麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 2590|评论: 0

[散文随笔] 骚二首 清 ·张叔珽 蒂尕字禺草号汉阳

[复制链接]

发表于 2019-7-5 22:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
騷二首
   張叔珽

江漢濉漳楚之望也,其波濤滉瀁漲¨無時,南岸陡,而北東岸陡,而西形勢變遷,詢之故老考之,圖經存其大略而已,然而,地靈人傑流風餘韻,今尚有存焉者乎。予家漢陽,蓋武昌之西界,當漢水入江之處,又大別之西南也,志載:鸚鵡洲在,武昌有禰衡墓,洲滅沒久矣,墓無所知,即漢陽志中所載:桃花洞在府城北,上有桃花夫人祠,洞已迷失,祠於何有?昔宋玉賦,招魂圍悼其師而招之,耳若三閭大招之些,則為景差無疑。漢王逸章句謂為三閭,自作目以風諫逹己之。志說屬牽強。觀漲之餘,擬招魂二首,顧時代不同音節遁異亦。猶之乎,三川無定形焉爾。

時邅漢季、幹綱解紐,董卓既誅,蔡邕蒙垢,先生筮仕,蠱之上九:韜光晦跡,宜畊壠畝。皇天有靈,亟殲群醜奸雄。曹瞞誰與為偶,先生一刺漫滅懷中,久而不試四海目空,泣麟悲鳳兮,難古聖亦道窮,夫既辱以鼓吏兮。胡不避繒繳而急為,冥冥之鴻乃恃乎?一性之氣兮又何計乎?明哲以保其躬於戲,嘻嘻自古才難寧不悲哉。覽鸚鵡之賦兮嗼,其玉潤而珠胎翔必擇林兮不勝,其觸綱而罹災,是其進退維谷號愴異,代而中心共摧。今何俟龥上帝召巫陽懿掌寢兮,而魂曷歸來重為告曰,魂兮歸來財狼當道,號鸞鳳不可以久居些,方圓不可以苟合兮,季安足以補苴些。彼輕世而傲物兮固才,人之通病些先生獨逄此咎兮五嶽,不覺超方寸些蘭生於當門固難保其催折些矧百年如一日兮風燈,忽其變滅些歸來兮明齋金石竝日月些,漢之廣,江之永兮同,文章千秋為烈些。上(右)稱處士(如感所译不妥,请读上面底笔烟花不堪卒读的原文)

桃花夫人何許人,桃花洞口年年春。今來洞口尋不見,桂醑瓊漿誰與奠。魂兮魂兮曷歸來,桃花萬樹無人栽。雲為衣裳水為珮,我歌楚些心徘徊。雲衣水珮舞霓裳些,春風秋月長相望些。萼綠豆蘭共芬芳些,蔥蘢如舟蜉翅若輪相飄飏些。靈犀作桃白玉為牀些,歸來歸來無相些。城郭人民歲月長些,帝子降兮七澤與三湘些。君曷駕雲車兮,歸故鄉些。上(右)桃花夫人

譯文:

在楚国辽阔的疆域中,长江、汉水、濉河、漳水四条江,滔滔不绝奔流不息。楚昭王认为:河在北方不是楚人所遥望而祭的地方,而江、汉、濉、漳才是楚国的水道。《左传哀公六年》楚昭王说:江汉沮漳,楚之望也。水宽深阔,波涛不断涨退没一定时辰。

长江南岸陡峭,而东北岸的坡陡,再往西去山势更为明显。访问旧居此地的老人,并拿出手中的地图来兑阅地形,老者所讲,与图与山川走势大致如此。这就是葳蕤蓊郁、人杰地灵江汉平原。其悠久历史,风雅之韵的故事在此流传甚广,《左传》中就有记载。

       我家在汉阳武昌之西,位于汉水入江之处,恰逢大别山(龟山)之西南麓的“来青园”。据《汉阳县志》记载,当年鹦鹉洲属武昌,那里有祢衡墓、不知何时沙洲淹没,此墓也就寻觅不到了。至于《汉阳县志》中所记载的桃花洞,其位置在汉阳府城北部,洞上有桃花夫人祠,可惜,桃花洞早已不复存在,上面的祠也不知何时损毁。

