有圆形叶子的树。
dendron à feuilles rondes.
常绿的树是最大的
Les arbres à feuillage toujours vert sont les plus
丰硕的成果。
abondants.
除了一些坚果(4)。
Outre quelques casse-noix (4.
西半球),我们看不到
hemispila), nous ne voyons
除了毛茸茸的松鼠,还有其他动物:这些可爱的小动物
d’autre animal qu’un écureuil à poil touffu et rayé : ces jolies petites bêtes
很容易隐藏在古树树枝上的苔藓和地衣中。
se cachent facilement parmi les amas de mousses et de lichens qui surchar-gent les branches des vieux arbres.
组成这些山脉的岩石是绿色和白色的氯化岩片岩,有时是滑石粉或滑石,类似于Briancon白垩。
Les roches qui constituent toutes ces montagnes sont des schistes chlori-tiques verdâtres et blanchâtres, et parfois du talc ou du stéatite analogue à cequ’on nomme la craie de Briançon.
这段话的意思是:组成这些山脉的岩石是绿色和白色的氯化岩片岩,有时则是滑石或类似Briancon白垩的滑石粉。这些岩石的颜色多变,有的呈深绿色,有的则是淡白色,有时也含有滑石或类似Briancon白垩的滑石粉成分。Briancon白垩是一种特定的岩石类型,这里用它来作为对比,说明这些岩石的某些特性与Briancon白垩相似。
Briancon白垩是一种特定的岩石类型,根据描述,它可能属于沉积岩的一种。沉积岩是由成层堆积于陆地或海洋中的碎屑、胶体和有机物等疏松沉积物团结而成的岩石。然而,为了准确判断Briancon白垩的确切岩石类型,需要更多的地质信息和专业的岩石学分析。因为岩石的命名和分类通常基于其矿物组成、结构、成因以及地质背景等多个因素。所以,如果没有具体的地质数据和岩石学描述,很难确切地判断Briancon白垩的岩石类型。
在Hong-chan-tin山谷的起点,有一条高铁锈水的侧溪。
Au commencement de la vallée de Hong-chan-tin coule un ruisseau latéral d'eau très-ferrugineuse.
1869年3月18日。
18 mars 1869.
-我们整晚都没睡,
— Nous avons passé le reste de la nuit sans dormir,
坐在树干上,旁边是一场使我们几乎干涸的熊熊燃烧的大火。
assis sur des troncs d'arbre à côté d’un énorme feu vivifiant qui nous aséchés à peu près.
中午时分,尽管总是还在下雨;,我们离开了救了我们性命的好客主人的小屋,
Au point du jour, nous quittons notre cabane hospitalière,
“hospitalière”这个词在法语中主要表示与医院或慈善机构相关的概念。它通常指称医院的工作人员、慈善机构的职员,或更广义地,与医疗或慈善服务有关的人员。在特定的语境中,它也可以用来指代医院的女牧师或修女。
请注意,在不同的语境和文献中,“hospitalière”可能具有稍微不同的含义,因此,在具体使用时,需要参考上下文来准确理解其含义。
此外,尽管“hospitalière”和“hospitalier”在词形上相似,但它们的意思并不完全相同。一般来说,“hospitalier”更多地被用来表示慈善机构的职员、医院牧师或就医者。因此,在使用这两个词时,需要注意区分它们的含义。
总的来说,“hospitalière”是一个与医疗、慈善机构及其工作人员相关的法语词汇,其具体含义可能因语境而异。
尽管总是下雨;
quoiqu'il pleuvine toujours ;
我们很容易就能到达我们的学院。
et nous arrivons sans encombre à notre collége.
在那里,我们发现了一具Gailu岩驴的尸体,这是我的猎人昨天捕获的。
Nous y trouvons la dépouille d’un Gailü que mes chasseurs ont capturé hier.
它是一头驴大小的山羊(?),是北京山羊的Capr的两倍。
C’est un Capricornis (?) de la taille de l’âne, c’est-à-dire double de celle du Capr.
