麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
楼主: 长赤二虎山

[及时新闻] 陈家山标示标牌写错字了(编者注:景区标示牌翻译都是百度,都是错的!)

[复制链接]

发表于 2013-1-7 20:29 | 显示全部楼层
又是一个创新
发表于 2013-1-7 21:03 | 显示全部楼层
没文化真可怕,英文不好倒可以理解,中文搞成这样真可笑!

发表于 2013-1-7 21:53 | 显示全部楼层
凤凰山下说凤凰 发表于 2013-1-7 21:03 static/image/common/back.gif
没文化真可怕,英文不好倒可以理解,中文搞成这样真可笑!

楼主咋没诗情画意,标志牌都挂冰了。可见那坑坑里也可以摸月亮了。

发表于 2013-1-8 07:03 | 显示全部楼层
确实错了喔

发表于 2013-1-8 07:37 来自麻辣社区客户端 | 显示全部楼层

 楼主| 发表于 2013-1-8 09:10 | 显示全部楼层
庚心 发表于 2013-1-7 20:27 static/image/common/back.gif
确实 错了。。该改了

小杨

2015年优秀版主 2016年优秀版主

发表于 2013-1-8 10:34 | 显示全部楼层
“十八月潭-南江县城”在百度翻译是“Eighteen Tan Jiang County”这是不正确的。最贴切的翻译应该:“18 Moon ponds Nanjiang County

发表于 2013-1-8 10:53 | 显示全部楼层
干脆写英文,反正都是猜,岂不两全其美?

发表于 2013-1-8 10:54 | 显示全部楼层
这个一定要追责,否则饭碗是金的。

感谢有您! 最佳新人

发表于 2013-1-8 11:00 | 显示全部楼层
;P;P

最佳新人

发表于 2013-1-8 11:17 | 显示全部楼层
错了就错了嘛,有啥大不了的,将错就错可提高知名度哈!

发表于 2013-1-8 11:34 | 显示全部楼层
大忽悠!

发表于 2013-1-8 12:23 | 显示全部楼层
其实这个标牌是真实南江的一个写照:有风光,没文化。
建议将这个路牌保留在南江博物馆。

发表于 2013-1-8 13:39 | 显示全部楼层
hanzhong(汉中)  成了 hanzhoung(汉洲).

 楼主| 发表于 2013-1-8 14:40 | 显示全部楼层
本人绝没有恶意,只是提出来,便于有关部门更改。
发表于 2013-1-8 15:09 | 显示全部楼层
瞎捣蛋,交管哟

发表于 2013-1-9 00:06 | 显示全部楼层
这不是个小问题哦:(

发表于 2013-1-9 09:49 | 显示全部楼层
笑死老子了

最佳新人

发表于 2013-1-9 10:13 | 显示全部楼层
汉语水平决定着翻译水平,翻译水平体现了汉语水平。
教育,教育,教育,看来还得从教育抓起,浮躁不得!

发表于 2013-1-9 10:22 | 显示全部楼层
国情特色值得研究
  当前版块2016年12月1日之前所发主题贴不支持回复!详情请点击此处>>
复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