战国时期,屈原的弟子襄阳人宋玉在《神女赋》有招魂围悼的记载,他的老师屈原也曾有所耳闻,如果三闾大夫按宋玉所述,来增大祭祀篇幅,那么在景致上的描述就会黯然失色。东汉著名文学家王逸《楚辞章句》中说 : 三闾大夫-屈原,用委婉曲折的话语规劝楚怀王,使其厌烦而被贬。《汉阳县志》中所记载的实例,看来有点牵强附会。  

观赏江水涨落之余,其情拟似招魂曲两首。只因时代不同而异,音节顿挫也就不一样了。映证如山川变化,不按一定的规律变化其样子。

汉朝末年,董卓挟天子另立诸侯,造成天下大乱,董卓虽被吕布诛杀,而蔡邕蒙受辱,被诬陷下狱而亡。他为官前所求卜,卦签写道:韬光晦迹也,在家养性种田为宜。(素有:蛊之上九,不事王侯,志可则也,之说)。作为董卓的祭酒,董卓死后,蔡邕看到一日无主生灵涂炭,抱着有知遇之恩的董卓尸体当街放声大哭不止,这一幕给王允看到,将其打入死狱,并叫人杀死在狱中。

苍天有眼皇天显灵,命吕布一举歼灭乱世奸雄董卓及祸害百姓大小诸侯。三国鼎立,曹操统一北方势力兴起。曹操,字孟德小名阿满,他在一篇文章中写道:谁与为偶,即哪个与我为伍共统天下。蔡邕被害后的某一天,曹操突然想起一段往事:才华四溢,性格高傲刚强的老友蔡邕(先生),和将晋迁之帖放烂而且是烂于怀中,而不试着拿出来,奔仕途的祢衡一样,桀骜不顺的蔡邕,虽怀才不遇四海目空,但对泣麟悲凤兮社稷,乃国家衰败之征兆也。其女作为人质被押匈奴处数十年,立马吩咐下人拿出一对玉,赶快换回蔡邕唯一的女儿蔡文姬。

古代圣贤,仕途中遇到艰难险阻,绝不会气馁,只会倍加努力奋发向上。不为穷夫,安得卿大夫之名?受磨难砥砺之人,自会更勤勉。心怀坦荡之人何惧躲避他人陷害?如冥冥之中幽暗高空飞过的鸿雁,岂在乎一时难传信息;一时之气,或某人的一点偏见何须睚呲必报,明哲保身意图长远才对。人生如戏弹指一挥间,活在当下待机而谋。

    嘻嘻,自古有才干之人难于闲净,人生如茶,静心以对,一生无瑕,就阿弥陀佛了,何须怨天尤人悲悲戚戚。

观《鹦鹉赋》感叹其玉润而珠胎这样好的一篇文章,如良禽应择木而栖,不该抵御触犯统治者秩序,而罹难,进退维谷。凄怆之心,又有何益。呼唤上苍,招来巫山待寝之神女和魂魄之归来。,谁的魂魄又愿回到这豺狼当道,凤鸾不可久居之地。这片不可苟合区域,四季安在?如何能留住傲视群雄之人才。先生文章说得入木三分,独追此咎。五岳不觉起方寸,兰生于当门,也难保被人折,况且,几百年终归如此。有遮拦的风灯也会突然熄灭,归来吧!归来吧!坚固名斋、庭院能与日月一样长久,汉之广,江之永,所颂扬的功德、业绩奕叶千秋。

(《楚辞招魂》帝告巫阳曰:有人在下,我欲辅之,魂魄离散,汝筮予之......”即杰出人才在世,我应该前往辅佐,要用筮草占卦招魂归来,拯救八百年之楚国。)

记述桃花息夫人诗赋,在下不,请各自领略鹄严公之文彩:

