麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 4719|评论: 2

从雅安到延安:我这半生的颠沛与觉醒​

[复制链接]

发表于 2026-3-23 10:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
从雅安到延安:我这半生的颠沛与觉醒​

说起来你们可能不信,我何开荣,光绪三十三年生在荥经,现在归西康管了。后来写文章,取了周文、何穀天两个笔名,说白了,都是为了混口饭吃,也为了藏住自己那点不甘的心思。

我祖父是个败落茶商,家里五个儿子,我老汉何天枢行二,偏偏遇上个偏心眼的婆婆,把幺儿幺儿媳宠上天,我妈就成了受气包。屋里所有粗活累活全压她身上,还整天疑神疑鬼,说她偷吃偷拿,我妈气不过,拉着我老汉净身出户,卖了陪嫁的首饰,开了个小药铺——我老汉是学医的,本以为能安安分分过日子,哪晓得我五岁那年,他就走了,丢下我们孤儿寡母,天塌下来都得我妈一个女人家扛。​


你们想嘛,那个年代,一个寡妇敢抛头露面开药店,和街上的男人打交道,不被人嚼舌根才怪。我那些叔叔伯伯,眼睛都盯到我妈那点微薄的遗产,想方设法逼她改嫁,好把东西抢过去。谣言传得满城都是,说她偷了祖父的银子,说她不守妇道,闲杂人等凑在一起就嚼舌根,把我妈逼得几次想寻短见。有天半夜,我舅父们居然拎着铜锤铁锏来敲门,吼着要捉奸,我躺在我妈身边,眼睁睁看着她气得吐血,那种滋味,比抽我几鞭子还难受。我们三弟兄在街上走,被人白眼斜睨,在学校被人呵斥,仿佛我们不是人,是过街老鼠。后来我三弟没了,家里更冷清了,我妈常年生病,却硬撑着送我们读书,就盼着我们将来能为她争口气,出出这口恶气。​
读了两年中学,我妈实在供不起了,恰好我表姐嫁了川康边防军副司令,家里好多亲戚都在他手下做事,我妈就把我送了过去,盼着我能混个一官半职,早点出头。那年我才十六岁,心里一百个不愿意,失学的苦,只有自己晓得,但没得办法,只能在司令部当候差。我二弟也从家里跑出来,当勤务兵,我们兄弟俩,在那个鱼龙混杂的地方,活得小心翼翼。才去一个月,川康边防军就和西康屯垦使打起来了,我第一次见识到军阀混战的残酷,从汉源打到大相岭,再到嘉定、犍为,打了几个月,输得一败涂地,一路退到雅安,被人家收编了。​
在雅安那段日子,我当了监印和书记,说白了就是个裙带官儿,因为年纪小,谁都不把我放在眼里。我心里窝火啊,我明明想读书上进,却偏偏混在这污泥浊水里。部队里的那些事,现在想起来都头皮发麻:当官的互相倾轧,为了上位,能把别人的头踩在脚底下,对老百姓更是横征暴敛,捆绑、敲诈、虐杀,啥子缺德事都做得出来。他们常挂在嘴边的一句话,叫“血盆里抓饭吃”,听得我浑身发冷,既害怕又厌恶,可我才十几岁,没得本事逃出去。更要命的是,部队里到处都是鸦片烟盘子,应酬离不开,好多人都陷进去了,我也没能幸免,常常半夜惊醒,心想:完了,这辈子就这样毁了?可我不能走,我妈还盼着我寄钱回去,盼着我为她出气,我成了她的牺牲品,哪怕做那些伤天害理的事,也只能硬着头皮扛。​
后来我妈托关系,给我谋了个天全禁烟委员的差事,一县两个委员,我啥子都不懂,被同事当摆设,他出去敲榨老百姓,把人拉回来吊“鸭儿浮水”毒打,我看在眼里,急在心里,却无能为力。我妈来要钱,和同事吵起来,我夹在中间受气,气出了病,干脆辞了职,回到司令部。没多久,西康屯垦使又和二十四军打起来,部队又败了,我在西康军队里的那两年污浊生活,总算画上了句号。后来我写的《烟苗季》,写的就是那段日子,里面的苦,里面的脏,都是我亲眼所见,亲身所受。​
部队被二十四军收编后,我们去了成都,我二弟进了军官学校,我下定决心,要重新做人,把鸦片戒了,考进了川康边政训练所。学校的口号喊得响亮:“不怕挨冷,不怕受饿,改善边民生活,建设新西康”,我抱着一腔希望,以为自己终于跳出了火坑。在这里,我第一次听说了政治、经济,第一次读了郭沫若、张资平的书,心里那点对文学的火苗,被点燃了,我想把自己经历的苦,都写出来。毕业后,我被派到打箭炉,在西康政务委员会做事,空闲时间多,就埋头写小说。​


可我又一次失望了。我原本敬重的那些老师,那些教我们社会科学、讲唯物辩证法的委员,背地里却是另一副模样:抢蛮姑娘、贪污受贿、抽鸦片,互相勾心斗角,和那些军阀官僚,没啥子两样,只不过穿了件新式外衣罢了。同学们也一个个腐化堕落,成天抽鸦片、赌牌,我的希望,又一次碎得稀烂。加上我妈强迫我娶的那个媳妇,年纪比我大不少,我打心底里反感,总想远远逃离。后来我读了鲁迅的《而已集》,读了共产党的唯物史观,才明白这社会的病根在哪里,才知道自己该去寻找真正的光明。1929年,我骗了我妈,跑出了四川,像笼里的鸟儿,终于飞出了夔门。​

