7月31日。
31 juillet.
- Barom, 751”;
— Barom. 751";
热。
therm.
30°(早上7点)。
30° (à sept heures du matin).
Barom 752人”;
Barom. 752";
热。
therm.
32°(下午4点)。
32° (à quatre heures du soir).
又叫又卖,却不下雨。
Il tonne et vente, mais sans pleuvoir;
一个人开始遭受痛苦
on commence à souffrir de la
这些山上的干旱。
sécheresse sur ces collines.
我年轻的中国人又给了我五块钱
Mon jeune Chinois me rapporte encore cinq de
这些美丽的绿色斑点Papilio (P. Sarpedon),但都损坏得更多
ces beaux Papilio à taches vertes (P. Sarpedon), mais tous endommagés plus
简讯。
BULLETIN.
51
51
或更少。
ou moins.
这个物种的飞行非常轻,但比蝴蝶更轻。
Cette espèce a le vol très-léger, mais moins violent que le Papillon
四尾绿色;
vert à quatre queues ;
她喜欢在最高的树上飞翔,而不是
elle aime à voltiger sur les arbres les plus élevés et ne
很少出现。
se pose que rarement.
冰霜绿色翅膀的若虫,在剪裁上很合身。
La Nymphale à ailes glacées de vert, est assez com- mune dans les taillis.
我买了两个南方物种Turtur humilis和一个头Lanius。
J'acquiers deux Turtur humilis, espèce méridionale, et un Lanius à tête
灰色的背部和我所知道的不同,可能是L. Bucephalus。
et dos gris qui diffère de ceux que je connais, peut-être le L. Bucephalus.
夜幕降临时,远处仍有雷声;
Le soir le tonnerre gronde encore au loin ;
也许很快就要下雨了。
peut-être pleuvra-t-il bientôt.
1868年8月1日。
1 août 1868.
- Barom, 755”;
— Barom. 755"";
热。
therm.
28°(早上7点)。
28° (à sept heures du matin).
天气仍然是暴风雨;
Le temps continue à être orageux ;
只下了几滴雨。
il ne tombe que quelques gouttes de pluie.
我买了一个漂亮的黑白环库勒夫,还有蛇
J'acquiers une belle Couleuvre annelée de noir et de blanc, et le Serpent
绿色的水和北京的水没有区别,只是红色少了一点
aquatique vert qui ne diffère de celui de Pékin, que pour avoir moins de rouge
颈部两侧(Amphiesma tigrinum)。
aux côtés du cou (Amphiesma tigrinum).
到了下午,风变成了
Dans l'après-midi, le vent devient
8月2日,晴雨表上升到794英寸。
frais et très-fort, et le baromètre monte à 794"", 2 août.
- Barom, 755”;
— Barom. 755"";
热。
therm.
27°(早上7点)。
27° (à sept heures du matin).
天气晴朗,有几片云。
Beau temps avec quelques nuages.
没有新消息。
Pas de nouveautés.
8月3日。
3 août.
——早晨的温暖;
— Chaleur au matin;
晚上有暴风雨,大风和雨。
le soir tempête, grand vent et pluie.
我将在京江与克莱因-韦希特先生和阿特金森先生一起度过一天的一部分时间;
Je vais passer une partie de la journée à Kin-kiang, chez M. Klein- wischter et MM. Atkinson;
我们刷新欧洲的记忆
et nous rafraichissons nos souvenirs d'Europe en
制作音乐。
faisant de la musique.
Kleinwischter先生是我在北京的熟人之一;
M. Kleinwischter est une de mes connaissances de Pékin ;
我很高兴在江西再次见到他。
je suis heureux de le revoir au Kiangsi, où il est placé comme commissaire de
sinico-européenne报关单。
douane sinico-européenne.
他对自然史很感兴趣,他甚至有
Il prend intérêt à l’histoire naturelle, et il a même
寄了几件有趣的东西到他的家乡汉堡,其中一件
envoyé plusieurs objets intéressants à Hambourg, sa patrie, entre autres, un
他在北京买的活的Gypaete。
Gypaëte vivant qu’il avait acquis à Pékin.
欧洲人在帝国海关工作
Les emplois de la douane impériale occupés par les Européens, sont
丘报酬;
grassement rétribués;
但我们必须经常遭受羞辱
mais on à à subir de fréquentes humiliations de la part
嫉妒的中国当局,克莱因维什特先生希望违背自己的意愿被改变,因为他有点过于坦率地拒绝了中国当局的意愿。
des jalouses autorités chinoises, M. Kleinwischter s'attend à être changé, contre son gré, pour avoir résisté un peu trop franchement aux volontés du
金江普通话。
mandarin de Kin-kiang.
传教士太了解邪恶了
Les missionnaires ne connaissent que trop la malignité
中国法官!
des magistrats chinois!
8月4日。
4 août.
- Barom, 755”;
— Barom. 755"";
热。
therm.
30°(上午9点)。
30° (à 9 heures du matin).
英俊的
Beau
时间、风向。
temps, vent.
8月5日。
5 août.
—Barom。
— Barom.
(下午3点半)756”;
(à 3 heures et demie du soir) 756";
热。
therm.
22°。
22°.
天气好,有西南风。
Beau temps, avec fort vent du sud-ouest.
在一场冲向大山的比赛中,我杀死了两只阿尔西翁,一只皮库斯。
Dans une course aux grandes collines, je tue deux Alcyon pileatus, un Picus
kalaënsis;
kalaënsis ;
我看到一个类似于S. Cæsia的Sifta。
j'aperçois un Sifta ressemblant au S. Cæsia.
52.
52.
博物馆的新档案。
NOUVELLES ARCHIVES DU MUSÉUM.
没有其他新消息;
Pas d’autres nouveautés;
我们开始在国内切大米。
on commence à couper le riz au pays.
8月6日。
6 août.
- Barom, 755毫米”;
— Barom. 755";
冷静,très-chaud。
serein, très-chaud.
|