法国谭卫道在中国铜厂河抓捕大熊猫的真实笔记。(Tetraogallus)和pemu -ky (Lophophorus)。
(Tetraogallus) et des Pé-mou-ky (Lophophorus).
他们告诉我他们有
Ils me disent qu'ils ont
还伤了一头非常大的野牛。
aussi blessé un très-gros bœuf sauvage.
他们卖给我的那只小白熊,全是白色的
Le jeune ours blanc, qu’ils me vendent fort cher, est tout blanc, à
除了四肢,耳朵和眼睛周围,这是
l'exception des quatre membres, des oreilles et du tour des yeux, qui sont
深黑色。
d'un noir profond.
这些颜色和成人皮肤的颜色一样
Ces couleurs sont les mêmes que celles de la peau adulte
前几天我在李猎人家检查过。
que j'ai examinée l’autre jour chez le chasseur Li.
因此,这里的问题是
Il s’agit donc ici d’une
这是一种非常了不起的新物种,不仅因为它的
espèce nouvelle d'urside qui est très-remarquable non-seulement par sa
颜色,但仍然通过它下面的毛茸茸的爪子和其他
couleur, mais encore par ses pattes velues en dessous et par d’autres
字符。
caractères.
1869年3月24日-巴罗姆。
24 mars. — Barom.
= =地理= =根据美国人口普查局的数据,这个城镇的总面积是土地和水。
: 586 millim.
,而不是580毫米。
, au lieu de 580 millim.
这是真的
qu’il y a eu
昨天。
hier.
晚上下了雨,山被雪覆盖。
Il a plu la nuit, et les montagnes se couvrent de neige;
中午的太阳
à midi le soleil
在今天剩下的时间里。
paraît pour tout le reste du jour.
蒙昌薄山现在是全白的
Le mont Mong-chan-thin est aujourd’hui tout blanc dans sa partie
顶部,但底部没有雪。
supérieure, mais il n’a pas de neige vers sa base.
这正是
C’est justement le
发生在冬季的相反事件;
contraire qui a lieu pendant l’hiver;
那么所有这些高耸的山峰依然存在
alors toutes ces hautes cimes restent
雪的碎片,因为云在更低的地方卸下,在
dégarnies de neige, parce que les nuages se déchargent plus bas, dans la
森林地区。
région des forêts.
我又买了一只成年的Tsaoky(药草鸡);
J'acquiers encore un Tsaoky (poule des herbes) vieux adulte;
这个野鸡
ce faisan
在中国西部似乎很丰富。
paraît être abondant dans toute la Chine occidentale.
1869年3月25日——晚上又下了一点雨。
25 mars. — Il a plu encore un peu la nuit;
天气很凉爽,而且很冷
le temps est frais et très-
一个默默无闻。
obscur.
晚上又开始下雨了。
[1 recommence à pleuvoir le soir.
Barom。
Barom.
(上午10点)- 588毫米。
(à 10 h.) — 588 millim.
;
;
(4h。
(4h.
晚上)587毫米。
soir) 587 millim.
热。
Therm.
:(早上7点)+ 4°。
: (à 7 h. matin) + 4°.
我的猎人给我带来了一个年轻的gaelu(岩驴);
Mes chasseurs me portent un jeune Gaélu ;
在这个人身上,红色
dans cet individu le roux-
腿的红色被略带黄色所取代,耳朵完全是黑色的。
rouge des jambes est remplacé par du jaunâtre, et les oreilles sont entière-ment noires.
3月26日-巴罗姆。
26 mars. — Barom.
(早上7点):586毫米;
(à 7 h.): 586 millim.;
(下午4时):584毫米。
(à 4 h. soir) : 584 millim.
热。
Therm.
(早上7点):4°。
(à 7 h.) : 4°.
雾,悲伤的一天,晚上下雨
Brouillard, journée triste, avec pluie dans la soirée et
下雪的威胁。
menace de neige.
没有新闻。
Pas de nouveautés.
3月27日-多云的天空和雾。
27 mars. — Ciel nuageux et brouillards.
Barom。
Barom.
(早上7点):588毫米。
(à 7 h.): 588 millim.
(4小时)585。
(à 4h.) 585.
热。
Therm.
(早上7点)- 4°。
(à 7 h.) — 4°.
没有雨。
Pas de pluie.
我看到一个大的cireus @经过,我不认识。
Je vois passer un grand cireus
@ que je ne reconnais pas.
我得到一个
Je reçois une
雌性没有项圈的野鸡,在我看来它的颜色更淡
femelle du faisan sans collier, qui me paraît avoir les couleurs plus pâles et
比普通的中国野鸡(Ph. torquatus)更灰。
plus cendrées que la poule faisanne ordinaire de Chine ( Ph. torquatus ).
3月28日-复活节。
28 mars. — Jour de Pâques.
Barom。
Barom.
(40小时):590毫米。
(à 40 h.) : 590 millim.
他
Il a
夜晚下雪,群山依然洁白;
neigé la nuit et les montagnes restent blanches ;
但是太阳出来了
mais le soleil se montre
荥经县吕家沟铜矿