我被告知,穆平的王子或土司将他的权力扩展到18或20个相邻的小雷古勒斯。
“Régulus voisins”在中文中没有直接对应的含义,因为“Régulus”本身并不是一个常用的词或术语,尤其是在与“voisins”结合使用时。从语义上分析,它可能是一个拼写错误或翻译错误。
如果我们假设这是一个拼写错误,正确的可能是“régime voisins”或“régions voisines”,前者意为“邻近的政体”,后者意为“邻近的地区”。
然而,这仅仅是一个基于可能的拼写错误的推测。如果“Régulus voisins”是在某种特定上下文或领域中出现的,那么其真正的含义可能需要参考该上下文或领域的专业知识。
On me dit que le prince ou Tou-sen de Moupin étend son autorité surdix-huit ou vingt autres petits Régulus voisins.
穆坪最高的山是Hong-chan-tin,穆坪是我们学院的名字,穆坪学院本身就在海拔2000多米的地方。穆坪学院的全名是穆坪天使报喜神学院
La montagne la plus haute de Moupin est le Hong-chan-tin : on l'aper- çoit de notre collége, qui lui-même se trouve au-dessus de deux mille mètresd'altitude.
我被告知,在过去,森林只延伸到这一层两步,这一层相当大,但相当不规则,几乎完全是用木头建造的,只有一层。
Autrefois, me dit-on, la forêt avançait jusqu'à deux pas de cettemaison qui est assez grande, mais irrégulière, bâtie presque entièrement enbois, et n’ayant que le rez-de-chaussée.
但是,农业的需要
Mais, les besoins de l’agriculture ont
迅速减少木材;
rapidement diminué les bois;
今天我们必须走得足够远才能见到他们。
et aujourd'hui il faut aller assez loin pour lesrencontrer.
不久,我就住在舒适的小房间里。
Aussitôt après m'être casé dans la petite et commode chambrette queM.
Dugrite已经为我安排好了,我期待着去看看我的新家,我打算在那里住一整个季节。
Dugrité a mise à ma disposition, je me hâte d'aller reconnaître les alen- tours de ma nouvelle demeure où je compte séjourner toute une saison.
如果
Si les
我把第一天所有的空闲时间都用来猎鸟,今天这里的鸟比昨天更丰富。
bois y manquent, les buissons et les taillis ne sont pas éloignés : je consacre:tous les moments libres de cette première journée à donner la chasse auxoiseaux, qui aujourd’hui me paraissent ici plus abondants qu'hier.
我杀了一只橄榄色的普通朱雀和一只漂亮的黄胸猫头鹰。
朱雀属(学名:Carpodacus):共有25种小型 鸟类
Je tue un Carpodacus d’un brun olivâtre et un joli bouvreuil à poitrine jaune.
这种鸟在这个国家似乎很常见。
Ce der- nier oiseau paraît commun dans le pays.
我还捕获了一只Pomatorhinusstridulus棕颈钩嘴鹛,它比平原上的大一点,还有一只Garrulax San- nio。
白颊噪鹛. 拉丁学名. Garrulax sannio [12] 别 名. 白颊笑鸫、白眉笑鸫、白眉噪鹛、土画眉.
棕颈钩嘴鹛(学名:Pomatorhinus ruficollis)是画眉科,钩嘴鹛属小型鸟类
Je capture aussi un Pomatorhinusstridulus, de taille un peu plus forte que dans la plaine, et un Garrulax San- nio.
Ænicurus sinensis 这个名称在鸟类学中并不是一个已知或公认的物种名称。它可能是一个拼写错误,或者是一个虚构的、非正式的或尚未被科学界正式接受的名称。
不过,我们可以从名称中猜测一些可能的含义。Ænicurus 看起来像是某种拉丁词根的组合,但并不是一个已知的鸟类属名。sinensis 是一个常用的后缀,用来表示某种生物或植物是中国的特有种,比如 Falco peregrinus sinensis(中国游隼)。
我观察到的其他特殊鸟类有:Ænicurus sinensis, Turdus Naumanni和Circus Cyaneus。
白尾鹞(yào,拉丁学名:Circus cyaneus,英文名:Hen Harrier),俗名为白尾泽鹞、灰鹞、灰鹰,是 隼形目鹰科动物
红尾鸫 (学名:Turdus naumanni),是雀形目鸫科鸫属的鸟类
Les autres oiseaux particuliers que j'observe sont: un Ænicurus sinensis, un Turdus Naumanni el un Circus Cyaneus