县治北京。
Capr并不是特指北京的一种动物,它是一个拉丁词,通常用来指代山羊(Goat)。山羊是一种有蹄类哺乳动物,通常生活在山区或丘陵地带,以其灵活的身手和优秀的攀爬能力而著称。它们是人类最早驯化的动物之一,常被用于提供肉、奶和毛等。
在您的日记翻译中提到的“Capr”,可能是对山羊的一种提及,或者是在描述某种类似山羊的动物。由于日记的具体背景和上下文不明,很难确定这里的“Capr”具体指的是什么。如果您有更多关于这段日记的背景信息,我可能能够提供更准确的解释。
总之,Capr一般用来指代山羊,而不是特指北京的某种动物。
Caudata de Pékin.
这里阳光明媚,很热;
Il fait soleil ici et chaud ;
风在中午,就像这里发生的一切
vent à midi, comme cela a lieu ici toutes les
当天气好时。
fois qu'il fait beau temps.
3月19日-仍然很好,完全平静,直到晚上。
19 mars. — Très-beau encore, entièrement serein jusque vers le soir.
气压: 584毫米汞柱;
: 584 millim.;
中午有风。
vent à midi.
这不是什么新鲜事。
Pas de nouveauté.
花一天时间做标本剥制术。
Journée passée en travaux taxidermiques.
3月19日-仍然很好,完全平静,直到晚上。
19 mars. — Très-beau encore, entièrement serein jusque vers le soir.
气压: 584毫米;
: 584 millim.;
中午有风。
vent à midi.
这不是什么新鲜事。
Pas de nouveauté.
花一天时间做标本剥制术。
Journée passée en travaux taxidermiques.
我在灌木丛中杀死了一只新鸟,比学院的田地还高一点:
Je tue un oiseau nouveau dans les broussailles, un peu plus haut que les champs du collége :
这是一棵有强壮喙的小树,有点像阿尔西普,
c’est un sylvain à bec assez robuste, une sorte d’Alcippe,
尾巴和背部发红。
à queue et dos roussâtres.
我被骗去卖一只半白尾巴、不老的普通鹰(Aguila Chrysaetos);
On me porte à vendre un aigle commun (Aguila Chrysaetos) à queue moitié blanche, non vieux ;
我不买它,因为它的价格太高了。
je ne l’achète pas à cause du grand prix qu’on m'en demande.
据说这种鸟在这里很稀有。
On dit cet oiseau fort rare ici.
最后,今天是我离开江西后第一次,
Enfin, aujourd’hui pour la première fois depuis mon départ de Kiangsi,
我从北京看到消息:
je recois des nouvelles de Pékin :
这是吉耶里先生(苏凤文)的一封信,他得知我尊敬的圣主教穆利先生(孟振生)去世了。
c’est une lettre de M“ Guierry quim'apprend la mort de mon vénérable et saint évêque, M“ Mouly, avenue
去年12月,他的葬礼以天国首都所见过的最不寻常的隆重仪式举行(对一个陌生人来说)。
le A décembre dernier, et son enterrement avec la pompe la plus extraordi-naire qu’on ait vue dans la capitale du Céleste Empire ( pour un étranger ).
3月20日-阴天,偶尔有阳光。
20 mars. — Temps couvert, avec un peu de soleil par moments.
风
Vent
通常在下午。
ordinaire dans l'après-midi.
气压
: 581毫米。
: 581 millim.
我在灌木丛中杀了一只新鸟,比灌木丛高一点
Je tue un oiseau nouveau dans les broussailles, un peu plus haut que les
学院专业:
champs du collége :
这是一棵有强壮喙的小树,有点像阿尔西普,
c’est un sylvain à bec assez robuste, une sorte d’Alcippe,
尾巴和背部发红。
à queue et dos roussâtres.
我被骗去卖一只半白尾巴、不老的普通鹰(Aguila Chrysaetos);
On me porte à vendre un aigle commun (Aguila Chrysaetos) à queue moitié blanche, non vieux ;
我不买它,因为它的价格太高了。
je ne l’achète pas à cause du grand prix qu’on m'en demande.
