麻辣社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 7034|评论: 0

就是这个杨若望, 1823年创办了大川立书堂

[复制链接]

发表于 2024-3-4 09:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
Jean ESCODECA de la BOISSONNADE1761—1836。1823年,他在大川坪为一些女教师建造了一座修道院。。1836年10月24日,他在四川西部的 Tong-tchang-lo山区去世,享年74或75岁。

[0317] Jean-Antoine Escodeca de la Boissonnade是19世纪在中国四川的传教士。

[0317] Jean-Antoine Escodéca de la Boissonnade a été missionnaire au Sichuan, Chine au XIXe siècle.

他于1761年或1762年出生在蒙克拉(Lot-et-Garonne)。P. Escodeca de la Boissonade

Il est originaire de Monclar (Lot-et-Garonne), où il naît en 1761 ou 1762.

La Boissonnade的名字没有出现在他的任何圣职作品中。

Le nom de La Boissonnade ne paraît dans aucune pièce de ses ordinations.

然而,在一些官方文件中,他的父亲“蒙克拉的资产阶级”被提到了这个名字。1789年,他在愤怒的神学院,根据4月14日的法令,他的父母给了他100英镑的养老金作为神职人员的头衔。

Cependant dans certains actes officiels, son père « bourgeois de Monclar », est mentionné sous ce nom. En 1789, il est au séminaire d’Angers, quand, par un acte du 14 avril, ses parents lui constituent pour titre clérical une pension de cent livres.

1790年,他被任命为奥赫的牧师,被任命为蒙塔斯特鲁克的牧师,拒绝在神职人员的公民宪法下宣誓,获得了前往西班牙的护照,但似乎没有去过那个国家。

Il est ordonné prêtre à Auch en 1790, est nommé vicaire à Montastruc, refuse de prêter serment à la Constitution civile du clergé, reçoit un passeport pour l’Espagne, mais ne paraît pas être allé dans ce pays.

他赢得了意大利,然后和一个叫穆兰的医生和其他法国牧师一起去了君士坦丁堡,他们想在那里建立一所学院。

Il gagne l’Italie, puis part avec un lazariste, le P. Mouran, et d’autres prêtres français, pour Constantinople où ils désirent fonder un collège.

正是在这座城市,埃斯科代卡神父感到自己被呼召成为远东的使徒。

C’est dans cette ville que le P. Escodéca se sent appelé à l’apostolat en Extrême-Orient.

他回到意大利,欧洲议会议员研讨会的负责人把他送到中国。

Il revient en Italie d’où les directeurs du Séminaire des MEP l’envoient en Chine.

他于1800年4月28日抵达威尼斯。

Il s’embarque à Venise le 28 avril 1800.

马来西亚(1800-1803)

Malaisie (1800-1803)

他不得不在槟城(Pinang)停留,并在一段时间内取代了当时在Mergui(暹罗)的Recten Wald神父,并致力于教堂的建设。

Il doit s’arrêter en route à Penang (Pinang), et remplace pendant quelque temps le P. Recten wald, alors à Mergui (Siam), et travaille à la construction de l’église.

中国(1804-1836)

Chine (1804-1836)

1803年5月或6月,他去了四川(四川),1804年10月到达,在重庆附近学习了语言后,被派到四川南部和云南的基督教地区,主要是落壤沟和龙溪。

En mai ou juin 1803, il partit pour le Sichuan (Se-tchoan), arrive en octobre 1804, et, après avoir étudié la langue dans les environs de Chongqing (Tchong-king), est envoyé dans les chrétientés du Sichuan (Se-tchoan) méridional et du Yunnan, principalement à Lo-lang-keou et à Long-ki.

在1805年的迫害中,他多次被迫躲藏起来,逃到山里。

A plusieurs reprises, pendant la persécution de 1805, il est obligé de se cacher et se réfugie dans les montagnes.

1813年,他被邀请到槟城的总学院学习,但他拒绝了。

En 1813, on lui propose d’aller au Collège général à Penang (Pinang), il refuse.

有了一笔小小的个人财富,他买了一些土地用于传教。

Ayant une petite fortune personnelle, il achète quelques terres pour l’utilité de la mission.

1815年杜福瑞斯主教殉道后,四川(四川)只剩下两名传教士。

Après le martyre de Mgr Dufresse, en 1815, il ne reste plus que deux missionnaires au Sichuan (Se-tchoan).

神父Escodeca,作为最年长的,成为教会的最高权威。

Le P. Escodéca, étant le plus ancien, devient de droit supérieur de la mission.

他一直住在那里,直到馮達拉 / Feng Dala (P. Jean Charbonnier)主教的牧师到来,他于1817年被任命为主教。

Il le reste jusqu’à l’arrivée des brefs de Mgr Fontana, dont la nomination épiscopale a lieu en 1817.

与此同时,迫害使四川(四川)荒凉。他躲在大川坪山里,写了几篇关于传教苦难的文章。

Pendant ce temps, la persécution désole le Sichuan (Se-tchoan) Il se cache dans les montagnes, et écrit plusieurs relations des malheurs de la mission.

