一些中国人告诉我一条叫鱼的鱼,但我没有
Quelques Chinois du Hou-pé me parlent d’un poisson qui crie, mais je ne le
不认识。
connais pas.
我将获得进一步的信息,并确保我得到它。
Je prendrai d’autres informations et je ferai en sorte de me le
提供,如果有的话。
procurer, si toutefois il existe.
2秒。
S 2.
摘自M. arbe A. DAVID写给M. MILNE-EDWARDS的信
EXTRAIT D’'UNÉ LETTRE ADRESSÉE À M. MILNE-EDWARDS, PAR M. L'ARBÉ A. DAVID
日期:1869年2月10日,成都(四川省),
ET DATÉE DE TCHEN-TOU (PROVINCE DE SHE-TCHUAN), LE 10 FÉvVRIER 1869,
+
+
x
x
我的箱子姗姗来迟的28天并没有
Les vingt-huit jours que mes caisses ont tardé à venir n’ont pas été
迷失在我们的工作中:我能够进行24小时的旅行
perdus pour notre œuvre : j'ai pu exécuter une excursion de vingt-quatre
在grandes山脉的日子,在30英里以北
jours dans les grañdes montagnes qui sont à trente lieues au nord de
Tchen-tou,这个小运动是相当快乐的,尽管它是
Tchen-tou, et cette petite campagne a été assez heureuse, quoiqu’elle ait été
被一场几乎连续不断的雪所困扰。
contrariée par une neige à peu près continuelle.
我报告了五种
J’en ai rapporté cinq espèces
小型哺乳动物,对我来说是新的,还有大约30种
de petits Mammifères, nouvelles pour moi, et une trentaine d'espèces
鸟类对我来说也是新的,我没有看到在
d'oiseaux également nouvelles pour moi et qne je ne vois point citées dans les
史文豪先生的故事。
histes de M. Swinhoe.
唯一出现的类型给了我另外三个
Le seul genre Parus m'a fourni encore trois autres
未知的物种。
espèces inconnues.
简而言之,双方的第一次承认
En un mot, cette première reconnaissance des parties
西方的四川证实了我对资源的期望
occidentales du She-tchuan confirme mes espérances sur les ressources de
这个国家。
ce pays.
我买的哺乳动物包括:1°在星期二
Les Mammifères que je me suis procurés consistent : 1° en un Martes
有白色和黄色喉咙的超大号;
de très-grande taille à gorge blanche et jaune;
2°在一个非常长的Talpa
2° en une Talpa à très-long
鼻子;
museau;
3°在Spalaxæ(我想)用显微镜观察,代表的物种
3° en Spalaxæ (je crois) à œil microscopique, espèce représentée
大约15个样品;
par une quinzaine d'échantillons;
4°变成一只漂亮的小黄鼠,肚子非常白,
4° en un beau rat fauve à ventre très-blanc,
两份,大尺寸;
deux exemplaires, de grande taille;
5°在一个小鼠标的外观
5° en une petite souris d'apparence
新;
nouvelle;
6°在黑色的Arvicola非常奇怪(几个副本);
6° en Arvicola noirâtre fort curieux (plusieurs exemplaires) ;
7°的
7° des
这就像我们欧洲的老鼠。
Mus ressemblant à nos rats d'Europe.
事实上,我找不到大型的鸟类;
En fait d'oiseaux, je n’ai pas pu m'en procurer de grandes espèces ;
我看到的是:1°Ceriornis (Temminckii?);
celles que j'ai vues consistent en : 1° Ceriornis (Temminckii?) ;
2°野鸡
2° Faisan
金色;
doré;
3°Phasianus (Colchicus?),似乎有野鸡的颜色
3° Phasianus (Colchicus?), paraissant avoir les couleurs du Faisan
在欧洲很常见,但比这里不为人知的托尔夸图斯更强。
commun d'Europe, mais plus fort que le Ph. torquatus qui est inconnu ici.
对于
Les
此外,猎人引用我的话,就像在同一篇文章的后面一样
L À bchasseurs me citent, en outre, comme se trouvant plus loin dans les mêmes
山鸡,银野鸡,菱形花和另一种长野鸡
montagnes, le Faisan argenté, le Lophophore et un autre Faisan à longue
尾巴,雄性除了尾巴外都是白色的,雌性是白色的
queue , dont le mâle serait tout blanc à l’exception de la queue, et la femelle
野兽。
fauve.
我不知道该拿另一只大鸡怎么办,同样的
Je ne sais à quoi rapporter un autre grand Gallinacé, des mêmes
这些地方的猎人告诉我的名字是“鸡鸭”
localités dont les chasseurs m'ont parlé sous le nom de Poule-canard, qui
会住在最高的树林里。
habiterait les bois les plus élevés.