出了川,我才晓得外面的世界,才晓得有共产党,才晓得有红军。我在南京、浙江、安徽颠沛流离,当过科长,当过抄写员,挨过饿,得过肺病,两次被捕,挨过毒打,好几次都差点丢了性命。但我始终没放弃,我写小说,我寻找共产党,我想加入那个能让老百姓不受压迫、能让国家有希望的组织。

后来我加入了左联,入了党,才算真正找到了方向,挺直了腰杆,不再是那个抬不起头的何开荣,而是能为被压迫的人做事、能为理想奋斗的周文。​

在上海做了几年地下工作,经历了无数风险,后来我回到成都,发动文艺界的同仁,组织抗敌协会,办刊物,搞统一战线,哪怕国民党百般刁难,哪怕环境越来越恶劣,我也没退缩。直到1939年底,我受了二战区民族革命大学的聘请,带着家人,跟着学生队伍出发,一路辗转到西安,知道二战区变了天,就下定决心,带着学生们往延安去。在茶房镇,我们发动哗变,挣脱了束缚,一路向北,终于在1940年2月2日,抵达了延安。​

站在延安的土地上,我看着眼前的一切,心里百感交集。从雅安的污泥浊水,到延安的朗朗乾坤;从一个迷茫彷徨、被命运裹挟的青年,到一个有理想、有信仰、能为国家和人民奋斗的革命者,我这半生,颠沛流离,饱经磨难,却也终于找到了归宿。雅安的苦,是刻在骨子里的屈辱与挣扎;延安的光,是照在心底的希望与救赎。这一路,我走得艰难,却走得踏实,往后余生,哪怕再苦再难,我也会沿着这条路,一直走下去,为了那些和我一样受过苦的老百姓,为了这个饱经沧桑的国家,拼尽所有力气。

打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。

 楼主| 发表于 2026-3-23 10:04 | 显示全部楼层
从雅安到延安:周文自传(周七康整理注释)​
我的籍贯是荥经②,过去属于四川,如今已划归西康③管辖。我生于一九○七年,约莫是光绪三十三年,按中国甲子纪年,正是戊申年。我本姓何,学名何开荣,字道瑜,亦作稻玉。我的父亲名为何天枢,是一位中医,在他的兄弟五人中排行第二。我的母亲姓张,性格素来要强。我的祖母格外偏爱四叔、五叔,连带对四婶、五婶也百般纵容,唯独对我的母亲极为苛刻。母亲不堪这种压迫,便变卖了自己所有的陪嫁首饰,出钱为父亲开设了一家药店,毅然离开了祖父母,另立门户,只求能安安分分过日子。可天不遂人愿,在我五岁那年,父亲因肺病与世长辞,母亲只得独自撑起药店的生意,而我们孤儿寡母,也从此开始承受封建社会更残酷的待遇与压迫。​
父亲病重时,是躺在祖父的床上离世的,母亲日夜在床前照料,不曾有过半分懈怠。可即便如此,祖母仍时常在旁监视,待到父亲断气,母亲悲痛欲绝之际,祖母竟诬陷母亲偷了她柜中的银子。母亲愈发悲痛,只能向“菩萨”伸冤哭诉。祖父也因这场家庭纠纷,加之痛失爱子,在第二年便也撒手人寰。祖父去世后,我的叔叔们便与我们彻底断绝了来往,为了争夺那点微薄的遗产,他们编造出种种谣言诋毁母亲。有一天夜里,他们甚至煽动我的舅父们,拎着铜锤铁锏来家里“捉奸”,半夜里狠狠敲打着房门。那时,我们三弟兄——二弟四岁,三弟两岁——都依偎在母亲身边熟睡,被这突如其来的变故吓得不知所措。母亲受此巨大刺激,第二天便吐了血。叔叔们还不肯罢休,又向衙门告了母亲一状,诬陷她偷窃祖母的银子,那一年,我们全家都被这场官司纠缠不休。​
年幼的我们,从此开始承受社会的冷眼与歧视,遭到亲戚的呵斥,还被大大小小的孩子们欺辱,一颗小小的心,早早便被刻上了各种创伤。白天,我不得不去上学,那时读的是私塾,我常常被周围那些充满恶意的目光折磨得坐立难安;到了晚上,一回到家,就不敢再轻易出门,母亲也严禁我们上街。第二年,我的三弟不幸夭折,母亲的痛苦愈发深重,常常痛得无法起身,可她性子要强,一旦稍有好转,便硬撑着撑起这个家。我们常常在夜里,看见她一个人喃喃自语,说着说着就哭了起来,我们兄弟俩也只能陪着她以泪洗面。​
在我们家乡,有个习俗:凡是男孩长到六七岁,一定要定下婚约,这样才算有面子的人家。母亲便四处为我物色亲事,可屡屡遭到拒绝。但母亲从未死心,最终为我定下了一门亲事,女方是乡下一个小地主的女儿,姓王,比我大三岁,只因她有了后母,才愿意与我们家结亲。也正因如此,许多人常常拿这件事嘲笑我,还编造出许多不堪入耳的话诋毁那个女孩,这让我心里十分不满,也让我在年少时,就对这个不公的社会生出了愤恨之心。​
到了一九一八年,我十一岁那年,我的一位表姐嫁给了当地川边军的驻军贺团长。母亲向来对这位表姐十分关照,借着这层关系,母亲在社会上的地位也渐渐有所提高。她一生都在挣扎,都在努力往上爬,她从仅有的一点财产中挤出钱来供我们读书,常常叮嘱我们,一定要快点出头,替她出一口恶气。我十六岁那年,进入中学读书,接触到了自由结婚的思想,对自己这门包办婚姻愈发不满,可母亲却执意要我回家完婚。那时,那位嫁入川边军的亲戚已经升任旅长,担任川边军的总指挥,母亲就是想借着我的婚事大肆铺张一番,借着那些前来道贺的官员,在地方上扬眉吐气。​
