麻辣社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 2836|评论: 2

[他山之石] 【今日荐文】精华版昆曲《白蛇传》为何惊艳巴黎 (中国文化报)

[复制链接]

发表于 2015-7-24 09:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

      精华版昆曲《白蛇传》为何惊艳巴黎(上)

     摘自《中国文化报》 作者﹕季国平中国戏剧家协会分党组副书记兼秘书长

    2007年11月中旬,中国戏剧家协会梅花奖艺术团赴法国,参加“第三届巴黎中国戏曲节”,一出精美的昆曲《白蛇传》,惊艳巴黎,倾倒了地道的法国评委和观众,谢幕时间长达十五分钟,夺得了本届中国戏曲节最高奖——塞纳大奖。这是梅花奖艺术团第一次排演一出完整的大戏,第一次参加国际比赛。本届戏曲节评委会主任、法国文化部戏剧总监让·皮埃尔·乌尔茨先生在接受《中国艺术报》记者采访时,称赞“梅花奖艺术团的[url=]表演非常出色,为法国观众呈现了一台完美的舞台艺术[/url]”。参演期间,尽管遇上了巴黎公共交通大罢工,城市交通几近瘫痪,但并没有影响巴黎观众观看中国戏曲的热情,有的观众甚至步行两小时赶来看演出,令人感动。

  杨凤一饰白娘子、谷好好饰小青

    为参加本届巴黎戏曲节,我们从剧种、剧目的选定,到将经典大戏缩编成一个半小时的精华版,都经过了精心的论证,周密的筹划。梅花奖艺术团在巴黎的成功演出,扩大了中国戏曲的影响,也为民族艺术“走出去”提供了有益的经验。

一、传播经典

    艺术团用什么剧目赴巴黎演出,是颇动了一番脑筋的。梅花奖艺术团由国内最富盛名和最具艺术成就的梅花奖得主组成,应该从过去中国戏曲“走出去”习惯于演武戏的模式中解放出来,向法国人展示最具中国艺术风格、最佳舞台风貌也是最经典的剧目,于是我们选中了昆曲《白蛇传》。该剧作为经典名剧,从剧种、剧情和内涵到舞台呈现,都最具中国戏曲迷人的风采。
    就剧种而言,昆曲已有600年的历史,从对包括京剧在内的各剧种的影响看,称“百戏之祖”一点都不夸张。自从2002年被联合国命名为口头非物质文化遗产代表作第一名,昆曲在世界的声誉空前高涨。
    从剧情和内涵来看,《白蛇传》既是最典型的中国式的爱情故事,也是我国民间传说中最常见的表达方式——人与神怪相恋,神怪往往是雌性,比人更有情义(此类表达以清代短篇文言小说名著《聊斋志异》为集大成者)。《白蛇传》人与蛇相爱的故事,表述的是中国人的爱情观、伦理观,特别是白娘子与许仙的悲欢离合在历尽艰辛后最终的大团圆,也集中体现了中国传统的戏剧观和美学观。所以说,我们演出《白蛇传》,就不只是传播中华戏曲,也是在弘扬中华文化。
    至于该剧的舞台呈现,有文有武,文武兼备,唱做并重,舞台的可视性、观赏性很强,最能全面反映中国戏曲作为综合艺术的特点。多年来,在向外国人介绍中国戏曲时,往往多演武戏如《三岔口》,便于外国人接受是有道理的,但不能仅停留在武戏上,外国人也不会满足。乌尔茨先生说:“这次演出观众都看懂了,否则不会有那么多的掌声。巴黎中国戏曲节有一个传统,所有评委都是地道的法国人,都对中国戏曲艺术有很深的了解。如果我们看不懂中国戏曲,评出来的奖也不会让中国的艺术家信服。”
    对于中国戏曲以及中国民族艺术的“走出去”,我还有一个坚定的想法,这就是我们不仅是向外国人展现中国最优秀的艺术,同时更是在传播中国人的艺术观和审美观,更应该用我们的优秀文化和思想去影响西方,就如同以往西方一直在影响东方一样。
    就戏曲来说,传统的戏曲舞台和戏曲观众喜欢热闹,特别是北方剧种,早年在广场演出,唱腔高亢,锣鼓喧天,这不适应现代剧场和外国人的欣赏习惯,我们应该做适度的调整。但是,我们又不能因为自己的审美习惯与西方不同,就简单地否定自己,而要引导他们了解中国戏曲,适应中国戏曲艺术的观赏习惯和审美方式。精华版在巴黎的演出就产生了这样的积极效果。
二、展示精华
    《白蛇传》原本是中国戏曲的经典剧目,场面宏大,演员众多,演出时间较长,我们为此次巴黎演出版做了大量的缩编精排工作。关键不只是演员减少,演出时间缩短,而是要集中原剧的精彩华章,既要剧情连贯,更要人物鲜明,唱做俱佳,观赏性强。因此,我称之为精华版《白蛇传》。
    白娘子的故事诡艳奇丽,内容原很繁杂。故事起源也很早,雷峰塔始建于五代,传说中就是因为西湖中有青白蛇之妖,才建塔相镇。故事在民间十分流传,宋代时的杭州市井说书已有了《雷峰塔奇传》,后来成了戏曲的热门题材。昆曲很早就演这一故事,以明末清初人的剧本《雷峰塔》传奇最为著名。原本四十出,后来渐渐演变为常演该剧的精华折子,演得最多的是《借伞》、《烧香》、《水斗》(二出合名《金山寺》)、《断桥》。除昆曲外,全国几乎所有的剧种,甚至包括木偶戏、皮影戏都有《白蛇传》的演出。到60年前田汉根据昆曲等老本改编,定名《白蛇传》,对原剧故事进行了一番撷取精华、加工提高的工作,传唱一时。
    显然,白娘子与许仙的爱情故事是这一民间传说的精华,古人常演的折子恰恰是该剧最精彩的部分。于是,既为了贯通剧情,又为了突出精华,能在一个半小时内演完,我在剧本缩编时,经与主要演员商讨,撷取了该剧最为精彩的部分,即游湖[url=]借伞[/url]、端阳酒变、昆仑盗草、金山水斗、断桥重逢,串连整合,构成精华版的故事框架,既便于外国人观赏到一个完整的悲欢离合的爱情故事,又有“唱念做打”综合的舞台呈现,展现中国戏曲的精华和风貌。参演的梅花奖演员以前不少人演过该剧,而精华版在杭州的排练过程中,则更加有意识地突出其紧凑、集中、明快的舞台呈现特点。
    正是精华版的精彩,深深地打动并影响了巴黎观众,甚至改变了他们的观剧习惯,在演出过程中情不自禁地鼓起掌来。众所周知,外国人在观赏他们的歌剧舞剧音乐会时,只有幕间鼓掌而中途不鼓掌的习惯。但是中国戏曲不是这样,戏曲的演出过程,就是演员和观众即时的情感交流和台上台下的当场互动,观众往往因为演员一句华美的唱腔、一个漂亮的身段、一段精彩的开打而激动而鼓掌而叫好。因此,戏曲在“走出去”时,一方面在舞台音乐伴奏方面要做些改革,同时,完全可以中国戏曲的审美方式去影响外国人,培养和改变他们看戏曲的习惯。事实上,我们在巴黎的演出过程中,当法国人被《白蛇传》的精彩所感动时,即使在看戏过程中也已不自觉地鼓起掌来!这正是精华版的魅力!中国戏曲的魅力!