毫无疑问,我有可能拥有所有这些
Il me sera possible d’avoir sans doute tous
这些鸟离开舍川之前。
ces oiseaux avant de quitter le She-tchuan.
在少于
Parmi les oiseaux moindres que
我拿了,它很有趣,Garrulax类型给了我四个
j'ai pris, il yen a de fort intéressants, le genre Garrulax m'a donné quatre
或者其他五种我不知道的美丽物种,Carpodacus属
ou cinq autres belles espèces qui me sont inconnues, le genre Carpodacus
他也给了我两条消息。
m'en a fourni deux également nouvelles.
从我所看到的来看,我相信这个国家是可以通过的
D'après ce que j'ai pris et vu, je puis croire que ce pays est passable-
鸟类丰富,我的进一步研究将回答一个问题
ment riche en oiseaux et que la suite de mes recherches répondra à un si
好的开端。
bon commencement.
«
«
对于哺乳动物,我看到的碎片或痕迹-
Pour les Mammifères, les fragments ou traces de ceux que j'ai vus moi-
甚至让我认出:4°a Taæus,红色;
même m'ont fait reconnaître : 4° un Taæus, roux;
2%两种
2% deux espèces de
Cervulus: &麝香獐子
Cervulus : & le Chevrotain à musc;
4°大羚羊或山羊属
4° un Antilope ou Capricornis de grande
大小。
taille.
但还有其他的,我希望我的Moupin运动能帮助我
Mais il y en a d’autres et j'espère que ma campagne de Moupin m'en
会带来很多。
procurera un bon nombre.
我请求你帮个忙,先生,你不会想要的
Je vous demanderai, monsieur, une faveur que vous ne voudrez pas me
拒绝:我刚才提到的山羊属肯定会被送到
refuser : le Capricornis que je viens de citer sera certainement envoyé au
整个博物馆;
Muséum au complet;
我在穆平很容易就能得到它。”
il me sera facile de l'avoir à Moupin.
在这之前,
En attendant,
从我看到的皮肤和爪子碎片来看,这种动物
comme d’après les fragments de peau et des pattes que j'ai vus, cet animal
毫无疑问,这是一个未知的物种,我希望
remarquable constitue sans doute une espèce encore inconnue, je désirerais
以我的名义,尽快发表一份摘要和临时报告
qu’on en publiât au plus vite, et en mon nom, une sommaire et provisoire
用我想要的名字描述:
description avec le nom que je voudrais qu'on lui consacrât :
山羊属(羚羊)米尔恩-埃德·沃德西,大卫。
CAPRICORNIS (ANTILOPE) MILNE-ED WARDSII, À. DAVID.
以下是我可以宣布的角色:
Voici les caractères que je puis annoncer :
撒丁岛鹿的大小;
Taille du Cerf de Sardaigne ;
尾巴短;
Queue courte;
棕色角,向后,长0"40,毛粗,
Cornes brunes, dirigées en arrière, longues de 0"40, poil grossier,
相当长,很像Crispa羚羊,但更红,
assez long, ressemblant assez à celui de l’Antilope Crispa, mais plus roussâtre,
或者是黄色的,有时是灰色的。
孤独地生活在大山的灌木丛中
Vit solitaire dans les bois fourrés des grandes montagnes et dans les
陡峭的岩石上。
rochers escarpés.
中国人称之为岩驴或盖卢(Rupestris asinus)
Les Chinois le nomment Gaé-lu ou Gailu (Rupestris asinus)
因为脖子上的毛发形成了一种鬃毛,就像在
à cause des poils du cou qui forment une sorte de crinière, comme dans
国民军。
l’Ant.
克里斯帕,因为他的驴色的衣服,也因为他的大小
Crispa, et à cause de sa robe couleur d'âne, de même pour sa taille qui
与动物的数量相等。
égale celle de eet animal.
另一种同属的物种,我被称为山羊
Une autre espèce du même genre qu'on me cite sous le nom de Chèvre
在同一地区有大量的军队,我
de montagne, comme abondant par troupes dans les mêmes localités, me
看起来很像我送给你的Crispa羚羊
paraît ressembler beaucoup à l'Antilope Crispa que je vous ai envoyé de
‘北京。
Pékin ‘.
摘自同一封信,日期为1869年3月21日。西藏董卜
EXTRAIT D’UNE LETTRE DU MÊME, DATÉE DE LA PRINCIPAUTÉ THIBÉTAINE
1869年3月21日,穆平天使报喜神学院。铜厂河邓池沟。
(INDÉPENDANTE) DE MOU-PIN, LE 21 mars 1869.