可谁也没有想到,就在婚礼准备就绪、即将举行的那一天,川边军与刘禹九④的军队爆发了冲突,川边军从我们家乡节节败退。他们警告我们,赶快躲藏起来,因为我们与川边军有亲戚关系,一旦刘禹九的军队到来,我们一定会遭殃。我们于是匆忙躲到了山上,我心里反倒有几分庆幸,以为这样就能逃脱这门让我厌恶的婚事。可到了下午,趁着川边军已经退去、刘禹九的军队尚未到来的间隙,母亲却又派人来强迫我下山完婚——她觉得已经花了一大笔钱,无论如何也要勉强完成这场婚事。就这样,我在恐慌与不甘中,完成了这场让我极为不舒服的婚礼,我只觉得,自己从头到尾,都只是被命运支配的傀儡。​
一九二五年春天,母亲写信给我,让我放弃学业,到那位川边军的亲戚手下做事。我一万个不愿意,那时我还年轻,正是努力求学、增长见识的年纪——我进入中学才不过两年。可母亲却以此为由,不再寄钱给我,她说家里已经十分困难,希望我能借着这层关系,为她争口气,所谓“朝中有人好做官”,她盼着我能混出个人样来。我没有办法,只能回家与母亲商量。母亲的想法是,我们兄弟俩,一个出去“做官”,一个留在家里帮她打理生意。可二弟不愿意留在家里,在我动身的前几天,他就偷偷跑了出去。等我到了那位亲戚的部队,才发现二弟已经先我一步抵达,在亲戚手下当了一名勤务兵,而我,则被安排当了一名候差,月薪十二元。​
不久之后,战争便爆发了。我们这支队伍从汉源⑤出发,一路打到大相岭⑥,在我家乡的城外,展开了一场血战。二弟一直跟在我身边,那位亲戚则在前线冲锋陷阵,看着年幼的弟弟卷入这场残酷的战争,我心里充满了痛苦与无奈。这场战争我们最终取得了胜利,我经过战场进城时,看见遍地都是尸体,景象凄惨无比,这是我第一次真切地感受到战争的残酷。那一次,我们一连攻占了十几个县,沿途牺牲的人不计其数。那时,成都的统治者是杨森⑦,川边军与他有着密切的联系,而杨森当时正与联军作战。没过几个月,杨森战败,川边军也随之溃败,我们只能跟着队伍一路退到雅安⑧,最终被刘禹九的部队收编。​
川边军的整个队伍都属于哥老会系统,就连总司令、副司令,都是哥老会的“龙头”,所以在部队里做事,都必须加入哥老会。到了雅安后,经另一位亲戚介绍,我也加入了哥老会。可实际上,哥老会在军队里不过是有名无实,只是那些军阀用来统治地方的工具罢了,我并没有感受到哥老会带来的任何影响,只觉得这种形式十分无聊。​
在雅安的这段时间,刘禹九的队伍再次发起进攻,不久之后,川边军便被改编,隶属于刘禹九的部队,川边军也改称为西康军。我在那位亲戚手下担任书记和监印,月薪二十元。一方面,因为亲戚的关系;另一方面,因为职务的便利,我从身边那些男男女女的身上,无论是正面还是反面,都看到了各种各样卑污龌龊、淫乱无耻的事情。他们之间互相倾轧、互相排挤、互相陷害,军阀们喜怒无常,动辄就刀兵相见,不知道什么时候就会爆发冲突,而最终遭殃的,永远是无辜的老百姓。他们用拘捕、敲诈、毒刑等种种手段压迫民众、剥削民众,一个比一个凶狠,一批比一批毒辣。​
社会的混乱与残酷,让我心中充满了愤慨,也生出了一种虚无思想,只想逃避现实。除了偶尔玩弄诗词,我还受到了一些同事的影响,开始谈论佛道。那时,整个部队里,几乎没有一个人不抽鸦片烟,我也没能幸免,渐渐染上了烟瘾,变成了一个浑浑噩噩的混混,糊里糊涂地过日子。我的身体本来就不好,常常生病,虚无思想也愈发严重。有一位亲戚介绍我加入同善社,我便去了,可加入之后,又觉得毫无意义,终究还是半途而废。​
我十九岁那年,母亲跑到部队里,在那位亲戚面前为我活动,希望能给我谋一个禁烟委员的差事。在这个过程中,我又见识到了各种残酷的权力斗争,最终,我被任命为副委员,与一位参谋(他担任正委员)一起,前往天全⑨办理禁烟事宜。我那时什么都不懂,被任命时,不过是一个“傀儡”,到了天全,也依然是一个“傀儡”。所有的事情,都由那位正委员独断独行,他专横至极,到处去敲剥民众,还常常把老百姓抓来,吊起来毒打,美其名曰“鸭儿浮水”。而他则把我派到土匪最多的乡镇去巡查,在那里,我看到许多土匪背着枪,大摇大摆地到镇上来赶场,与普通老百姓混在一起,大家却都习以为常,这让我深刻感受到了这个社会的混乱与荒唐。​
我回到城里后,母亲也赶了过来,她说,听说那位正委员已经搜刮了不少钱财送回自己家,质问我为什么一分钱也没拿。她当即就和那位正委员吵了起来,我夹在中间,只觉得无比讨厌、无聊,还有深深的痛苦。我的身体本来就很差,经此一闹,彻底病倒了。母亲便从那位正委员那里强行夺得了几百元,运回了家里,而我,也下定决心离开那里,回到了副司令部。​