据说这种鸟在这里很稀有。
On dit cet oiseau fort rare ici.
最后,今天是我离开江西后第一次,
Enfin, aujourd’hui pour la première fois depuis mon départ de Kiangsi,
我从北京看到消息:
je recois des nouvelles de Pékin :
这是吉耶里先生的一封信,他得知我尊敬的圣主教穆利先生去世了。
c’est une lettre de M“ Guierry quim'apprend la mort de mon vénérable et saint évêque, M“ Mouly, avenue
去年12月,他的葬礼以天国首都所见过的最不寻常的隆重仪式举行(对一个陌生人来说)。
le A décembre dernier, et son enterrement avec la pompe la plus extraordi-naire qu’on ait vue dans la capitale du Céleste Empire ( pour un étranger ).
1869年3月21日-天晴。
21 mars. — Ciel couvert.
晴雨表
气压计: 581毫米汞柱。折合海拔多少?
: 581 millim.
他们给我带来了两只漂亮的没有项圈的野鸡,还有一只很好奇。
On m'’apporte deux beaux faisans sans collier, et un de ces curieux
反刍动物,在这里被称为Ye -niou,或野牛。
ruminants qu'on appelle ici Yé-niou, ou bœuf sauvage‘.
OCR Uncorrected
Uncorrected OCR
公告,17
BULLETIN, 17
它是一种Ovibos,尾巴很短,有黑色和锋利的角,它的大底座与前额接触;
C’est une sorted'Ovibos, à queue très-courte, avec des cornes noires et pointues, dont les larges bases se touchent sur le front ;
耳朵很小,呈斜截断状;
les oreilles sont petites et comme tronquées obliquement;
鸢尾花是一种肮脏的金黄色,有长李子和
l'iris est d’un jaune sale doré, avec la prunelle oblongue et
横向上,
horizontale,
相当长的皮毛是一种肮脏的白色,
Le pelage assez long est d’un blanc sale,
后轮刷成棕色。
lavé de brun sur le train d’arrière.
1869年3月21日,穆平独立。(INDÉPENDANTE) DE MOU-PIN, LE 21 mars 1869.我现在所在的国家,我计划在那里呆将近一年,是一个Le pays où je me trouve et où je pense séjourner près d’un an est une这是一个可怕的地区,陡峭而尖锐的山脉,像一堆affreuse région de montagnes raides et aiguës et comme entassées les unes关于其他人;sur les autres;这是西藏高原的起点。c’est le commencement du haut plateau du Thibet.已经Déjà在我通常住的房子里,气压计只是一个标志dans la maison que j'habite d'ordinaire, le baromètre ne marque qu'une平均温度0度”,气压583毫米汞柱,和永久的雪峰上升离这里不远。moyenne de 0",583, et des pics à neiges perpétuelles s'élèvent non loin d'ici.这些山中有许多是树木繁茂的,在高地上Un grand nombre de ces montagnes sont boisées, et dans les lieux élevés c’est一种巨大的紫杉,形成了森林的底部;un if colossal qui forme la base de la forêt;这棵美丽的树直立生长ce magnifique arbre s'élève droit像欧洲最大最美丽的冷杉一样高。et haut comme les plus grands et les plus beaux sapins d'Europe.虽然我在纬度30°到31°之间,但我们不能Quoique je me trouve ici sous la latitude du 30° au 31°, nous ne com-冬天刚开始,雪还覆盖着一大片国家的一部分。mençons qu’à peine à sortir de l’hiver et la neige couvre encore une grande国家的一部分。partie du pays.尽管如此,我在前三周工作得很好Néanmoins j'ai bien travaillé dans ces trois premières semaines我已经安排了许多猎人去追捕居住在这些森林的动物et j'ai mis un bon nombre de chasseurs aux trousses des animaux qui habitent这些森林。ces forêts.我自己杀死了几个有趣的物体,其中一个Moi-même j'ai tué plusieurs objets intéressants, entre autres un是我在我们最寒冷的山上发现的相当大的猴子(藏酋猴)。singe d’assez grande taille que jai découvert dans nos plus froides montagnes.除了这只属于猕猴属的猴子,我很快也会有另外两种猴子(黄猴和金丝猴)
