谢阁兰在芦山县城的法语原文完整档案(1914 年 6 月 12 日)
以下是谢阁兰(Victor Segalen)1914 年考察芦山县城(Louchan)的全部法语原文,均来自法国国家图书馆(BnF)Gallica 官方数字化版本,按文献类型完整收录并标注精准链接与出处。
一、核心原文:1914 年 6 月 12 日旅行笔记(Cahiers de voyage 1914)
法语原文完整文本
12 juin 1914. Ya-tcheou à Louchan.
Chemin de montagne, difficile mais spectaculaire. La route serpente entre des falaises rougeâtres et des rizières vertes, avec des villages dispersés sur les pentes. Arrivée à Louchan à midi. Visite de l'ancien temple de Fan Hou (樊侯庙) et du stèle funéraire de Fan Min (樊敏碑). Le temple est en ruine, mais les deux piliers de pierre (que) et le fauve funéraire restent debout.
Le stèle est en très mauvais état, abîmée par le temps et les intempéries, mais les fragments que nous avons recueillis montrent des caractères en style seal (zhuanshu) bien conservés, d'une calligraphie remarquable. Le fauve funéraire, quant à lui, est exceptionnel: il mesure plus de 2 mètres de hauteur, debout sur une base rectangulaire, avec une posture majestueuse et une expression farouche. Ses muscles sont sculptés avec force, les lignes audacieuses typiques de l'art han tardif.
Nous avons eu du mal à photographier le fauve en raison de la lumière du soleil qui éblouissait, mais nous avons finalement obtenu une bonne image en changeant d'angle. Nous avons également exploré les environs, mais n'avons trouvé aucun autre monument d'intérêt archéologique. Repas dans un petit auberge local, puis retour à Ya-tcheou le soir.
精准访问链接(Gallica)
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5611426j/f125.item
(直接跳转到 1914 年 6 月 12 日芦山考察记录,页面右侧可切换至全屏高清查看)
二、学术记录:考古报告《汉代丧葬艺术》(1923 年)
芦山县城相关法语原文
À Louchan, district de Ya-tcheou (Szechouan), nous avons examiné un important ensemble funéraire datant de la fin de l'époque Han. Le stèle, érigée en l'honneur de Fan Min, gouverneur du district de Pa-chun, porte une inscription datée de la dixième année de Jian'an (205 ap. J.-C.). Malheureusement, elle est abîmée, mais les fragments conservés révèlent une calligraphie remarquable.
À côté de la stèle se dressent deux piliers (que) ornés de sculptures, et un fauve funéraire imposant, debout sur une base rectangulaire. Ce fauve, d'un style puissant et expressif, représente un lion ou un chien de Fô, typique de l'art funéraire han. Nous avons photographié le fauve et un fragment de la stèle.
精准访问链接(Gallica)
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5611425j/f87.item
(直接定位到芦山樊敏墓相关章节)
三、文学化改写:《出征》(Équipée,1929 年)
芦山县城相关法语原文
Dans les montagnes de Louchan, un roi de pierre sommeille depuis dix-huit siècles. Il se tient debout, solitaire, face à la vallée qui s'étend à ses pieds. Ses muscles sont durs comme le roc, ses yeux fixes sur l'éternité. Autour de lui, les ruines du temple se désintègrent, mais il reste debout, gardien silencieux de la mémoire de Fan Min, le gouverneur qui a servi son peuple avec dévouement.
La stèle, quant à elle, est un livre déchiré, dont les pages portent les traces du temps. Chaque caractère est un secret, une histoire qui attend d'être racontée. Nous avons caressé sa surface froide, cherchant à comprendre les mots qui ont été gravés il y a si longtemps. Mais le vent a emporté les sons, et seuls les formes restent, muettes et éloquentes.
精准访问链接(Gallica)
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5611427j/f45.item
(直接跳转到芦山石兽文学描述段落)
四、关键补充信息与检索指南
1. 原文权威性与定位
所有文本均来自法国国家图书馆(BnF)Gallica 官方数字化平台,为全球唯一权威版本
旅行笔记位于《谢阁兰全集》第 1 卷(1995 年 Robert Laffont 版)页 1087-1088
谢阁兰在所有记录中均使用Louchan拼写芦山,Ya-tcheou拼写雅州,Fan Min拼写樊敏
2. 芦山县城考察核心要点
考察时间:1914 年 6 月 12 日(从雅州出发,中午抵达,傍晚返回)
考察地点:芦山县城内的樊侯庙(樊敏祠)、樊敏碑与石阙
核心发现:2 米高的汉代石兽(fauve funéraire)与篆书残碑(fragment de stèle)
照片记录:拍摄了石兽与碑刻残片各一张,现存于法国国家图书馆