可没过一个月,战争又一次爆发了。那时,刘文辉⑩以国民革命军二十四军的名义,攻打国民革命军二十三军(也就是刘禹九的部队),我们被围困在城里好几天,最终还是战败了。我们一路奔逃了两天两晚,退到了我的家乡,部队也彻底瓦解了。我和那些败兵一路同行,一同经历了各种艰难困苦,途经山区时,我们被土匪拦住,一部分枪支被缴,还有一些人被杀害。那些士兵已经很久没有领到军饷了,被改编时,他们要求发放军饷,他们的营长——也是我的一位亲戚——跑过去讲话,试图制止他们的骚动,可那些士兵气愤他吞没军饷,一枪打死了他,随后便上山当了土匪。​
从前,我一直无法彻底理解,那些人为什么要去当土匪,直到那一刻,我才完全明白,心中反倒生出了几分同情。所以,当我看到另一位表姐抱着那位营长的尸体大哭时,我心里毫无波澜,心如古井。那一刻,我觉得人生不过如此,死亡也不过是一件无关紧要的事情罢了。​
在战争爆发之前,我的二弟已经进入二十三军军官学校接受训练,部队改编后,他们也被编入了二十四军的军官学校。那位曾经提拔我的亲戚,也成了光杆司令,打算前往成都。我对家乡充满了愤恨,对家庭也早已厌倦,常常想着能跑得远一点,再也不要看到那些让我痛恨的人和事。于是,我便跟着那位亲戚,一同前往成都。可我那时已经无法远走高飞了,几年来,在那龌龊不堪的军队生活中,我已经失去了往日的活泼,还染上了鸦片烟瘾,我开始痛恨自己的懦弱、无能与腐败,痛恨自己变成了一个衰弱的病夫。​
我下定决心要振作起来,坚决戒掉鸦片,随后,我考进了二十四军创办的川康边政训练所。我明明知道那里有军事训练,会很辛苦,可我觉得,就算是累死,也比这样浑浑噩噩地活着要好——我需要的是能够远走高飞的力量,否则,倒不如一死了之。​
这个训练所对我的影响极大。它不仅有严格的军事训练,让我的身体一天天强健起来,更让我接触到了许多前所未闻的新东西。我童年时代读的都是私塾,学的都是经书;后来虽然读了两年中学,但除了英文、算数之外,也大多是经书之类的内容。可在这个训练所里,我第一次接触到了各种新的学科,比如政治学、经济学、帝国主义、三民主义等等。那些教员中,有些是国家主义派,有些是国民党,但那时的我,听到的一切都是新鲜的,它让我明白,这个社会并不像我想象的那么简单,其中还存在着帝国主义的侵略,存在着国家与民族的存亡问题。​
在那些教员中,有几位给我留下了深刻的印象。有一位教政治学的教员,大概是国民党左派,在讲课的时候,常常会用反语来讽刺国民党的清党运动(虽然那时我还完全不懂清党是怎么一回事)。还有一位教财政学的教员,即便吐了血,也依然坚持上课,这让我十分感动。而让我印象最深的,是训练所的副所长刘伯量,他没有一点官架子,对学生的态度十分温和,是一个自由主义者。有一次,一个学生因为妻子生孩子,晚上翻墙出去,被队长查了出来,大家都以为这个学生一定会被狠狠打一顿,然后开除,那位队长也坚决主张这样做。可没想到,刘伯量副所长来处理这件事时,只处罚了那个学生几个手心,还安慰他,说已经派人给他的妻子送了鸡蛋过去。这件事,让全体学生都深受感动。​
总之,这一切对我来说都是全新的,让我觉得,这个社会并不像我过去所了解的那样,完全是一片黑暗。在同学中,我还第一次发现了新的文学书籍,比如郭沫若的《洪水》,还有张资平等人的小说。我对新文学产生了极大的兴趣,觉得人心中的不满与不平,都可以通过文字表达出来,于是,我生出了想要写作的欲望。​
快毕业的时候,我忽然听说,成都的三军长枪毙了十五个从成都各中学抓来的学生,这是因为发生了打死校长杨廷铨的案件。我的同学大多是从各中学投考来的,他们清楚那些被枪毙的学生的底细,于是纷纷议论,说那些学生都是干革命的。直到这时,我才知道,这个社会上,还有一些秘密的活动家,在为了改变这个黑暗的世界而努力。这一切,都感染了我,渐渐改变了我过去的虚无思想,让我也想为这个社会,干一番真正有意义的事业。​
身体渐渐强健,精神也重新振作起来,我们学校的口号是:“不怕挨冷!”“不怕挨饿!”“到边地去!”半年之后,我顺利毕业,被派到了西康的打箭炉⑪(也就是现在的康定),在西康政务委员会担任服务员,月薪大约二十四元。我下定决心,要在那里好好干一番事业,不辜负自己的努力与期望。​
我们这次被派到打箭炉的,有好几位同学,而在西康政务委员会里的委员,大多是我们训练所的老师。我一到康定,就被派去担任泸定县化林坪新路工程的督察员,月薪依然是二十四元。这条路,是从化林坪通往荥经的,每次巡视,我都和民工们一起住在雪山上,那时的我,真心觉得,自己是在为了一项有意义的事业而努力。可实际上,工程处里的人在搞什么鬼,我一点也不知道,那时的我,太过幼稚,太过单纯。​
每次巡视回来,我就住在泸定县政府。那时,泸定县长和化林坪分县长之间的矛盾正愈演愈烈,那位泸定县长利用了我的单纯,在我们一同去巡视的时候,他发动了一些人,告发化林坪分县长

