很多人在出国的时候,都会面临一个问题,那就是自己曾经所学的十几年的英语,其实并没有想象中的实用,而其实这个情况对于很多来中国的外国留学生来说,也同样存在,因为此前学的都是教科书上的中文。
https://p0.ssl.qhimgs4.com/t01f374c06651699674.webp所以很多用语习惯都是比较官方的,和实际其实并不是很符合,因此就会闹出很多不必要的误会。法国美女从中国留学回国,给朋友忠告:不要相信中国人的“改天”“立即‘’。这个法国美女到中国留学。
https://p0.ssl.qhimgs4.com/t01254737033b82f4b6.webp
对于中国的一切都是很好奇的,因此常常就会约自己的同学一起出去玩,她因为不了解中国人的用语习惯,所以当她约同学的时候,得到的回复是改天再去,她就真的以为是另约时间。还有官方回复的立即办理,她也就真的以为是即刻就办理。
然后她就一直在等她同学来跟她约时间,但是没想到却迟迟没有等到。等到花儿都谢了,她又去找了同学,但是她同学又是有事在忙,她直面的问出了自己疑问:改天是哪天。立即是多久,这场面一度非常的尴尬。
她同学也是突然意识到了怎么回事,因为习惯性的将一些不确定的,推辞之言都用的改天,立即,但是忘了对方是一个外国人,会认真的,于是没办法只能当面直说了这件事的缘由。
https://p0.ssl.qhimgs4.com/t015860ea0291b6698f.webp
也却确实让人哭笑不得,因为确实大部分的人在说到改天干嘛干嘛,其实都是几率比较小的,比如说你说改天开始减肥,那基本上就是遥遥无期了,还有不熟的同学说,改天再聚那也基本上就是客气客气。官方回复的立即办理,那就不上就是遥遥无期。
还有学生的改天再写寒暑假作业,那基本上就是最后几天,不同的语境,其实它所代表的意思都是不同的,而法国人并不了解这个情况,就会造成一个比较大的误解,然后就会造成这样一个尴尬的局面。