别字差错(1-1) 2024学年五年级下册《猴王出世》,29页: 见那股涧水奔流,真个似滚瓜涌溅。古云:“禽有禽言,兽有兽语。”众猴都道:“这股水不知是那里的水。我们今日赶闲无事,顺涧边往上溜头寻看源流,耍子去耶!”喊一声,都拖男挈女,唤弟呼兄,一齐跑来,顺涧爬山,直至源流之处,乃是一股瀑布飞泉。众猴拍手称扬道:“好水!好水!原来此处远通山脚之下,直接大海之波。”又道:“那一个有本事的,钻进去寻个源头出来,不伤身体者,我等即拜他为王。” 浅析 两个“那”字,似应注释但缺失。 “这股水不知是那里的水”之“那里”,实为“哪里”,是疑问代词而非指示代词,问处所(在哪)而非确指较远的处所,是未知而非已知。 “那一个有本事的”之“那一个”,实为“哪一个”,是疑问短语而非指示短语,问谁而非确指较远之人,也是未知之人而非已知之人。 彼时“那”、“哪”不分,可以;现时“那”、“哪”不分,不可。 如何分? 1.或把文中“那里”改为“哪里”,把“那一个”改为“哪一个”。 2.或原文不改,加注说明“那里”现为“哪里”,“那一个”现为“哪一个”。例见本课文(29页): 一朝天气火热,与群猴避暑,都在松阴之下顽耍。 注释 〔顽〕同“玩”。本文有的用字与现在不同,遵照原文,未加改动。 或曰,已说了“本文有的用字与现在不同,遵照原文,未加改动”,不就包括“那里”、“那一个”了吗?还要啰嗦? 答曰,对此,领会到的与否并存。对学习有一定困难的学生,详述必不可少。
|