|
报纸名称:YENCHING NEWS(《燕京新闻》)
出版信息:Vol. 1, No. 94, Yenching University, Peking, China, Thursday, June 6, 1935(第 1 卷第 94 期,中国北京燕京大学,1935 年 6 月 6 日,星期四)
二、第 1 版(正面)全文提取 + 翻译 + 注释
1. 头版头条:30th Anniversary of Our Women's College
原文
30th Anniversary of Our Women's College
Founder of Higher Education for Chinese Women Present at Celebration Here
A service occurred at Yenching University on Sunday last, June 2, to celebrate the thirtieth anniversary of the founding for higher education for women in China, when Miss Luella Miner, founder of the North China Union College, was the speaker. Miss Miner, who is now 73 years old, came to Peking in 1887. "I feel that I am 1887 years old," she said, "for I have been identified with the college ever since it was established, under the name of Bridgman Academy."
Five films given the North China Union Women's College showing, programs, and scenes taken in Peking and other parts of China were shown to an audience that filled the large auditorium. Among those present were many of the famous women of China, as Mrs. Spencer of the Y.W.C.A., Mrs. Lin Chih-ch'eng, President of the Y.W.C.A. in Peking, and a number of students of Yenching who are alumnae of the former school.
At 10:30 just a proper Service was held in the Chapel of the Women's College. The Rev. Dr. Stuart presided at the service, and Miss Adda M. Brundage, Miss Wu Shu-chen, Miss Marion Yang, and Miss Mary Miles read the Scriptures, and Dr. Miner made the address.
The service was followed by a tea at which the Misses M. S. Brundage, Wu Shu-chen, Yang, and the Women's College tables were spread with all kinds of delicious food and all of us knew Miss M. M. Brundage was the soul of the affair.
Many distinguished visitors were present, as Mrs. Wm. P. Yu, Mrs. Wm. Hung, and Mrs. Wu Wen-tsao. The spirit of friendliness and rejoicing at the gathering was such that one can see the alumni as thoroughly that can ever was.
Photo by Mr. F. W. Mudd, from Peking Union Medical College.
Photo by Mr. F. W. Mudd, Peking Union Medical College
翻译
我校女院成立三十周年庆典
中国女子高等教育奠基人亲临本校庆典
上周日(6 月 2 日),燕京大学举行仪式,庆祝中国女子高等教育事业创立三十周年,华北协和女子大学的创办者 ** 卢爱美(Luella Miner)** 女士发表了演讲。卢爱美女士现年 73 岁,于 1887 年来到北京。她表示:“我感觉自己仿佛活了 1887 岁,因为从这所学校以‘贝满女塾’之名创立之初,我便一直与它相伴。”
现场放映了 5 部记录华北协和女子大学的影片,内容涵盖校园活动、北京及中国其他地区的场景,大礼堂座无虚席。出席者中不乏中国知名女性,如基督教女青年会(Y.W.C.A.)的斯宾塞夫人、北京基督教女青年会会长林志诚夫人,以及多位毕业于该校的燕京大学在读学生。
上午 10:30,女院礼拜堂举行了庄重的礼拜仪式。司徒雷登(Rev. Dr. Stuart)博士主持仪式,布伦达吉(Adda M. Brundage)小姐、吴淑贞小姐、杨美真(Marion Yang)小姐、迈尔斯(Mary Miles)小姐诵读经文,卢爱美博士发表致辞。
仪式后举办了茶会,布伦达吉小姐、吴淑贞小姐、杨小姐及女院的茶桌上摆满了各式美食,所有人都深知布伦达吉小姐是这场活动的核心灵魂。
到场的还有诸多贵宾,如余日章夫人、洪煨莲夫人、吴文藻夫人。现场洋溢着友好与喜悦的氛围,足以见证校友们对母校的深厚情谊。
摄影:F. W. 马德(F. W. Mudd)先生,北京协和医学院
注释
Luella Miner(卢爱美 / 美劳德):美国公理会传教士,1887 年来华,1895 年创办贝满女塾(Bridgman Academy),后发展为华北协和女子大学,是中国近代女子高等教育的重要开创者,1920 年该校并入燕京大学,成为燕大女院。