精华版昆曲《白蛇传》为何惊艳巴黎(下)

三、荟萃名家

    精华版《白蛇传》在追求故事的完整性的同时,重视舞台呈现的艺术性,梅花奖艺术团的七朵梅花奖得主为此提供了有力的保障。
    这是梅花奖艺术团组团以来第一次创排大戏。七位梅花奖得主杨凤一、蔡正仁、翁国生、王振义、谷好好、张幼麟、李政成,德艺双馨,尽显风采。他们分别来自南北昆曲等各戏曲院团,在原院团都担任主演,许多都是院团长,但在精华版《白蛇传》中,除了杨凤一主演白娘子、王振义主演许仙、谷好好主演小青外,著名昆曲表演艺术家蔡正仁客串法海,翁国生、张幼麟、李政成都分别扮演鹿童、鹤童、艄公等次要人物,有的还要前后扮演不同的配角,但他们并不计较,只有分工的不同,没有角色的大小,积极合作,密切配合,互相补台,共同提高,为排好戏付出了辛勤的劳动。
    杨凤一所扮演的白娘子的形象,是该剧文武兼备、唱做并重特点的主要体现者之一,演好白娘子是演出好该剧的关键。作为北方昆曲界的代表人物,杨凤一以往多次主演过该剧,在精华版中,她充分发挥自己能文能武的表演优势,还打破门户之见,虚心向蔡正仁老师请教,吸收南方昆曲的优长,更为注重对白娘子内心世界的准确深刻的把握和细腻传神的表达,比她以往的表演更妩媚、更动人也更有光彩。
    蔡正仁是著名表演艺术家,几十年的从艺生涯练就了他如火纯青的不凡身手。法海的戏不多,在反串好这一角色的同时,他兼本剧的艺术指导,毫无保留地贡献他的真知灼见。翁国生除饰演鹤童、哪咤外,任精华版导演,盗草和水斗两出戏,他与师兄张幼麟配合默契,打得精彩,打出了情趣,观众席叫好声一片。王振义、谷好好在舞台上都有灵气,许仙的憨、青蛇的俏,生动感人。李正成前艄公、后二郎神,表演都很出彩。
    精华版的舞台呈现完整统一,唱念做打尽显名家风范。尽管语言不通,但人类的情感是相通的。白娘子与许仙西湖借伞的一见钟情,法海拆散恩爱夫妻的恩怨情仇,夫妻断桥重逢的爱恨交加,剧中人物悲欢离合的曲折命运,法国观众即使没有字幕也完全看明白了,加上演员精彩的表演,一个眼神、一个身段,他们看得都很仔细,高兴愉悦时发出会心的笑声,紧张激烈时又迸住了呼吸。乌尔茨先生说:“中国戏曲的是一门综合艺术,唱念做打,一招一式,都非常迷人。韵味十足的唱腔、色彩浓郁的服装、惟妙惟肖的脸谱是一个整体,不能把他们分割开来”。“昆曲《白蛇传》表演非常出色,为法国观众呈现了一台完美的舞台艺术,整体水平非常高,代表了中国一流艺术家的水平,所以我们评委会把赛纳大奖颁发给了他们。”

   下面再贴几张我拍的剧照——










打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。

发表于 2015-7-24 10:50 | 显示全部楼层
:):)

发表于 2015-7-24 11:05 | 显示全部楼层
绝对不会“水斗”(金山寺)产子被擒,这是代表中华民族,炎夏国粹的经典,剧照中就有《断桥》只有成川才敢擅改经典。
高顶.jpg
  当前版块2016年12月1日之前所发主题贴不支持回复!详情请点击此处>>
复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