原诗: 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪! 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!
川话K版:
你看见没有,黄河之水就像从天上倒下来一样,滔滔汹涌奔向东边的大海,再也不会回来。 你看见没有,年迈的父母经常对着镜子悲叹自己的白发,早晨还是满脑壳的青丝,傍晚就变得跟雪一样。 人生一世不过是天地间的匆匆过客,得意的时候要尽情地寻欢作乐,千万不要让精美的酒杯空空地辜负了皎洁的明月。 老天爷既然生就了我们,我们就各有各的使命和作用;再多的钱虽然一挥而尽,但却可以慢慢挣回来。 杀羊宰牛,就让我们玩它一个潇洒痛快,为这难得的相聚一杯两杯……不烂醉如泥真是愧对这美好时光! 岑大爷、丘老弟,快倒酒!莫停杯。 我要为你们狂歌一曲,请你们侧耳为我细细听: 那些荣华富贵,有啥子值得苦苦追求?我只希望这样自由自在地沉醉,悠悠然不再清醒。 自古以来,睿智彻悟看透人生的人都很孤独寂寞,只有那些寄情美酒的人,留下了让人们津津乐道的风流故事。 以前,陈王曹植曾在平乐观大摆酒会派对,无拘无束,纵情恣意地豪饮,即使浪费了很多的酒也毫不可惜。 主人,你凭啥子说我钱不多?你尽管把好酒都买来,我要和你对饮喝个输赢。 书僮,去把五花宝马、昂贵的裘衣统统给我拿出来换酒,我要和你们一起放歌痛饮,消融这无穷无尽的愤懑和忧愁!
|