Bridgman Academy(贝满女塾):1864 年由美国公理会传教士裨治文夫人创办,是北京最早的女子学校,后逐步发展为华北协和女子大学,是燕京大学女院的前身。
Y.W.C.A.(Young Women's Christian Association,基督教女青年会):1855 年创立于英国,1890 年传入中国,是近代中国重要的女性社会组织,推动女性教育、社会服务与权益发展。
Rev. Dr. Stuart(司徒雷登,John Leighton Stuart):燕京大学首任校长,美国传教士,对燕京大学的创办与发展起到核心作用。
Mrs. Wm. P. Yu(余日章夫人):余日章是近代中国基督教领袖、教育家,曾任中华全国基督教协进会总干事;Mrs. Wm. Hung(洪煨莲夫人):洪煨莲是燕京大学历史系著名教授、国学大师;Mrs. Wu Wen-tsao(吴文藻夫人):即冰心(谢婉莹),著名作家,吴文藻为燕京大学社会学系教授。
Peking Union Medical College(北京协和医学院):由美国洛克菲勒基金会创办,是近代中国顶尖的医学教育与研究机构。
2. 右侧栏 1:Women's Athletic Contest Chooses for Next Year, Dy of Final Events in Success
原文
Women's Athletic Contest Chooses for Next Year, Dy of Final Events in Success
Seventy-nine points won by the Sophomores which maintained Women's Athletic Association's championship for the next year which was won last year with a score of 85 points. The Freshmen were second with 75 points, Juniors third with 64 points, and Seniors last with 6. The most outstanding individual was Miss Yin-fu Chang who won 15 points, three first and two second places. The dinner was held after with orange and ice cream, and everyone participated. The Outdoor sports meeting, Inter-class track and field meet, and other athletic events were held today.
A coverage of report that the annual banquet was held before your. Miss Yin Ning-min's banquet for the Women's Athletic Association was very successful. Yenching Women's team to play in North China games at Tientsin on June 15. The team members are as follows: Eva Chang, Kwang-hsi Li, Li-hung-chang, Lan-hua Hsu, Mary Lee, and Mrs. Fang Chang.
翻译
女子体育竞赛确定下届归属,决赛日圆满落幕
二年级学生以 79 分的成绩卫冕成功,蝉联下届女子体育协会(W.A.A.)总冠军,去年她们以 85 分夺冠。一年级以 75 分位列第二,三年级 64 分第三,四年级仅 6 分垫底。个人表现最突出的是张荫福(Yin-fu Chang)小姐,斩获 15 分,含 3 项冠军、2 项亚军。赛后举办了晚宴,供应橙子与冰淇淋,全员参与。今日还举行了户外运动会、班级间田径赛及其他体育赛事。
此前报道的女子体育协会年度晚宴,由殷宁敏(Yin Ning-min)小姐主持,取得圆满成功。燕京大学女子代表队将于 6 月 15 日赴天津参加华北运动会,队员名单如下:张伊娃(Eva Chang)、李光熙(Kwang-hsi Li)、李洪昌(Li-hung-chang)、徐兰华(Lan-hua Hsu)、李玛丽(Mary Lee)、张方夫人(Mrs. Fang Chang)。
注释
Sophomores/Freshmen/Juniors/Seniors:北美高校学制,分别对应大二、大一、大三、大四学生。
North China games at Tientsin(天津华北运动会):近代中国区域性体育赛事,1910 年代起举办,是华北地区最高水平的综合性运动会,1935 年第 19 届华北运动会在天津举行。
3. 右侧栏 2:Yenching Honors Best Athletes of 1934-35
原文
Yenching Honors Best Athletes of 1934-35
Annual Prize Awarded Tuesday at Assembly, Laurel Being Class Rule, Sports
Men and Women athletes of 1934-35 were honored at the Annual Recognition Day, held in Bradfield Auditorium, when Mrs. Shen, President's spouse, spoke and Miss Shaw presented cups.
Chen Fei-fu's cup won from the all-around cup, won by the women's champion, Miss Ai Li-hsiang, and various individual prizes.
The outstanding boy's regularly of athletic dexterity was before your. The outstanding boy, Mr. Min-chang Hsu, was honored with a cup. The other cups were given to Mr. Hua-chu Li, Kwang-hsi Li, and Kwang-yi Liu, Li-hua Chen, and Kuo-sun Chu.