 楼主| 发表于 2026-4-9 14:41 | 显示全部楼层
报纸名称:YENCHING NEWS(《燕京新闻》)
出版信息:Vol. 1, No. 94, Yenching University, Peking, China, Thursday, June 6, 1935(第 1 卷第 94 期,中国北京燕京大学,1935 年 6 月 6 日,星期四)
二、第 1 版(正面)全文提取 + 翻译 + 注释
1. 头版头条:30th Anniversary of Our Women's College
原文
30th Anniversary of Our Women's College
Founder of Higher Education for Chinese Women Present at Celebration Here
A service occurred at Yenching University on Sunday last, June 2, to celebrate the thirtieth anniversary of the founding for higher education for women in China, when Miss Luella Miner, founder of the North China Union College, was the speaker. Miss Miner, who is now 73 years old, came to Peking in 1887. "I feel that I am 1887 years old," she said, "for I have been identified with the college ever since it was established, under the name of Bridgman Academy."
Five films given the North China Union Women's College showing, programs, and scenes taken in Peking and other parts of China were shown to an audience that filled the large auditorium. Among those present were many of the famous women of China, as Mrs. Spencer of the Y.W.C.A., Mrs. Lin Chih-ch'eng, President of the Y.W.C.A. in Peking, and a number of students of Yenching who are alumnae of the former school.
At 10:30 just a proper Service was held in the Chapel of the Women's College. The Rev. Dr. Stuart presided at the service, and Miss Adda M. Brundage, Miss Wu Shu-chen, Miss Marion Yang, and Miss Mary Miles read the Scriptures, and Dr. Miner made the address.
The service was followed by a tea at which the Misses M. S. Brundage, Wu Shu-chen, Yang, and the Women's College tables were spread with all kinds of delicious food and all of us knew Miss M. M. Brundage was the soul of the affair.
Many distinguished visitors were present, as Mrs. Wm. P. Yu, Mrs. Wm. Hung, and Mrs. Wu Wen-tsao. The spirit of friendliness and rejoicing at the gathering was such that one can see the alumni as thoroughly that can ever was.