Outre ce singe qui appartient au genre Macacus, il y en a deux autres espèces我很快也会有。que j'aurai aussi bientôt.我还有一只羚羊或山羊,邻居J'ai encore eu une Antilope ou Capricorne, voisin de国民军。l’Ant.Crispa,但在我看来更强烈,颜色也不同。Crispa, mais qui me paraît plus fort et avoir des teintes différentes.我J'ai4.4.这一物种与日本的Crispa羚羊截然不同,并被描述为Cette espèce est bien distincte de l’Antilope Crispa du Japon et a été décrite sous le尾羚羊的名字(米尔恩-爱德华兹)。nom d'Antilope Caudata (A Milne-Edwards).参见《自然科学年鉴》。Voyez Annales des Sciences naturelles.动物学,Zoologie,
我还有一只羚羊或摩羯座,J'ai encore eu une Antilope ou Capricorne,与蚂蚁相邻。voisin de l’Ant.克里斯帕,但在我看来,它更强烈,有不同的颜色。Crispa, mais qui me paraît plus fort et avoir des teintes différentes.我J'ai这个物种与日本的Crispa Antilope非常不同,被描述为Caudata Antilope (A Milne-Edwards)。Cette espèce est bien distincte de l’Antilope Crispa du Japon et a été décrite sous le nom d'Antilope Caudata (A Milne-Edwards).参见《自然科学年鉴》。Voyez Annales des Sciences naturelles.动物学,Zoologie,第八系列,第七卷,3717页。8e série, t. VII, p. 3717.(米尔恩-爱德华兹先生的便条)(Note de M. Milne-Edwards.)也已经是大摩羯座了,我允许自己在我的aussi déjà le gros Capricornis que je me suis permis de vous dédier dans ma二月的最后一封信;dernière lettre de février;这种动物有鹿那么大,形状像cet animal a la taille d’un cerf avec les formes de羚羊Crispa,但尾巴和鬃毛的比例较短l'Antilope Crispa, mais la queue en est plus courte à proportion et la crinière脖子更长。du cou plus longue.此外,我有一个黑棕色的颈;De plus, j'ai eu un Cervulus d’un brun noir;本案l'espèce黄色的,较小的,有相当长的角,将在这些天到来。jaune, plus petite, à cornes assez longues, viendra ces jours-ci.我也有J'ai aussi un非常漂亮的豹纹猫,和一个更大的猫科动物或CGivettechat fort joli à couleurs de Léopard, et un plus grand Félis ou CGivette d’un灰蓝色和三瓣同心。gris-bleu et à triple rabat concentrique.但除了这些动物和一些Mais outre ces animaux et quelques其他的更小,更不重要,除了一只大野猪,我来了autres plus petits et moins importants, et outre un gros Sanglier que je viens为了完成准备工作,我今天早上刚收到我著名的牛肉d'achever de préparer, je viens de recevoir ce matin même mon fameux Bœuf‘野蛮人。sauvage‘.它看起来像细胞。Il ressemble à un Ovibos.它是灰白色的。Il est d’un gris-blanc.它有倒角Il a le chanfrein非常凸,尾巴很短,没有鬃毛,耳朵短而圆très-convexe, la queue très-courte et sans crins, les oreilles courtes et obli-角被截断,在基部接触,它们非常厚quement tronquées, les cornes se touchent à la base où elles sont très-épaisses并且在尖端处非常锋利;et sont très-aiguës vers la pointe;它们是黑色的。elles sont noires.我拥有的标本Le sujet que je possède只有三、四岁,我会尽量让更多的成年人。n’a que trois ou quatre ans, et je tâcherai d'en avoir de plus adultes.那个CetOvibos独自生活(至少在冬天)在这些最寒冷的森林Ovibos vit solitaire (du moins en hiver) dans les forêts les plus froides de ces大山,在那里猎人们像老虎一样害怕它。grandes montagnes, où il est redouté des chasseurs à l’égal du tigre.