麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 2677|评论: 0

[新体诗歌] 《诗经.关雎》拙译

[复制链接]

发表于 2022-8-15 08:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

《诗经.关雎》拙译
                 
〔写作小记:《诗经.关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。近日读多篇《诗经.关雎》翻译稿,感到没有诗歌的味道,好似读一篇现代散文。我不是学文学专业的、四不像的人。翻译《诗经.关雎》一篇,作为拙译稿,供大家修改、批评。〕


巴蜀人.肖成林

雎鸠关关相互鸣唱,双双戏谑在河岛上。
窈窕贤德的好姑娘,我梦寐追求的对象。
参差不齐的嫩荇菜,左右漂流随水荡漾。
窈窕贤德的好姑娘,我日夜想念的小芳。
日思夜想得不到你,翻来覆去苦闷在床。
参差不齐的嫩荇菜,左右采摘手脚不忙。
窈窕贤德的好姑娘,弹琴鼓瑟为你歌唱。
参差不齐的嫩荇菜,左右采摘精选框装。
窈窕贤德的好姑娘,敲钟打鼓让你欣赏。
                                 
                           2022年8月14日早
打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