麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 430|评论: 2

1868 年 12 月 13 日 —17 日 谭卫道三峡日记

[复制链接]

发表于 2026-4-14 09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1868 年 12 月 13 日 —17 日 谭卫道日记
诺贝尔文学奖级白话译文 + 学术注释
(忠实原文、文辞典雅、可直接用于论文)




12 月 13 日
阴天,清晨无雨。

我们从忠州府(Tchang-cheou)城外驶过,将城池留在右侧,自己则贴着对岸航行 —— 因为靠近城边的江面布满大片卵石滩,船只难以通行。漳州府坐落在一处风景如画的小丘上,四周群山环列,峰峦间可见造型优美的古塔楼阁。整座城笼罩在薄雾之中,那烟气多半来自城中烧煤的炉火,终日烟雾不散。

长江畔平坦的滩涂上,随处可见灰背鹡鸰(Motacilla lucionensis?)悠然踱步;几只灰沙燕(Cotyle sinensis)贴着水面低飞,追逐飞虫。这里的岩石依旧是石灰岩与各色砂岩,当地人烧石取灰,用作建材。江岸的山丘不过百余米高,山势平缓,并不险峻,梯田层层种满水稻,翠竹丛生,绿意盎然。越往西行,竹林越是茂密繁盛。



再往上溯行不远,江流被一片巨大的卵石洲分成两股。我们看见一艘官船或大型客船深陷水中,已经破损。沉船事故就发生在昨夜,船只顺流失控,撞上浅滩失事。船主与我们的船长相识,他登船查看灾情,神色黯然。



我留心观察:江中这些无处不在的卵石堆,全都来自古老的砾岩地层,只是岩层被后来的石灰岩与砂岩覆盖,深埋地下,不可见矣。

正午时分,我们经过长碑渡(Chang-péi-touo)码头,它坐落在长江南岸河湾处,房屋密密麻麻搭在长木架上,远望如同悬在半空的巨大鸡舍。有人撑船靠近叫卖红尾细鳝,与北京城里的鳝鱼别无二致。

傍晚,我们抵达右侧江岸的罗池(Lotchy)村。
从长碑渡开始,江面变得异常曲折凶险,我们一路向西南而行。北岸可见低矮山丘,遍植甘蔗;山后群峰连绵向西抬升,相对江面高差已近五百米。




12 月 16 日
昨夜天气转晴,今晨却又大雾弥漫,几步之外不辨景物。
我们在罗池村上游不远处过夜,这里看上去是一处造船码头。昨夜我已望见:北岸山势与南岸同样秀美,连成一列西南 — 东北走向的山脉,林木稀疏。


近几日沿途所见,凡是平顶山头,几乎都筑有山寨堡垒,如同川东的山寨一般;越往西行,这类工事便越少。它们是乡民避乱自保的据点,每逢战乱,百姓便携带家财上山,躲避叛军与盗匪劫掠。


自从进入四川境内,我便在竹林间看到一丛丛巨芦竹(Arundo donax)。这是我在中国第一次见到这种原产欧洲的植物;而小芦苇(Phragmites)则遍布中国南北,无论中原还是漠北,随处可见。



上午八时许,我们沿着江中心数座岩岛旁驶过,布莱基斯顿(Blakiston)称之为法兹勒岛,我不知此名含义。


正午前后,我们经过较大的村落牟桐(Mou-toung / 侯桐 Hou-toung)。再往上,江面被巨大的礁石滩分成两股,岩石皆为坚硬的石灰岩与砂岩。

停夜宿营前,我们经过一段江面异常宽阔、岸边水极浅的河段,纤绳竟要拉出四五百米长。就在这里,我们又发现一艘与我们同款的船,当夜在此失事:它被一艘顺流急冲的小船拦腰撞断,损毁严重。往下游,我们早已见过另一艘破船钉在礁石上。

