麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 3542|评论: 5

[以文会友] 《在柳园》(翻译作品)

[复制链接]

发表于 2021-8-15 10:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
《在柳园》(翻译作品)

原著:威廉·巴特勒·叶芝
翻译:灵山秀水

在柳园
我曾遇见
我的爱人儿
她白白的小脚
穿过柳岸
她那样告诉我
爱情要放轻松
就像柳树的垂丝
柔软地像河水

在柳园
肩挨着肩
我和我爱人
牵她白白的手
风拂过草地
她轻声告诉我
生活要放轻松
就像地上的青草
柔和地像清风

打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。

发表于 2021-8-15 11:08 来自麻辣社区客户端 | 显示全部楼层

2024年优秀版主

发表于 2021-8-15 17:39 | 显示全部楼层


生活要放轻松,就像地上的青草柔和地像清风。👍👍👍

2014年度优秀版主 2015年优秀版主 2018年优秀版主

发表于 2021-8-15 23:01 | 显示全部楼层

 楼主| 发表于 2021-8-15 23:07 来自麻辣社区客户端 | 显示全部楼层
       这是我今天早上的翻译作品,灵山就是我啦!分享给大家,特别是还在恋爱中的人更应好好读一下。看过原作的人一定会发现我翻译水平不行,而且漏了两句。其实我认为那两句不是本诗的精华,是原作者的当时心情。
       同时我也在此感谢两位版主和读者朋友们,是您们的阅读量激励我认真写、坚持写。谢谢大家!

发表于 2021-8-18 16:15 | 显示全部楼层
又是爱情诗。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