Winners of the "Y" cups, given each year to the outstanding athletes of the University, were Miss Ai Li-hsiang, and Mr. Min-chang Hsu. All of these cups, which are in the form of a shield, were given by the students of the University.
Other students who were honored were: Li-hua Chen, Yang Ching-chien, Li Li-hua, and Yang Chang-chen.
翻译
燕京大学表彰 1934-1935 年度优秀运动员
周二集会颁发年度奖项, Laurel 奖为班级常规体育奖项
1934-1935 年度男女运动员在布雷菲尔德礼堂(Bradfield Auditorium)举行的年度表彰日接受嘉奖,校长夫人沈女士发表讲话,肖小姐颁发奖杯。
陈飞福(Chen Fei-fu)杯由女子全能冠军艾丽香(Ai Li-hsiang)小姐夺得,同时颁发了多项个人奖项。
此前已报道年度体育技能杰出男生评选,杰出男生徐敏昌(Min-chang Hsu)先生获颁奖杯。其他奖杯授予李华铸(Hua-chu Li)、李光熙(Kwang-hsi Li)、刘光毅(Kwang-yi Liu)、陈立华(Li-hua Chen)、朱国孙(Kuo-sun Chu)诸位先生。
每年颁发给全校杰出运动员的 “Y 杯”,得主为艾丽香小姐与徐敏昌先生。所有奖杯均为盾形,由全校学生捐赠。
其他受表彰学生包括:陈立华、杨静谦、李丽华、杨昌珍。
注释
Bradfield Auditorium(布雷菲尔德礼堂):燕京大学标志性建筑,是校内集会、演出、典礼的核心场所。
"Y" cups(Y 杯):燕京大学(Yenching University)以首字母 Y 命名的校内最高体育荣誉奖项,授予年度最杰出男女运动员。
Laurel(月桂奖):西方传统体育荣誉象征,月桂叶代表胜利与荣耀,此处为班级体育常规奖项。
4. 中间栏 1:Children's Pool in South Compound to Open June 15
原文
Children's Pool in South Compound to Open June 15
Beginning on Saturday, June 15, the South Compound swimming pool will be opened for the children from 3:15 to 4:30 every afternoon. It is necessary to have a life guard on duty at all times so that they can be admitted to the pool.
Also, a special pool open for the women, running from 4:30 to 6:30 every afternoon.
翻译
南院儿童泳池将于 6 月 15 日开放
自 6 月 15 日(周六)起,南院泳池每日下午 3:15-4:30 对儿童开放。泳池需全程配备救生员值班,方可允许儿童入内。
同时,特设女性专属泳池时段,每日下午 4:30-6:30 开放。
注释
South Compound(南院):燕京大学校园分区,位于校园南部,是教职工生活区与附属设施集中区域。
life guard(救生员):近代校园泳池的标准安全配置,体现燕大对师生安全的规范管理。
5. 中间栏 2:Mrs. Edith Bauer and Mr. Sperry Visiting Miss Margaret B. Speer
原文
Mrs. Edith Bauer and Mr. Sperry Visiting Miss Margaret B. Speer
Mrs. Edith Bauer and can America for two years will return to America at 27 Yen Chen-yang after two years in China. Mr. Sperry, who is connected with the Y.M.C.A. in Peking, Dr. Henry W. Spooner, and the family will also return to America. Miss Margaret B. Speer, a fellow of the university, was here for the summer months and will leave this fall.
翻译
伊迪丝・鲍尔夫人与斯佩里先生探访玛格丽特・斯皮尔小姐
伊迪丝・鲍尔夫人在华任职两年后,将于 27 日启程返美;北京基督教男青年会(Y.M.C.A.)的斯佩里先生、亨利・斯普纳博士及其家人也将一同返美。本校研究员玛格丽特・斯皮尔小姐今夏留任,将于秋季离校。
注释
Y.M.C.A.(Young Men's Christian Association,基督教男青年会):与 Y.W.C.A. 对应,近代中国重要的青年社会组织,推动教育、社会服务与青年发展。
Margaret B. Speer(玛格丽特・斯皮尔):燕京大学外籍研究员,美国传教士背景,长期在华从事教育与研究工作。
6. 中间栏 3:La Hsueh-sen was commissioned to the rank of Colonel in 1936
原文
La Hsueh-sen was commissioned to the rank of Colonel in 1936
To the army staff to open that the seven staff to power to the army was commissioned to the rank of Colonel on the seventh.