1823年,他在大川坪为一些女教师建造了一座修道院。

En 1823, il construit un couvent pour quelques vierges institutrices.

1836年10月24日,他在四川西部的 Tong-tchang-lo山区去世,享年74或75岁。

Il meurt dans les montagnes de Tong-tchang-lo (Sichuan occidental), le 24 octobre 1836, âgé de 74 ou de 75 ans.

他对那些出现在忏悔法庭上的人是如此仁慈,以至于基督徒说“他带着禧年”。

Il était si miséricordieux envers ceux qui se présentaient au tribunal de la pénitence, que les chrétiens disaient « qu’il portait avec lui le jubilé ».

他的父亲相信他已经死了,很长一段时间都没有他的消息,他处理了他的财产,并在遗嘱中给了阿根神学院两万四千法郎。

Son père qui n’avait eu aucune nouvelle de lui pendant longtemps, le croyant mort, avait disposé de ses biens et donné par testament vingt-quatre mille francs au séminaire d’Agen.

后来,在得知这一遗产后,Escodeca神父做出了修改,并被接受:他希望这笔钱在Agen神学院和MEP神学院之间分配。

Plus tard, le P. Escodéca, ayant appris ce legs, y apporta une modification qui fut acceptée : il voulut que cette somme fût partagée entre le séminaire d’Agen et le Séminaire des MEP.

身份:牧师
编号:0317
回归研究
身份与使命
传记
参考文献
同一性
名字
森林生态系统
姓)
琼,安托万
出生
国家
法国
镇上
Monclar
教区
阿甘(出让。他们)
死亡
日期
24/10/1836
国家
中国
D’INCARDINATION教区
阿甘(出让。他们)
出发执行任务
28/04/1800
其他信息
中文姓名(s)
楊/ Yang (MEP)
楊/ Yang(纪念馆)
Yang Ruowang楊若望/ p (Jean Charbonnier)
任务
国家:
马来西亚-新加坡
传教地区:
-新加坡
1801年- 1803年(槟城)
国家:
中国
传教地区:
四川
1804年- 1836年
云南
1804年- 1836年路易斯·丰塔纳主教是Se-tchoan的使徒牧师。

1781年7月2日出生于Ivree(意大利都灵省),在都灵学习。在访问罗马后,他会见了法国大革命期间在罗马避难的欧洲议会议员神学院的负责人,并向他们表达了他致力于传教的愿望。1807年2月,他离开罗马,前往东京西部,至少是暂时的,也就是说,以防需要改变。当他到达东京时,在孟加拉、槟城和澳门被强制拘留了很长一段时间,隆格主教认为Se-tchoan的需要比他的使命更紧迫,并把他带到他的朋友Dufresse主教的教区。

丰塔纳神父逆流而上,穿过云南河,1812年1月2日至3月5日,他经过漫长的旅程来到了洛朗口。因此,他是第一批走这条路的欧洲人之一,法国后来向所有人开放了这条路。

它位于四川南部。1814年迫害期间,弗洛伦斯主教逃亡后,他照顾了罗朗口神学院的学生,并带着一些学生去了云南。与此同时,他管理着该省的基督徒。

1817年6月或7月,他被选为Sinite的主教和Se-tchoan的使徒牧师,尽管他只在传教工作中呆了几年,除了生病和年老的P. Escodeca de la Boissonade,没有其他传教士。与此同时,教皇任命拉罗谢尔的一名教士Perocheau神父为马克苏拉的主教,并派他到Se-tchoan为丰塔纳神父祝圣。他授权后者选择Perocheau主教作为他的助手,这确实发生了。

1820年5月21日,丰塔纳在昌州的曹家被祝圣为主教后,定居在莫伊-楚。他被强盗抓住,被锁起来,但被基督徒买走了。然后他搬到了京畿,然后又搬到了山区的京唐,在那里他躲避了8年的研究。每年尽可能定期地派遣中国牧师到贵州和云南;1831年9月5日,他给MEP神学院写了一封信,信中提到了为这个省任命一位使徒牧师的有用性。1832年,他表达了让欧洲议会议员负责韩国和日本事务的强烈愿望。不久之后,他研究了西藏使徒的问题,并得出结论,世川传教无法处理这个问题。他建立了木平神学院,看到它的状况良好,在1836年或1837年废除了龙基神学院。

Houkouang省,由Chan-si的使徒教区管理,已经被提升为使徒教区,教皇格里高利十六世通过简短的Pastorale Officium (Jus Pont)任命丰塔纳主教为它的首领。的道具。Fid)。第204页),1838年4月14日;如果,在同一天(同上,第204页),允许他留在Se- choan,任命他的一个传教士为Houkouang的使徒牧师,并任命他为Benda的主教。

1838年7月11日,在这些硬币到达世川之前,丰塔纳主教在清头死于庞索神父的怀抱。

他的遗体安葬在莫潘昌公墓。

打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 56 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