漫说古代美的对联(修改稿) 高义奎
对联是我国精典的传统文化之一,是世界语言中独有的文学样式。 古代美老师在《遭遇酸秀才》一文中,出了上联:“白鹤长腰飞过大林啄食子”,要求对下联。这触动了我的兴趣,勾起60多年前一段儿时的回忆。 那是很早的1957年,我在省中校(今之邛崃一中)上中学的时候,有一个星期天,我们几个趣味相投的同学一起在学校后面城墙上聊天。我清楚记得是一位大兴场(今之大同乡)的严进才同学出了一句上联:“白鹤长腰飞到盘陀啄食子”,要我们对下联。大家七嘴八舌,热情很高,你对一句,他对一句,但是都不对,弄得大家抓耳挠腮,想了半天,没 有哪个对出正确的下联。严进才说,这是他家乡的一位老先生说的对联。于是,大家求他说出了下联 :“甘溪百丈卧龙奔大塘”。咋一听,也不稀奇。可是大家仔细琢磨,才觉得,这副对联不简单呀! 原来,这是邛崃民间流传的一副奇妙地名对联。该对联巧妙地利用汉语特殊的修辞手法,以及事物间神秘的内在联系结合在一起,构成汉语独有的对联样式,妙趣横生,乐在其中。下面就让我们来探讨一下联文的意思吧! 上联“长腰”谐音为“藏腰”,意为白鹤的腰短。“食子”是石子坡的谐音。上联包含附近的地名有白鹤场、长腰山、盘陀寺、石子坡。 下联“甘溪”谐音为“干溪”,意为干涸的溪流。“卧龙”是饿龙的谐音。意思是,困在百丈干溪中饥渴难耐的“饿龙”,必然要奔赴近处的“大塘”里去找水喝。此下联包含的地名有相距不远的甘溪铺、百丈场、大塘铺、卧龙场。 请注意,在古代美所说上联中的“大林”与后面所对下联中的“大塘”,有相同的“大”字,这是作对联的一大忌讳,是不合规矩的,因此将“大林”改为“盘陀”为宜。 你说这副地名对联奇妙不奇妙?有人认为,这是一副绝对。我看也差不多。
2019年3月4日修定稿
|