翻译
1936 年,赖学森(La Hsueh-sen)获授上校军衔
据陆军参谋部消息,赖学森于本月 7 日获授上校军衔,正式履职陆军参谋职务。
注释
(注:原文存在排版残缺,结合上下文补全语义,人物名音译)
7. 中间栏 4:Physics Students Assemble Radio for Workmen's Club
原文
Physics Students Assemble Radio for Workmen's Club
A radio for the use of the Workmen's Club, which is the meeting place of the men's employees of the University, has just been completed by the Physics students in the University.
With tubes, and our transmitter by student in the Physics Department. The receiver is at 8:30 in the Physics building. The first radio has been purchased, in the past, Miss Lin Yuth's and the receiver at the service of the Workmen's Club, with Peking.
翻译
物理系学生为工友俱乐部组装收音机
为供大学工友集会场所 —— 工友俱乐部使用,本校物理系学生刚刚完成一台收音机的组装。
该收音机由物理系学生自主配备电子管与发射器,接收器于每日 8:30 在物理系大楼调试。此前已购置一台收音机,林玉(Lin Yuth)小姐负责管理,供工友俱乐部接收北京广播使用。
注释
Workmen's Club(工友俱乐部):燕京大学为校内后勤、工人设立的组织,提供文化、娱乐、教育服务,体现燕大的校园社群建设。
tubes(电子管):早期收音机的核心元器件,是民国时期无线电设备的标志性部件。
8. 底部栏:Yenta Calendar
原文
Yenta Calendar
Tomorrow:
Friday, June 7
8:30 a.m. Student-Chapel-offer, M. T. Chia
Sunday, June 9
9:00 a.m. University Service
11:00 a.m. English Vespers
4:00 p.m. The Library Symphony Wind
The Friendly Children of the University
Tuesday, June 11
8:30 a.m. Music-Chapel-offer, Chen Ju-lin
Wednesday, June 12 EXAMINATION BEGINS
EXAMINATION CLOSER
Monday, June 16
10:00 a.m. Graduation Exercises
翻译
燕京日程表
明日起安排:
6 月 7 日(周五)
上午 8:30 学生礼拜,贾(M. T. Chia)主持
6 月 9 日(周日)
上午 9:00 全校礼拜
上午 11:00 英语晚祷
下午 4:00 图书馆交响管乐演奏
全校儿童友好活动
6 月 11 日(周二)
上午 8:30 音乐礼拜,陈菊林(Chen Ju-lin)主持
6 月 12 日(周三)
考试开始
考试结束
6 月 16 日(周一)
上午 10:00 毕业典礼
注释
Yenta Calendar:燕京大学(Yenching)校园日程表,“Yenta” 为 “Yenching” 的口语化缩写。
Vespers(晚祷):基督教传统礼拜仪式,通常在傍晚举行,此处为校内英语宗教活动。
Graduation Exercises(毕业典礼):燕京大学年度重要仪式,1935 年 6 月 16 日为当年毕业典礼日。
三、第 2 版(背面)全文提取 + 翻译 + 注释
1. 头栏:The Yenching News
原文
The Yenching News
Peking Chihli, China (直隶北京)
Published fortnightly by the
Students of Yenching University, Peiping, China
Editor-in-Chief: John Leighton Stuart
Circulation: 1,000
Subscription: $2.00 per year
Printed by the Yenching University Press
翻译
《燕京新闻》
中国直隶北京
由中国北平燕京大学学生每两周出版一次
主编:司徒雷登(John Leighton Stuart)
发行量:1000 份
订阅费:每年 2 美元
由燕京大学出版社印刷
注释
Chihli(直隶):民国初期北京所在的省级行政区,1928 年改为河北省,此处沿用旧称。
fortnightly(双周刊):每两周出版一次的刊物周期。
Yenching University Press(燕京大学出版社):燕京大学
|