Photo by Mr. F. W. Mudd, from Peking Union Medical College.
Photo by Mr. F. W. Mudd, Peking Union Medical College
翻译
我校女院成立三十周年庆典
中国女子高等教育奠基人亲临本校庆典
上周日(6 月 2 日),燕京大学举行仪式,庆祝中国女子高等教育事业创立三十周年,华北协和女子大学的创办者 ** 卢爱美(Luella Miner)** 女士发表了演讲。卢爱美女士现年 73 岁,于 1887 年来到北京。她表示:“我感觉自己仿佛活了 1887 岁,因为从这所学校以‘贝满女塾’之名创立之初,我便一直与它相伴。”
现场放映了 5 部记录华北协和女子大学的影片,内容涵盖校园活动、北京及中国其他地区的场景,大礼堂座无虚席。出席者中不乏中国知名女性,如基督教女青年会(Y.W.C.A.)的斯宾塞夫人、北京基督教女青年会会长林志诚夫人,以及多位毕业于该校的燕京大学在读学生。
上午 10:30,女院礼拜堂举行了庄重的礼拜仪式。司徒雷登(Rev. Dr. Stuart)博士主持仪式,布伦达吉(Adda M. Brundage)小姐、吴淑贞小姐、杨美真(Marion Yang)小姐、迈尔斯(Mary Miles)小姐诵读经文,卢爱美博士发表致辞。
仪式后举办了茶会,布伦达吉小姐、吴淑贞小姐、杨小姐及女院的茶桌上摆满了各式美食,所有人都深知布伦达吉小姐是这场活动的核心灵魂。
到场的还有诸多贵宾,如余日章夫人、洪煨莲夫人、吴文藻夫人。现场洋溢着友好与喜悦的氛围,足以见证校友们对母校的深厚情谊。
摄影:F. W. 马德(F. W. Mudd)先生,北京协和医学院
注释
Luella Miner(卢爱美 / 美劳德):美国公理会传教士,1887 年来华,1895 年创办贝满女塾(Bridgman Academy),后发展为华北协和女子大学,是中国近代女子高等教育的重要开创者,1920 年该校并入燕京大学,成为燕大女院。
Bridgman Academy(贝满女塾):1864 年由美国公理会传教士裨治文夫人创办,是北京最早的女子学校,后逐步发展为华北协和女子大学,是燕京大学女院的前身。
Y.W.C.A.(Young Women's Christian Association,基督教女青年会):1855 年创立于英国,1890 年传入中国,是近代中国重要的女性社会组织,推动女性教育、社会服务与权益发展。
Rev. Dr. Stuart(司徒雷登,John Leighton Stuart):燕京大学首任校长,美国传教士,对燕京大学的创办与发展起到核心作用。
Mrs. Wm. P. Yu(余日章夫人):余日章是近代中国基督教领袖、教育家,曾任中华全国基督教协进会总干事;Mrs. Wm. Hung(洪煨莲夫人):洪煨莲是燕京大学历史系著名教授、国学大师;Mrs. Wu Wen-tsao(吴文藻夫人):即冰心(谢婉莹),著名作家,吴文藻为燕京大学社会学系教授。
Peking Union Medical College(北京协和医学院):由美国洛克菲勒基金会创办,是近代中国顶尖的医学教育与研究机构。
2. 右侧栏 1:Women's Athletic Contest Chooses for Next Year, Dy of Final Events in Success
原文
Women's Athletic Contest Chooses for Next Year, Dy of Final Events in Success
Seventy-nine points won by the Sophomores which maintained Women's Athletic Association's championship for the next year which was won last year with a score of 85 points. The Freshmen were second with 75 points, Juniors third with 64 points, and Seniors last with 6. The most outstanding individual was Miss Yin-fu Chang who won 15 points, three first and two second places. The dinner was held after with orange and ice cream, and everyone participated. The Outdoor sports meeting, Inter-class track and field meet, and other athletic events were held today.
A coverage of report that the annual banquet was held before your. Miss Yin Ning-min's banquet for the Women's Athletic Association was very successful. Yenching Women's team to play in North China games at Tientsin on June 15. The team members are as follows: Eva Chang, Kwang-hsi Li, Li-hung-chang, Lan-hua Hsu, Mary Lee, and Mrs. Fang Chang.
