原文:
桑之未落,其叶沃若。 桃之夭夭,其颜娇娇。 恋恋故土兮,巴蜀居中,田野沃且广袤! 悠悠乡情兮,普州以南,城镇美并富足! 一日不见如三秋兮,吾之故土。吾之故土兮,名曰周礼。
长太息以掩涕兮,念居家之多馨。 何将奔归兮?适吾乐郊。乐郊乐郊兮,丰年穰穰。
周水浮浮,礼水汤汤。蒙溪清且涟漪。
归兮归兮,周礼周礼! 周礼周礼,吾之永爱!
译文:
桑叶绽绿在树上还未采摘真繁茂,它们是多么的鲜绿肥嫩哦! 桃花盛开在枝头艳丽无比真娇美,它们是多么的令人怜爱哦! 我依恋的故乡啊,在四川的中部,那里田野肥沃广袤无边! 我悠悠的乡情啊,在安岳的南边,那里城镇优美人民生活富裕充足! 一天看不到我的故乡,就好像隔了三年啊!我的故乡啊,她的名字叫周礼。
长长叹息泪流满面,我思念住在家中多温馨! 什么时候才能回去哦?回到那快乐的地方。 快乐的地方啊,丰收之年米满仓!
周河奔流不息,礼河波涛浩浩荡荡。蒙溪河的水清澈无比泛着细细的波澜!
回来啊回来啊,周礼在呼唤! 周礼啊周礼,您是我永远之爱!
|