一些Quelques有人说,人们越过边境,有时进入中国领土。individus, dit-on, passent la frontière et entrent parfois dans le territoire chi-这是正确的。nois proprement dit.我的猎人告诉我,在初夏Mes chasseurs me disent qu’au commencement de l'été野牛会成群结队地进行长途迁徙les bœufs sauvages font un voyage de transmigration en grands troupeaux où有幼牛和雌牛。se trouvent les jeunes et les femelles.这种动物,当它长大了,就会给予,Cet animal, quand il est grand, donne,据我的人说,有两三百多磅肉。au dire de mes gens, plus de deux cents ou trois cents livres de viande.实际上是鸟,除了我在二月拍的那些En fait d'oiseaux, outre ceux que j'avais pris au mois de février et dont我很荣幸能给你写信,我在这里只找了六个人j'ai eu l’honneur de vous écrire, je ne me suis procuré ici encore que six ou八个物种对我来说是新的。huit espèces qui me soient nouvelles.鸡类动物,我还没有Des Gallinacés, je n’ai encore eu que阿默斯特神父,temminck的Tragopan和Phas。le P. Amherst, le Tragopan de Témminck et le Phas.秋葵(ana种)colchicus (espèce ana-罗格);logue) ;三个猎人离开了一个星期去取trois chasseurs qui sont partis depuis huit jours pour prendre les交叉白色,荷叶蓟马,Ithagines等,不是Crossoptilous blancs, les Lophophores, les Ithagines, etc., ne sont point又回来了。encore de retour.我们在这里知道的鸡科动物有8到10只Les Gallinacés qu’on connaît ici montent à huit ou dix物种。espèces.因为我的藏品在很长一段时间内都不会到达巴黎,Comme ma collection ne pourra arriver à Paris que dans fort longtemps,请立即发表以下对熊的简要描述je vous prierai de publier de suite la description sommaire suivante d’un Ours在我看来,这对科学来说一定是新的。qui me paraît devoir être nouveau pour la science.1.1.在我看来,这种大型反刍动物一定是霍奇森所描述的TakinCe grand Ruminant me paraît devoir être le Takin décrit par Hodgson sous le nomtuxicola Budorcas系统。systématique de Budorcas tuxicola.(米尔恩-爱德华兹先生的便条)(Note de M. Milne-Edwards.)北极熊MELANOLEUCUS。URSUS MELANOLEUCUS.a。D。A. D.根据我的猎人的说法,非常大。Très-grand, d'après mes chasseurs.短耳。”Oreilles courtes.très-courte排队。Queue très-courte.相当短的头发;Poil assez court;在四条毛茸茸的腿下面。dessous des quatre pattes très-poilu.颜色:白色,有耳朵,眼睛周围,尾巴末端,Couleurs : blanc, avec les oreilles, le tour des yeux, le bout de la queue,四名黑棕色的成员;et les quatre membres d’un noir-brun;黑色的手臂在背后相遇le noir des bras se réunit sur le dos通过一条狭窄的线。par une raie étroite.前天我刚收到一只这种熊的幼崽,我看到了Je viens de recevoir avant-hier un jeune Ours de cette espèce, et j'ai vu成年受试者被肢解的皮肤;des peaux mutilées de sujets adultes ;颜色总是一样的les couleurs sont les mêmes toujours et还分发。également distribuées.在欧洲的博物馆中,我没有看到这种情况Je n’ai point observé dans les cabinets d'Europe cette这是我所知道的同类中最漂亮的一种;espèce qui est bien la plus jolie du genre que je connaisse ;精致puisse-t-elle构成科学的新事物!constituer une nouveauté pour la science !在过去的20天里,我使用了更多Depuis vingt jours j'emploie plus十个猎人去捕捉这只非凡的熊的老标本。de dix chasseurs pour capturer des vieux sujets de cet Ours remarquable.