翻译
女子体育竞赛确定下届归属,决赛日圆满落幕
二年级学生以 79 分的成绩卫冕成功,蝉联下届女子体育协会(W.A.A.)总冠军,去年她们以 85 分夺冠。一年级以 75 分位列第二,三年级 64 分第三,四年级仅 6 分垫底。个人表现最突出的是张荫福(Yin-fu Chang)小姐,斩获 15 分,含 3 项冠军、2 项亚军。赛后举办了晚宴,供应橙子与冰淇淋,全员参与。今日还举行了户外运动会、班级间田径赛及其他体育赛事。
此前报道的女子体育协会年度晚宴,由殷宁敏(Yin Ning-min)小姐主持,取得圆满成功。燕京大学女子代表队将于 6 月 15 日赴天津参加华北运动会,队员名单如下:张伊娃(Eva Chang)、李光熙(Kwang-hsi Li)、李洪昌(Li-hung-chang)、徐兰华(Lan-hua Hsu)、李玛丽(Mary Lee)、张方夫人(Mrs. Fang Chang)。
注释
Sophomores/Freshmen/Juniors/Seniors:北美高校学制,分别对应大二、大一、大三、大四学生。
North China games at Tientsin(天津华北运动会):近代中国区域性体育赛事,1910 年代起举办,是华北地区最高水平的综合性运动会,1935 年第 19 届华北运动会在天津举行。
3. 右侧栏 2:Yenching Honors Best Athletes of 1934-35
原文
Yenching Honors Best Athletes of 1934-35
Annual Prize Awarded Tuesday at Assembly, Laurel Being Class Rule, Sports
Men and Women athletes of 1934-35 were honored at the Annual Recognition Day, held in Bradfield Auditorium, when Mrs. Shen, President's spouse, spoke and Miss Shaw presented cups.
Chen Fei-fu's cup won from the all-around cup, won by the women's champion, Miss Ai Li-hsiang, and various individual prizes.
The outstanding boy's regularly of athletic dexterity was before your. The outstanding boy, Mr. Min-chang Hsu, was honored with a cup. The other cups were given to Mr. Hua-chu Li, Kwang-hsi Li, and Kwang-yi Liu, Li-hua Chen, and Kuo-sun Chu.
Winners of the "Y" cups, given each year to the outstanding athletes of the University, were Miss Ai Li-hsiang, and Mr. Min-chang Hsu. All of these cups, which are in the form of a shield, were given by the students of the University.
Other students who were honored were: Li-hua Chen, Yang Ching-chien, Li Li-hua, and Yang Chang-chen.
翻译
燕京大学表彰 1934-1935 年度优秀运动员
周二集会颁发年度奖项, Laurel 奖为班级常规体育奖项
1934-1935 年度男女运动员在布雷菲尔德礼堂(Bradfield Auditorium)举行的年度表彰日接受嘉奖,校长夫人沈女士发表讲话,肖小姐颁发奖杯。
陈飞福(Chen Fei-fu)杯由女子全能冠军艾丽香(Ai Li-hsiang)小姐夺得,同时颁发了多项个人奖项。
此前已报道年度体育技能杰出男生评选,杰出男生徐敏昌(Min-chang Hsu)先生获颁奖杯。其他奖杯授予李华铸(Hua-chu Li)、李光熙(Kwang-hsi Li)、刘光毅(Kwang-yi Liu)、陈立华(Li-hua Chen)、朱国孙(Kuo-sun Chu)诸位先生。
每年颁发给全校杰出运动员的 “Y 杯”,得主为艾丽香小姐与徐敏昌先生。所有奖杯均为盾形,由全校学生捐赠。
其他受表彰学生包括:陈立华、杨静谦、李丽华、杨昌珍。
注释
Bradfield Auditorium(布雷菲尔德礼堂):燕京大学标志性建筑,是校内集会、演出、典礼的核心场所。
"Y" cups(Y 杯):燕京大学(Yenching University)以首字母 Y 命名的校内最高体育荣誉奖项,授予年度最杰出男女运动员。
Laurel(月桂奖):西方传统体育荣誉象征,月桂叶代表胜利与荣耀,此处为班级体育常规奖项。
4. 中间栏 1:Children's Pool in South Compound to Open June 15
原文
Children's Pool in South Compound to Open June 15
Beginning on Saturday, June 15, the South Compound swimming pool will be opened for the children from 3:15 to 4:30 every afternoon. It is necessary to have a life guard on duty at all times so that they can be admitted to the pool.
Also, a special pool open for the women, running from 4:30 to 6:30 every afternoon.
翻译
南院儿童泳池将于 6 月 15 日开放
自 6 月 15 日(周六)起,南院泳池每日下午 3:15-4:30 对儿童开放。泳池需全程配备救生员值班,方可允许儿童入内。
同时,特设女性专属泳池时段,每日下午 4:30-6:30 开放。
注释
South Compound(南院):燕京大学校园分区,位于校园南部,是教职工生活区与附属设施集中区域。
life guard(救生员):近代校园泳池的标准安全配置,体现燕大对师生安全的规范管理。
5. 中间栏 2:Mrs. Edith Bauer and Mr. Sperry Visiting Miss Margaret B. Speer
原文
Mrs. Edith Bauer and Mr. Sperry Visiting Miss Margaret B. Speer
Mrs. Edith Bauer and can America for two years will return to America at 27 Yen Chen-yang after two years in China. Mr. Sperry, who is connected with the Y.M.C.A. in Peking, Dr. Henry W. Spooner, and the family will also return to America. Miss Margaret B. Speer, a fellow of the university, was here for the summer months and will leave this fall.
