,场期三七十,著姓何氏、严氏、杜氏。
白话
三教庵,离城西三十五里,山场。
场期:三、七、十。
大姓:何、严、杜。
原文
城西四十八里为水口,场,期一四八,著姓王氏、袁氏、高氏、杜氏。
白话
城西四十八里:水口。
场期:一、四、八。
大姓:王、袁、高、杜。
原文
水口者,西北山溪水会之区,而又为火井江流必经之道。山川幽奥,物产滋丰,易于服贾。
白话
水口:西北山溪汇合处,又是火井江必经之路。
山川幽深,物产丰富,便于经商。
原文
城西五十五里油榨沱,濒河,唐火井县旧治,今名清和场,厌火祥也。场期二五七十,著姓王氏、赵氏、何氏、任氏。
白话
城西五十五里:油榨沱,靠近河边,是唐代火井县旧治,今名清和场,取避火吉祥之意。
场期:二、五、七、十。
大姓:王、赵、何、任。
原文
距油榨沱二里许,有棕毯场,业棕器者多。无场期。
白话
离油榨沱二里:棕毯场,多做棕器生意,没有固定场期。
原文
城西六十里高场,濒河,前清火井漕巡检分司驻此,今为县分知事署。场期三六九,著姓李氏、刘氏、张氏、陈氏。
白话
城西六十里:高场,靠近河边,清代火井漕巡检驻此,现在是县分知事署。
场期:三、六、九。
大姓:李、刘、张、陈。
原文
城西七十五里何场,濒河,场期一四八,著姓杨氏。
白话
城西七十五里:何场,靠近河边。
场期:一、四、八。
大姓:杨。
原文
城西八十一里沙坝,山市也,场期二五八。查沙坝有李二郎庙,附大慈寺,会期六月二十四。
白话
城西八十一里:沙坝,山场。
场期:二、五、八。
有李二郎庙,附属于大慈寺,会期:六月二十四。
原文
城西九十里高兴场濒河,场期三七十,著姓高氏。西路场镇至此尽矣。
白话
城西九十里:高兴场,靠近河边。
场期:三、七、十。
大姓:高。
西路场镇到此为止。
原文
由此上镇西山,山路约四十里。明时镇西后千户所废衙故址石基在中间。
白话
从这里上镇西山,山路约四十里。
明朝镇西后千户所的废衙石基还在中间。
原文
一根枞地方有岱宗庙,即唐之长松废县也。古时此地最为隘要。
白话
一根枞地方有岱宗庙,就是唐代长松废县旧址。古代这里是极险要的关隘。
原文
镇西山乃峰峦平处,天生门户,以通华夷也。东南距天台山三十余里。
白话
镇西山是山峰平缓处,天生门户,通往华夷(内地与少数民族地区)。
东南离天台山三十余里。
六、城西南(西南路)场镇
原文
城西南一百里太和场,在天台山之下。白岩沟、骆家坝,道光年间新设,场期四七十。
白话
城西南一百里:太和场,在天台山下。
白岩沟、骆家坝,道光年间新设。
场期:四、七、十。
原文
城西南九十里三角堰场市也。天台、相台两山相距三十余里,天车坡在中间,三角堰在下,去太和场十余里,路尚宽平。
白话
城西南九十里:三角堰,场市。
天台山、相台山相距三十余里,天车坡在中间,三角堰在下方,离太和场十余里,路较宽平。
原文
天台山有水绕此地,经白石冈,至高家坝,入观音岩,出夹门关。
白话
天台山水流绕此地,经白石冈、高家坝,入观音岩,出夹门关。
原文
城西南四十余里三和场,旧名锁。西江场北距火井十余里,东南距道佐庙十余里,中通寨沟,由火井达道佐庙三十里。
白话
城西南四十余里:三和场,旧名锁江场。
北离火井十余里,东南离道佐庙十余里,中间通寨沟,从火井到道佐庙三十里。
原文
城西南八十里夹门镇,关在山边,水出其间,此即宋陆游老学庵笔记所称临邛夹门镇是也。
白话
城西南八十里:夹门镇(夹门关),关隘在山边,水从中间流出。
就是宋代陆游《老学庵笔记》里写的临邛夹门镇。
原文
市肆列两岸,中流白木江,货船不少,水面宽二十余丈,两岸市口约二里长,中间有踏水二桥,交通两岸。
白话
集市分布两岸,中间是白木江,货船很多,水面宽二十多丈,两岸集市长约二里,中间有两座踏水桥相通。
原文
近又新建桥楼一座,于下场,分别人物,疏通往来,诚雄镇也。
白话
近年又在下场新建一座桥楼,方便行人往来,确实是雄镇。
原文
明成化以后,移火井坝巡检于夹门关。清乾隆以来,又徒夹门关巡检于火井漕,故人称夹门关,而不云夹门镇也。或又省文称夹关。南界名山八里。著姓杨氏、宋氏、李氏、韩氏、鄢氏、缪氏。
白话
明成化后:火井坝巡检移到夹门关。
清乾隆后:夹门关巡检又迁回火井漕。
所以现在叫夹门关,不叫夹门镇,也简称夹关。
南边到名山县界八里。
大姓:杨、宋、李、韩、鄢、缪。
原文
城西南七十里王店,濒大河,明之回龙场,清初之王家茶店,嘉庆时之新王店也。场期一四七,上至夹门关十里,下至道佐庙十里。著姓孟氏。
白话
城西南七十里:王店,靠近大河。
明代:回龙场
清初:王家茶店
嘉庆:新王店
场期:一、四、七。
上到夹门关十里,下到道佐庙十里。
大姓:孟。
原文
城西南五十五里道佐庙,雍正以来新设场市也。旧名倒座庙,民国二年。街改今名。市回还,场期二五八,纸户居多。
白话
城西南五十五里:道佐庙,雍正年间新设场市。
旧名:倒座庙
民国二年改今名。
街道回旋。
场期:二、五、八。
以造纸户居多。
原文
查旧志,寨子山州南五十里,高数百丈,顶平宽。十余亩,四面壁立,中通一径,不盈尺。
白话
据旧志:寨子山,州南五十里,高数百丈,山顶平坦宽十余亩,四面绝壁,中间只有一条小路,宽不到一尺。
原文
清之季年为盗薮,此一地也。又有金鸡沟,长亦二十余里,两山壁立,高数十仞,地狭。路险,沟尽处至钓岩略平,又多歧路。清之季年,盗贼出没劫掠,负贩莫能踪迹,此一地也。
白话
清朝末年,这里是盗贼窝藏之地。
又有金鸡沟,长二十余里,两山壁立,高几十丈,路险。
沟尽头到钓岩稍平,岔路多。
清末盗贼出没抢劫,商贩不敢走,也是一处险要之地。
全篇价值总结(可直接用)
这篇是民国邛崃最完整的场镇地理志,记载:
全县东、南、西、北、东南、东北、西北、西南八个方向场镇位置、道路、河流。
每个场镇的场期、大姓、物产、历史古迹、边界。
明确记载:
严君平故里(童桥)
唐代火井县旧址(油榨沱)
长松县旧址(镇西山)
陆游记载的夹门镇
明代千户所、巡检司、古寨、古关
是研究邛崃近代乡镇、交通、姓氏、商贸、山川的第一手史料。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