1868年12月23日。
23 décembre.
-天气越来越好了。
— Le temps se met au beau.
我整个上午都在
Je passe la matinée parmi
花园里的竹子和树木,跟着许多小鸟
les Bambous et les arbres du jardin, à poursuivre les nombreux petits oiseaux
与他们交往的人。
qui les fréquentent.
有一个小的Phyllopneuste或Abornis的绿色植物。
11 y a un petit Phyllopneuste ou Abrornis d’un verdâtre
黑暗,我无法获得;
obscur, que je ne parviens pas à acquérir;
它是非常生动的,总是在
il est très-vif, toujours en
在最茂密的树叶和灌木丛中移动和隐藏;
mouvement et se cachant dans les feuilles et les broussailles les plus touffues;
许多Suthora和Mesange的红头家庭旅行
de nombreuses familles de Suthora et de Mésange à tête rousse, voyageant
和红胡子的Roitelets一起。
en compagnie des Roitelets à joues fauves.
我抓住了我的第一个机会——
Je capture mon premier échan-
白脸颊的Garrulax (G. Sannio)。
tillon du Garrulax à joues blanches (G. Sannio).
阿登品松
Le Pinson des Ardennes et
黑面具Pinson在Biota上很丰富,它们吃Biota。
le Pinson à masque noir sont abondants sur les Biota, dont ils mangent les
pepins。
pepins.
下午我回到城里;
Après-midi, je retourne à la ville ;
天气很好,视野也很好
le temps est très-beau, et la vue des
虽然田野里已经开了很多花,但还是让人想起了春天
fleurs déjà nombreuses dans les champs fait rêver le printemps, quoique
我们开始进入冬天。
nous commencions à entrer dans l'hiver.
沿着砾石海滩,
En longeant une plage de gravier,
在重庆稍高的地方,我注意到那里有很多石头。
un peu en haut de Tchongkin, j'observe que les caillous roulés y consistent
石灰石、大理石、红色和绿色斑岩。
en calcaire, en marbre et en porphyre rougeâtre et verdâtre.
当我回到Desfleches主教家时,我感到非常惊喜。
En rentrant chez monseigneur Desflèches, je suis agréablement surpris d'y
与此同时,我的朋友Mihiere先生来了,他是我曾经做过的
voir arriver en même temps mon ami M. Mihière, dont j'ai fait autrefois
博物馆的120个新档案。
120 NOUVELLES ARCHIVES DU MUSÉUM.
在北京认识。
connaissance à Pékin.
这位可敬的传教士来自贵州,必须
Ce digne missionnaire vient de Kouet-tcheou et doit
经广州前往刚刚成立的广溪传教会
se rendre par Canton dans la Mission du Kouang-si, dont il vient d'être
被任命为使徒总督。
nommé préfet apostolique.
在上任之前,他打算
Avant d’aller à son nouveau poste, il a l'intention
在帝国的首都旅行,以获得通行证
de faire le voyage de la capitale de l’empire, afin d'y obtenir des passe-poris
说来。
en règle.
12月24日。
24 décembre.
-没有雨,但有阴天。
— Pas de pluie, mais ciel couvert.
我在做准备
Je fais mes préparatifs
节日结束后,前往天头。
pour partir, après la fête, pour Tchen-tou.
Mihiere先生邀请我去Kouey- Tcheou,他说那里有
M. Mihière m'engage à visiter le Kouey-tcheou, où il dit qu'il y à
在自然史方面还有很多工作要做。
beaucoup à faire pour l’histoire naturelle.
这个省没有
Cette province ne renferme pas de
高山,但由一个巨大的高原组成,膨胀到一个
hautes montagnes, mais consiste dans un immense plateau gonflé jusqu’à une
高度相当高;
altitude assez considérable ;
还有很多森林和土地
il y existe encore pas mal de bois et de terrains
空。
vides.
你会发现中国西部所有的Faisan,还有一个大的。
On y trouverait tous les Faisans de la Chine occidentale, et un autre gros
他说,这是一种未知的鸡,叫做Ma- moo -ky。
Gallinacé inconnu, dit-il, appelé Ma-mou-ky.
有三种类型的炮塔。
Les Tourterelles sont de trois ou
四个品种。
quatre espèces.
在Vgan-shuen附近的Shuy-mou,坐落着Faisan。
À Shuy-mou, près de Vgan-shuen, se trouve le Faisan
Amberst,金色的Faisan,和另一个红色的Faisan。
Amberst, avec le Faisan doré, et un autre Faisan à panache rouge, qui
将与这两个物种不同。
différerait de ces deux espèces.
Mihiere先生告诉我,春天是去的好季节。
M. Mihière me dit que le printemps serait la bonne saison pour aller au
Kouey-tcheou;
Kouey-tcheou;
从重庆陆路出发,在八小时内
qu'il faudrait partir par terre de Tchongkin, et qu’en huit
几天后,我们将到达他的故居曾义。
Journées de route on arriverait à Tsen-yi, son ancienne résidence, où il y
已经有一个收集的好地方了。
aurait déjà un bon endroit pour collectionner.
12月25日。
25 décembre.
—圣诞节。
— Noël.
早上好,晚上安静。
Bonne journée, couverte le matin, sereine le soir.
我荣幸地在礼拜堂庆祝午夜和黎明的弥撒
J'ai l'honneur de célébrer les Messes de minuit et de l'aurore, dans la chapelle
从主教的住所,大量的基督徒聚集在那里。
de la résidence épiscopale où ont afflué en grand nombre les chrétiens de la
小镇。
ville.
中午,我们被邀请到当地的牧师那里吃晚餐。
À midi, nous sommes invités à diner chez les prêtres indigènes où les
主要的基督徒想要重新欢迎和对待传教士
principaux chrétiens veulent saluer et traiter les Missionnaires nouvellement
对我来说,我更喜欢和monsei一起度过我的一天-
arrivés, Pour moi, j'aime mieux passer ma journée en compagnie de monsei-
Desfleches先生和老而快乐的Favan先生。
gneur Desflèches et du vieux et gai M. Favan.
他们都告诉我
Tous les deux m'indiquent le
龙福区(龙安府?),作为值得探索的地方,归灌县管辖
district de Longaufou, comme digne d’être exploré, à légal de Kouan-shien
嘉绒藏族土司的主要产品都在这里生产。
où viennent à aboutir les principales productions des pays des Mantze.