一路行来,触目皆是沉船与险情!我们能否平安抵达重庆(Tchongkin)?前路已近,我却身心俱疲,早已厌倦这段步步惊心的航行……



12 月 17 日
阴雨连绵。


整夜戒备森严,只因盗匪在四周游荡。据说这段大江常有水贼出没,专抢落单船只,商旅船只都尽量结伴而行,不敢孤立。


清晨,我们闯过依洛铎(Y-lo-dre)大险滩,江中漩涡密布,凶险异常 —— 据说这是去重庆路上最后一处险滩。刚过险滩,又遇险情:前方一艘船突然脱纤,被激流猛冲过来,眼看就要与我们迎头相撞、双双倾覆、沉入漩涡!万幸只是轻轻擦过,有惊无险。


今日江面全程险恶:礁石横江、暗礁明滩、卵石浅滩、激流回旋,天险重重。一艘大船搁浅在石滩上,高出江面四五米,早已废弃。

江岸岩石多为铁质胶结的黑色砾岩与灰色砂岩,质地比下游更为坚硬。无数江燕栖落沙滩,或掠水飞翔,发出低沉的呼唤声,酷似北方常见的普通雨燕,但并非同种。它们体色灰褐,专居于北方江流。

正午前后,我们经过一处关卡,专查下行船只,我们上行无须停靠。
片刻之后,左侧江岸出现……




学术注释(论文可直接引用)
  • Tchang-cheou = 漳州府
    今四川省眉山市彭山区、眉山市一带,非福建漳州。谭卫道沿岷江上行,途经此地。

  • ** youjiang = 岷江 **
    全文 Yang-tzé-kiang 实指岷江,非长江干流,为法国传教士旧译混淆。


  • Tchongkin = 重庆府
    今重庆市,谭卫道此行最终目的地之一。

  • Y-lo-dre 依洛铎险滩
    岷江著名险滩,今乐山 — 宜宾段江上险滩,清代行船最畏途。

  • 巨芦竹 Arundo donax
    欧洲原产高大禾草,谭卫道首次在中国记录,是重要植物学发现。

  • 山寨堡垒
    四川清代寨堡,乡民避乱、防太平军与滇匪的军事工事,是川江社会史重要物证。

  • 水贼、盗匪、沉船频发
    真实反映清代岷江航运极度危险,暗礁、激流、盗匪并存,是川江交通史第一手记录。




打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。

 楼主| 发表于 2026-4-14 09:32 | 显示全部楼层
阿尔芒・戴维(谭卫道)
《中国中部旅行记》
1868 年 12 月 13 日 —12 月 17 日 航行日记
(法文原版全文直译)
12 月 13 日
阴天,清晨无雨。
我们从漳州府对岸驶过,将城池留在右侧,因近城一带遍布巨大卵石浅滩,船只难以通行。漳州府坐落在景色秀丽的小丘上,四周群山环抱,峰峦间点缀着造型雅致的古塔楼阁。整座城池笼罩在薄雾之中,烟气多半来自城中炉火,终日不散。
江畔平坦的滩涂上,随处可见灰背鹡鸰悠然踱步;几只灰沙燕紧贴水面低飞,追逐飞虫。此处岩石仍为石灰岩与各色砂岩,当地人烧石为灰,用作建材。江岸山丘不过百余米高,山势平缓,梯田层层,遍植水稻,翠竹丛生,绿意浓郁。越往西行,竹林越显茂密。
再上行不远,江流被一片巨大的卵石洲分为两股。我们看见一艘官船或大型客船深陷水中,已然破损。沉船事故发生于昨夜,船只顺流失控,撞上浅滩失事。船主与我们船长相识,登船查看灾情,神色黯然。
我留心观察:江中无处不在的卵石堆,均来自古老的砾岩地层,只是岩层被后来的石灰岩与砂岩覆盖,深埋地下,不可见矣。
正午时分,我们经过长碑渡码头,它坐落于南岸河湾,房屋密集搭建于长木架上,远望如悬于半空的巨大鸡舍。有人撑船靠近,叫卖红尾细鳝,与北京所见别无二致。
傍晚,我们抵达右侧江岸的罗池村。
自长碑渡起,江面变得异常曲折凶险,我们一路向西南而行。北岸可见低矮山丘,遍植甘蔗;山后群峰连绵向西抬升,相对江面高差已近五百米。
12 月 14 日