    桃花夫人何許人,桃花洞口年年春。今來洞口尋不見,桂醑瓊漿誰與奠。魂兮魂兮曷歸來,桃花萬樹無人栽。雲為衣裳水為珮,我歌楚些心徘徊。雲衣水珮舞霓裳些,春風秋月長相望些。萼綠豆蘭共芬芳些,蔥蘢如舟蜉翅若輪相飄飏些。靈犀作桃白玉為牀些,歸來歸來無相些。城郭人民歲月長些,帝子降兮,七澤與三湘些。君曷駕雲車兮,歸故鄉些。

附:《鹦鹉赋》祢衡

惟西域之灵鸟兮,挺自然之奇姿。体全精之妙质兮,合火德之明辉。性辩慧而能言兮,才聪明以识机。故其嬉游高峻,栖跱幽深。飞不妄集,翔必择林。绀趾丹嘴,绿衣翠矜。采采丽容,咬咬好音。虽同族于羽毛,固殊智而异心。配鸾皇而等美,焉比德于众禽!

于是羡芳声之远畅,伟灵表之可嘉。命虞人于陇坻,诏伯益于流沙,跨昆仑而播戈,冠云霓而张罗。虽纲维之备设,终一目之所加。且其容止闲暇,守植安停。逼之不惧,抚之不惊。宁顺从以远害,不违迕以丧身。故献金者受赏,而伤肌者被刑。尔乃归穷委命,离群丧侣。闭以雕笼,剪其翅羽。流飘万里,崎岖重阻。踰岷越障,载罹寒暑。女辞家而适人,臣出身而事主。彼贤哲之逢患,犹栖迟以羁旅。矧禽鸟之微物,能驯拢以安处。眷西路而长怀,望故乡而延。忖陋体之腥臊,亦何劳于鼎俎?嗟禄命之衰薄,奚遭时之险巇?岂言语以阶乱,将不密以致危?痛母子之永隔,哀伉俪之生离。匪余年之足惜,悯众雏之无知。背蛮夷之下国,侍君子之光仪。惧名实之不副,耻才能之无奇。羡西都之沃壤,识苦乐之异宜。怀代越之悠思,故每言而称斯。

若乃少昊司辰,蓐收整辔。严霜初降,凉风萧瑟。长吟远慕,哀鸣感类。音声凄以激扬,容貌惨以憔悴。闻之者悲伤,见之者陨泪。放臣为之屡叹,弃妻为之歔欷。感平身之游处,若壎篪之相须。何今日之两绝,若胡越之异区。顺笼槛以俯仰,窥户牖以踟躇。想昆仑之高岳,思邓林之扶疏。顾六翮之残毁,虽奋迅其焉如?心怀归而弗果,徒怨毒于一隅。苟竭心于所事,敢背惠而忘初!托轻鄙之微命,委陋贱于薄躯。期守死以抱德,甘尽辞以效愚。恃隆恩于既往,庶弥久而不渝。

附《鹦鹉赋》译文:

  当年黄祖的长子黄射举行宾客大会,有人献上一只鹦鹉并给祢衡敬上一杯酒说:祢处士,今日大会没有什么可以用来娱乐宾客的,我个人认为此鸟自远而至,明彗聪善,是鸟类中十分珍贵的一种,祈望先生为它作一篇赋,使四座得以增光,您认为可不可以呢? 祢衡于是为之作赋,一时笔不停缀,文不加点,笔下流出的文辞说:

  这是来自西域的灵鸟啊,它具有自然而奇特的身姿。洁白的羽毛体现它绝妙的气质啊,火红的嘴喙闪耀着明亮的光辉。性情智慧而善于人言啊,才智聪明而常有预见。因此它嬉游于高山峻岭,栖立于幽谷深林。高飞时不胡乱集群,翱翔时必选择佳林。深青带赤的脚趾配以红红的嘴,碧绿的衣杉饰以青翠的彩衿。神采熠熠的美丽容颜,更有清脆美妙的鸣声。虽同属于鸟类一族,却有着不同的智慧和相异的心性。它有资格与凤凰媲美,其他的鸟儿怎么能与之比较德行?

