如果把天安门广场前门著名的商业街“大栅栏”念成“大zha(炸) 栏”或者“大 shan (山)栏”,北京人肯定会笑掉大牙。就是搬出的《新华字典》《现代汉语词典》里“栅”字是多音字,一是读“zha(炸)”,二是读“shan(山)”的依据,能够说服北京人吗?
北京人都知道,“大栅栏”的读音是"大 shir (石儿)栏”。“大栅栏”之所以叫"大shir(石儿)栏" , 是因为“大栅栏”的读音属于地名的特殊读音,历史悠久的“"大shir(石儿)) 栏”读法属于保留古音。
国家主管部门和地方政府才有权更改地名的用字和读音。“六安”的读音“lu an(陆安) ”是古代读法,是安徽省政府加以肯定的,国家民政部认可的。新版的《新华字典》《现代汉语词典》去掉“六”的古地名“lu(陆)”的读音,确实有些不妥。
|