我现在所在的国家,我计划在那里呆将近一年,是一个
Le pays où je me trouve et où je pense séjourner près d’un an est une
这是一个可怕的地区,陡峭而尖锐的山脉,像一堆
affreuse région de montagnes raides et aiguës et comme entassées les unes
关于其他人;
sur les autres;
这是西藏高原的起点。
c’est le commencement du haut plateau du Thibet.
已经
Déjà
在我通常住的房子里,气压计只是一个标志
dans la maison que j'habite d'ordinaire, le baromètre ne marque qu'une
平均0”,583,和永久的雪峰上升离这里不远。
moyenne de 0",583, et des pics à neiges perpétuelles s'élèvent non loin d'ici.
这些山中有许多是树木繁茂的,在高地上
Un grand nombre de ces montagnes sont boisées, et dans les lieux élevés c’est
一种巨大的紫杉,形成了森林的底部;
un if colossal qui forme la base de la forêt;
这棵美丽的树直立生长
ce magnifique arbre s'élève droit
像欧洲最大最美丽的冷杉一样高。
et haut comme les plus grands et les plus beaux sapins d'Europe.
虽然我在纬度30°到31°之间,但我们不能
Quoique je me trouve ici sous la latitude du 30° au 31°, nous ne com-
冬天刚开始,雪还覆盖着一大片
mençons qu’à peine à sortir de l’hiver et la neige couvre encore une grande
国家的一部分。
partie du pays.
尽管如此,我在前三周工作得很好
Néanmoins j'ai bien travaillé dans ces trois premières semaines
我已经安排了许多铜厂河猎人去追捕居住在那里的动物
et j'ai mis un bon nombre de chasseurs aux trousses des animaux qui habitent
这些森林。
ces forêts.
我自己杀死了几个有趣的物体,其中一个
Moi-même j'ai tué plusieurs objets intéressants, entre autres un
我在我们最寒冷的山上发现的相当大的猴子。
singe d’assez grande taille que jai découvert dans nos plus froides montagnes.
除了这只属于猕猴属的猴子,还有另外两种
Outre ce singe qui appartient au genre Macacus, il y en a deux autres espèces
我很快也会有。
que j'aurai aussi bientôt.
我还有一只羚羊或摩羯座,邻居
J'ai encore eu une Antilope ou Capricorne, voisin de
国民军。
l’Ant.
Crispa,但在我看来更强烈,颜色也不同。
Crispa, mais qui me paraît plus fort et avoir des teintes différentes.
我
J'ai
4.
4.
这一物种与日本的Crispa羚羊截然不同,并被描述为
Cette espèce est bien distincte de l’Antilope Crispa du Japon et a été décrite sous le
尾羚羊的名字(米尔恩-爱德华兹)。
nom d'Antilope Caudata (A Milne-Edwards).
参见《自然科学年鉴》。
Voyez Annales des Sciences naturelles.
动物学,
Zoologie,
第八系列,第七卷,3717页。
8e série, t. VII, p. 3717.
(米尔恩-爱德华兹先生的便条)
(Note de M. Milne-Edwards.)。
我自己杀死了几个有趣的物体,其中一个
Moi-même j'ai tué plusieurs objets intéressants, entre autres un
我在我们最寒冷的山上发现的相当大的猴子。
singe d’assez grande taille que jai découvert dans nos plus froides montagnes.
除了这只属于猕猴属的猴子,还有另外两种
Outre ce singe qui appartient au genre Macacus, il y en a deux autres espèces
我很快也会有。
que j'aurai aussi bientôt.
我还有一只羚羊或摩羯座,邻居
J'ai encore eu une Antilope ou Capricorne, voisin de
国民军。
l’Ant.
Crispa,但在我看来更强烈,颜色也不同。
Crispa, mais qui me paraît plus fort et avoir des teintes différentes.
我
J'ai
4.
4.
这一物种与日本的Crispa羚羊截然不同,并被描述为
Cette espèce est bien distincte de l’Antilope Crispa du Japon et a été décrite sous le
尾羚羊的名字(米尔恩-爱德华兹)。
nom d'Antilope Caudata (A Milne-Edwards).
参见《自然科学年鉴》。
Voyez Annales des Sciences naturelles.
动物学,
Zoologie,
第八系列,第七卷,3717页。
8e série, t. VII, p. 3717.
(米尔恩-爱德华兹先生的笔记)也已经是大摩羯座了,我冒昧地在我的
(Note de M. Milne-Edwards.)aussi déjà le gros Capricornis que je me suis permis de vous dédier dans ma
二月的最后一封信;
dernière lettre de février;
这种动物有鹿那么大,形状像
cet animal a la taille d’un cerf avec les formes de
羚羊Crispa,但尾巴和鬃毛的比例较短
l'Antilope Crispa, mais la queue en est plus courte à proportion et la crinière
脖子更长。
du cou plus longue.