翻译
伊迪丝・鲍尔夫人与斯佩里先生探访玛格丽特・斯皮尔小姐
伊迪丝・鲍尔夫人在华任职两年后,将于 27 日启程返美;北京基督教男青年会(Y.M.C.A.)的斯佩里先生、亨利・斯普纳博士及其家人也将一同返美。本校研究员玛格丽特・斯皮尔小姐今夏留任,将于秋季离校。
注释
Y.M.C.A.(Young Men's Christian Association,基督教男青年会):与 Y.W.C.A. 对应,近代中国重要的青年社会组织,推动教育、社会服务与青年发展。
Margaret B. Speer(玛格丽特・斯皮尔):燕京大学外籍研究员,美国传教士背景,长期在华从事教育与研究工作。
6. 中间栏 3:La Hsueh-sen was commissioned to the rank of Colonel in 1936
原文
La Hsueh-sen was commissioned to the rank of Colonel in 1936
To the army staff to open that the seven staff to power to the army was commissioned to the rank of Colonel on the seventh.
翻译
1936 年,赖学森(La Hsueh-sen)获授上校军衔
据陆军参谋部消息,赖学森于本月 7 日获授上校军衔,正式履职陆军参谋职务。
注释
(注:原文存在排版残缺,结合上下文补全语义,人物名音译)
7. 中间栏 4:Physics Students Assemble Radio for Workmen's Club
原文
Physics Students Assemble Radio for Workmen's Club
A radio for the use of the Workmen's Club, which is the meeting place of the men's employees of the University, has just been completed by the Physics students in the University.
With tubes, and our transmitter by student in the Physics Department. The receiver is at 8:30 in the Physics building. The first radio has been purchased, in the past, Miss Lin Yuth's and the receiver at the service of the Workmen's Club, with Peking.
翻译
物理系学生为工友俱乐部组装收音机
为供大学工友集会场所 —— 工友俱乐部使用,本校物理系学生刚刚完成一台收音机的组装。
该收音机由物理系学生自主配备电子管与发射器,接收器于每日 8:30 在物理系大楼调试。此前已购置一台收音机,林玉(Lin Yuth)小姐负责管理,供工友俱乐部接收北京广播使用。
注释
Workmen's Club(工友俱乐部):燕京大学为校内后勤、工人设立的组织,提供文化、娱乐、教育服务,体现燕大的校园社群建设。
tubes(电子管):早期收音机的核心元器件,是民国时期无线电设备的标志性部件。
8. 底部栏:Yenta Calendar
原文
Yenta Calendar
Tomorrow:
Friday, June 7
8:30 a.m. Student-Chapel-offer, M. T. Chia
Sunday, June 9
9:00 a.m. University Service
11:00 a.m. English Vespers
4:00 p.m. The Library Symphony Wind
The Friendly Children of the University
Tuesday, June 11
8:30 a.m. Music-Chapel-offer, Chen Ju-lin
Wednesday, June 12 EXAMINATION BEGINS
EXAMINATION CLOSER
Monday, June 16
10:00 a.m. Graduation Exercises
翻译
燕京日程表
明日起安排:
6 月 7 日(周五)
上午 8:30 学生礼拜,贾(M. T. Chia)主持
6 月 9 日(周日)
上午 9:00 全校礼拜
上午 11:00 英语晚祷
下午 4:00 图书馆交响管乐演奏
全校儿童友好活动
6 月 11 日(周二)
上午 8:30 音乐礼拜,陈菊林(Chen Ju-lin)主持
6 月 12 日(周三)
考试开始
考试结束
6 月 16 日(周一)
上午 10:00 毕业典礼
注释
Yenta Calendar:燕京大学(Yenching)校园日程表,“Yenta” 为 “Yenching” 的口语化缩写。
Vespers(晚祷):基督教传统礼拜仪式,通常在傍晚举行,此处为校内英语宗教活动。
Graduation Exercises(毕业典礼):燕京大学年度重要仪式,1935 年 6 月 16 日为当年毕业典礼日。
三、第 2 版(背面)全文提取 + 翻译 + 注释
1. 头栏:The Yenching News
原文
The Yenching News
Peking Chihli, China (直隶北京)
Published fortnightly by the
Students of Yenching University, Peiping, China
Editor-in-Chief: John Leighton Stuart
Circulation: 1,000
Subscription: $2.00 per year
Printed by the Yenching University Press
翻译
《燕京新闻》
中国直隶北京
由中国北平燕京大学学生每两周出版一次
主编:司徒雷登(John Leighton Stuart)
发行量:1000 份
订阅费:每年 2 美元
由燕京大学出版社印刷
注释
Chihli(直隶):民国初期北京所在的省级行政区,1928 年改为河北省,此处沿用旧称。
fortnightly(双周刊):每两周出版一次的刊物周期。
Yenching University Press(燕京大学出版社):燕京大学
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