  于是它那令人羡慕的美好名声传扬四方,它那壮伟灵性的外表得到人们的嘉赏。虞人在陇坻接到命令,伯益在大漠收到诏告。这些权势的走狗们跨越昆仑而发射带绳的箭簇,穿过云霓而布下天罗地网。纲维之设置是如此之严密,最终免不了被其中的一个网眼捕获到。虽如是但其面容闲雅而从容,心性守志而安详。逼迫它它也不惧怕,抚摩它它也不惊慌。宁愿顺从以远离祸害,绝不违迕而丧失生的希望。因此奉献完好鹦鹉的将获得奖赏,而使鹦鹉受伤者将要受到惩罚。

  鹦鹉啊,你天生归于绝境而委身命运,故而你应命而离开你的集体且丧失你的伴侣。被关闭在雕花的笼子里,翅羽也被剪去。漂流到万里之外,离家乡重重崎岖。间隔着岷山与障山,罹患难一年又一年。女儿辞别家庭而远嫁他人,臣子献出自身而投靠新的主人。即便是贤哲若生逢患难,也难免依附他人而栖游于外。何况禽鸟之类的卑微之物,能不驯服以祈求安泰!眷恋西归之路而长怀感叹,遥望故乡之云而久久伫立。暗自猜想如我这般陋贱的躯体,大概不会有刀俎鼎镬之虞?嗟叹自身如此的福薄命苦,不知道为什么会遭临如此的险地?难道是因为言语失当而引来祸灾,抑或是处事不密而招致危害?悲痛着母子遭永远隔离,哀惋着夫妻被生生拆开。并非惋惜自己苟延残喘的余年,只是为孩子们的年幼无知而感到悲哀。离开我蛮夷之地的下等小国,来奉承您的体面。害怕自己的名声与实际不符,也惭愧自己并无奇特的才干。虽然顾念着西都的肥美土地,但也能明了今昔苦乐已不一般。心怀从北到南的长长思念,因而一开口就常说怀乡之言。

  如若秋神少昊管理的时期已到,其子蓐收也整顿好了车马。严霜初降大地,凉风萧瑟肃杀。笼中的鸟儿不禁长长地吟唱以思慕远方的故乡,哀伤的鸣叫令同类感伤。那声音凄厉而激扬,那容貌惨怛而憔悴。闻其声者不禁为之悲伤,睹其容者禁不住泪如雨下。被放逐的臣子为它一次次叹息,被遗弃的妻子为它哽咽哭泣。

感叹平生同游共处的朋友,曾经如埙箎合奏般和谐。何故今日竟两相隔绝,相离犹如北胡南越?顺着笼槛而上下跳跃,偷窥着门窗却徘徊不前。思念着昆仑的高山峻岭,回想着邓林枝叶繁茂的树影。回头看被残毁的羽翼,自忖即便奋力也未必能回故里?心怀回归的愿望却难达目的,只能躲在角落里怨恨哭泣。暂且竭尽心力做好主人交给的事情吧,岂敢违背恩惠而忘记当初的主意?主人啊,我愿将我这不值钱的一生交给您,让我陋贱微薄的身躯也来依靠您。希望用我的一生来报答您的恩德,甘愿竭尽我之所能来为您效力。仰仗着您多年的巨大恩惠,或许我的待遇弥久不渝。







注:1. 祢衡(173年-198年),字正平,平原郡(今山东德州临邑德平镇)人。个性恃才傲物.和孔融交好。孔融著有《荐祢衡表》,向曹操推荐祢衡,但是祢衡称病不肯去,曹操封他为鼓手,想要羞辱祢衡,却反而被祢衡裸身击鼓而羞辱。后来祢衡骂曹操,曹操就把他遣送给刘表,祢衡对刘表也很轻慢,刘表又把他送去给江夏太守黄祖,最后因为和黄祖言语冲突而被杀,时年二十六岁。黄祖对杀害祢衡一事感到十分后悔,便将其加以厚葬。

      2.桃花夫人一般指息夫人(春秋时期息国君夫人)。息夫人(生卒年不详),妫(guī)姓,陈氏,春秋四大美女之一,为陈国君主陈庄公之女,生于陈国宛丘(今河南省淮阳县),因嫁给息国国君,故亦称息妫。
打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