此外,我有一个黑棕色的子宫颈;
De plus, j'ai eu un Cervulus d’un brun noir;
本案
l'espèce
黄色的,较小的,有相当长的角,将在这些天到来。
jaune, plus petite, à cornes assez longues, viendra ces jours-ci.
我也有
J'ai aussi un
非常漂亮的豹纹猫,和一个更大的猫科动物或CGivette
chat fort joli à couleurs de Léopard, et un plus grand Félis ou CGivette d’un
灰蓝色和三瓣同心。
gris-bleu et à triple rabat concentrique.
但除了这些动物和一些
Mais outre ces animaux et quelques
其他的更小,更不重要,除了一只大野猪,我来了
autres plus petits et moins importants, et outre un gros Sanglier que je viens
为了完成准备工作,我今天早上刚收到我著名的牛肉
d'achever de préparer, je viens de recevoir ce matin même mon fameux Bœuf
‘野蛮人。
sauvage‘.
它看起来像卵母细胞。
Il ressemble à un Ovibos.
它是灰白色的。
Il est d’un gris-blanc.
它有倒角
Il a le chanfrein
非常凸,尾巴很短,没有鬃毛,耳朵短而圆
très-convexe, la queue très-courte et sans crins, les oreilles courtes et obli-
角被截断,在基部接触,它们非常厚
quement tronquées, les cornes se touchent à la base où elles sont très-épaisses
并且在尖端处非常锋利;
et sont très-aiguës vers la pointe;
它们是黑色的。
elles sont noires.
我拥有的主题
Le sujet que je possède
只有三、四岁,我会尽量让更多的成年人。
n’a que trois ou quatre ans, et je tâcherai d'en avoir de plus adultes.
那个
Cet
Ovibos独自生活(至少在冬天)在这些最寒冷的森林
Ovibos vit solitaire (du moins en hiver) dans les forêts les plus froides de ces
大山,在那里猎人们像老虎一样害怕它。
grandes montagnes, où il est redouté des chasseurs à l’égal du tigre.
一些
Quelques
有人说,人们越过边境,有时进入中国领土。
individus, dit-on, passent la frontière et entrent parfois dans le territoire chi-
这是正确的。
nois proprement dit.
我的猎人告诉我,在初夏
Mes chasseurs me disent qu’au commencement de l'été
野牛会成群结队地进行长途迁徙
les bœufs sauvages font un voyage de transmigration en grands troupeaux où
有幼鱼和雌鱼。
se trouvent les jeunes et les femelles.
这种动物,当它长大了,就会给予,
Cet animal, quand il est grand, donne,
据我的人说,有两三百多磅肉。
au dire de mes gens, plus de deux cents ou trois cents livres de viande.
实际上是鸟,除了我在二月拍的那些
En fait d'oiseaux, outre ceux que j'avais pris au mois de février et dont
我很荣幸能给你写信,我在这里只找了六个人
j'ai eu l’honneur de vous écrire, je ne me suis procuré ici encore que six ou
八个物种对我来说是新的。
huit espèces qui me soient nouvelles.
鸡类动物,我还没有
Des Gallinacés, je n’ai encore eu que
阿默斯特神父,temminck的Tragopan和Phas。
le P. Amherst, le Tragopan de Témminck et le Phas.
秋葵(ana种)
colchicus (espèce ana-
罗格);
logue) ;
三个猎人离开了一个星期去取
trois chasseurs qui sont partis depuis huit jours pour prendre les
交叉白色,荷叶蓟马,Ithagines等,不是
Crossoptilous blancs, les Lophophores, les Ithagines, etc., ne sont point
又回来了。
encore de retour.
我们在这里知道的鸡科动物有8到10只
Les Gallinacés qu’on connaît ici montent à huit ou dix
物种。
espèces.
因为我的藏品在很长一段时间内都不会到达巴黎,
Comme ma collection ne pourra arriver à Paris que dans fort longtemps,
请立即发表以下对熊的简要描述
je vous prierai de publier de suite la description sommaire suivante d’un Ours
在我看来,这对科学来说一定是新的。
qui me paraît devoir être nouveau pour la science.
1.
1.
在我看来,这种大型反刍动物一定是霍奇森所描述的Takin
Ce grand Ruminant me paraît devoir être le Takin décrit par Hodgson sous le nom
tuxicola Budorcas系统。
systématique de Budorcas tuxicola.
(米尔恩-爱德华兹先生的便条)
(Note de M. Milne-Edwards.)
|