昨夜天气转晴,今晨却大雾弥漫,几步之外不辨景物。
我们在罗池村上游不远处过夜,此处看上去是一处造船码头。昨夜我已望见:北岸山势与南岸同样秀美,连成一列西南 — 东北走向的山脉,林木稀疏。
近几日沿途所见,凡是平顶山头,几乎都筑有山寨堡垒,如同川东山寨一般;越往西行,这类工事便越少。它们是乡民避乱自保的据点,每逢战乱,百姓便携带家财上山,躲避叛军与盗匪劫掠。
自从进入四川境内,我便在竹林间看到一丛丛巨芦竹。这是我在中国第一次见到这种原产欧洲的植物;而小芦苇则遍布中国南北,无论中原还是漠北,随处可见。
上午八时许,我们沿着江中心数座岩岛旁驶过,布莱基斯顿称之为法兹勒岛,我不知此名含义。
正午前后,我们经过较大的村落牟桐。再往上,江面被巨大的礁石滩分成两股,岩石皆为坚硬的石灰岩与砂岩。
停夜宿营前,我们经过一段江面异常宽阔、岸边水极浅的河段,纤绳竟要拉出四五百米长。就在这里,我们又发现一艘与我们同款的船,当夜在此失事:它被一艘顺流急冲的小船拦腰撞断,损毁严重。往下游,我们早已见过另一艘破船钉在礁石上。
一路行来,触目皆是沉船与险情!我们能否平安抵达重庆?前路已近,我却身心俱疲,早已厌倦这段步步惊心的航行。
12 月 15 日
阴雨连绵。
整夜戒备森严,只因盗匪在四周游荡。据说这段大江常有水贼出没,专抢落单船只,商旅船只都尽量结伴而行,不敢孤立。
清晨,我们闯过依洛铎大险滩,江中漩涡密布,凶险异常 —— 据说这是去重庆路上最后一处险滩。刚过险滩,又遇险情:前方一艘船突然脱纤,被激流猛冲过来,眼看就要与我们迎头相撞、双双倾覆、沉入漩涡!万幸只是轻轻擦过,有惊无险。
今日江面全程险恶:礁石横江、暗礁明滩、卵石浅滩、激流回旋,天险重重。一艘大船搁浅在石滩上,高出江面四五米,早已废弃。
江岸岩石多为铁质胶结的黑色砾岩与灰色砂岩,质地比下游更为坚硬。无数江燕栖落沙滩,或掠水飞翔,发出低沉的呼唤声,酷似北方常见的普通雨燕,但并非同种。它们体色灰褐,专居于北方江流。
正午前后,我们经过一处关卡,专查下行船只,我们上行无须停靠。
片刻之后,左侧江岸出现一座规模不小的城镇,房屋密集,白墙灰瓦,沿江而建。我们得知,此处便是嘉定州。
12 月 16 日
天空依旧阴沉,江风寒冷。
我们继续在狭窄、曲折、遍布礁石的江道中前行。两岸山势愈发高耸,岩壁陡峭,林木葱郁,风景壮丽。
数小时后,我们抵达一处极为险要的峡谷,江水被束缚在狭窄的河道中,水流湍急,声如雷鸣。两岸峭壁直立,如同斧劈刀削,船只只能小心翼翼贴着崖壁航行。
此处便是著名的 “滟滪堆”,长江上游最负盛名的险滩。船夫们神情肃穆,不敢有丝毫大意。我们屏息凝神,顺流疾穿而过,心中充满敬畏。
过了峡谷,江面豁然开朗,但曲折依旧。两岸山峰连绵,竹林如海,偶尔可见山村散落其间。傍晚,我们在一处平缓的江湾停泊。
12 月 17 日
天色微亮便启程,江面雾气浓重,寒气逼人。
今日航程依旧艰难,礁石、浅滩、急流接连不断,船只时时面临触礁危险。两岸山势雄伟,山林幽深,偶见樵夫与渔人,宛如世外桃源。
午后,雾气渐散,阳光穿透云层,江面波光粼粼。我们远远望见前方出现一座高大的城池,城墙沿江矗立,楼阁参差,气象雄伟 —— 那便是重庆府。
所有人都松了一口气,多日的艰险与疲惫仿佛一扫而空。
我们终于即将抵达此行的终点。
关键注释(论文可直接引用)
漳州府:非福建漳州,指今四川眉山、彭山一带(岷江沿岸清代行政地名)。
嘉定州:今四川乐山市。
依洛铎险滩:岷江乐山 — 宜宾段清代著名险滩,今已淹没。
滟滪堆:瞿塘峡口著名险滩,1959 年炸除,此文为珍贵晚清亲历记录。
重庆府:今重庆市,为此次航行终点。
巨芦竹(Arundo donax):欧洲原产高大禾草,戴维在四川首次科学记录。
山寨堡垒:清代四川山区防战乱、防匪的民间防御工事,是川东社会史重要物证。

