【读诗偶得】对屈原《离骚》“宁溘死以流亡”的新理解 “宁溘死以流亡”是屈原《离骚》“宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也” 中的一个难解的句子。学者们对关键词语的注释是:溘死,忽然死去。溘,忽然,甚至古汉语字典解释这个字,“忽然”这个义项都以本句为例句。流亡,不详,或干脆不注释。说是错句吧,屈原《九章·惜往日》“宁溘死而流亡”又重复出现,看来也不是错句。郭沫若先生也很是抠脑壳,解释为“我就淹然死去而魂离魄散”。 我总觉得也不太贴切。于是就换一个思路,“死”,(生物)失去生命,这里指屈原失去生命。屈原到底想怎样死呢?句不离篇,我们还是从《离骚》全诗看,前面屈原就以彭咸为榜样,“愿依彭咸之遗则”,诗的末句则进一步说“吾将从彭咸之所居”。彭咸,传说是殷代的贤臣,因谏劝君主不被采纳,投水自杀。“吾将从彭咸之所居”是说,我将追随彭咸,投水死去。所居,居住地,指死在水里。这里就可以看出,屈原安排自己死的方式是在水中淹死。“宁溘死以流亡”。溘死,在水中淹死。溘,还有一个义项为“水”,名词“水”转副词,作“死”的状语,表处所,解为:在水中,在水里。流亡,这里指尸体随水流走消亡。以,而,表两个动作先后顺连,不译。跟后句串起来解方便些,“宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也”:我宁愿在水中淹死尸体流走消亡,也不忍作出这种丑态!我这样理解是否对呢?再从屈原的诗来印证一下,《九章·惜往日》诗末“宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再。不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。”“溘死”“赴渊”都是投水而死的意思。这些再次表现出来,屈原以彭咸为榜样,死的方式也是投水而死。屈原临终也是投汨罗江而死。这些都充分说明,屈原给自己安排死去的方式就是在水中淹死——“溘死”也。只要把“溘”理解成“忽然”就钻进了死胡同,句子就理解不清,也不合文意了。
|