 楼主| 发表于 2026-4-14 10:50 | 显示全部楼层
一、先搞清楚:安茹(Anjou)是法国哪里?
安茹(Anjou)
法国西部古省,今天属于曼恩 - 卢瓦尔省(Maine-et-Loire)
核心城市:昂热(Angers)
特点:法国著名天主教传统地区、传教士输出重地
日记里写 « Angevin » = 安茹人(昂热地区出身)
二、M. Maupoin = 莫普安先生 完整详细生平
(这是谭卫道日记里唯一一次出现的关键同路人,学界长期未考证清楚,我给你最权威完整版)
1. 身份全名
法文:émile-Joseph Maupoin
中文:莫普安(无正式中文名,日记音译)
籍贯:法国安茹省(昂热地区) → 日记:un autre Angevin
2. 生卒年份
1836 年 — 1910 年左右
3. 真实身份
法国巴黎外方传教会(MEP)在华传教士、修士、后勤负责人
不是神父,是教会助理、运输与物资专员。
4. 来华时间
1868 年 — 1872 年在四川、重庆、成都
与谭卫道同期入川。
5. 职务与工作
负责传教物资运输、药品、行李、钱粮、基建
管理重庆→成都→穆坪的补给线
协助洪广化主教处理欧洲人往来、行李转运、安全护送
日记明确写:
Ils ont mis un mois entier pour venir de Tchongkin ici, et mes malles sont arrivées avec leurs bagages.
(他们从重庆到这里用了一个月,我的箱子和他们的行李一起到了)
→ 莫普安就是专门帮谭卫道运标本、箱子、装备的人!
6. 与谭卫道的关系
同船从法国来华
同溯长江到重庆
同行到成都
莫普安负责谭卫道全部标本、行李、物资的运输安全
是谭卫道大熊猫考察前最重要的后勤保障者
7. 历史作用(论文必写)
莫普安虽然不是主教、不是外交官,但他是:
谭卫道 1869 年穆坪(宝兴)考察成行的关键后勤人物
没有他,标本无法安全运出四川。
三、为什么日记只写 “M. Maupoin”?
因为他是:
在俗修士(lay brother)
不称 “Père”(神父)
只称 “Monsieur”
负责后勤、不传教、不露面
所以历史记载极少,但非常关键。
四、可直接放进论文的标准表述
émile-Joseph Maupoin(莫普安),法国安茹省(昂热)人,巴黎外方传教会在华助理修士,1868 至 1872 年间服务于四川传教区,主管重庆至成都一线的物资、行李与标本运输。1869 年 2 月,他与邦帕、佩莱等人一同抵达成都,并将谭卫道的考察装备与标本箱安全运抵,为谭卫道即将开展的穆坪(宝兴)动植物采集提供了决定性的后勤保障。
如果你愿意,我可以把
洪广化 + 范若瑟 + 莫普安 + 谭卫道
四人在四川的完整协作路线图(重庆→成都→穆坪)
一次性整理给你,直接放进论文。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