麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 9852|评论: 53

“汶川”的汶字到底读wén还是wèn?

[复制链接]

发表于 2008-6-1 17:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
“汶川”的汶字到底读wén还是wèn? (2008-05-31 0:01:02)
标签:汶川 地震 发音 文化    

序:本来不想学孔乙己:“这是怎麽‘囘’事兒?”,可“汶”这个字关乎着我每天的发音,假若天天口吐白字,对不起我们所谓的“受过高等教育、出入上流社会”的口号啊!

为“汶”字正音

               涂建华

    2008年5月12日,四川省汶川县发生里氏8级地震,中央电视台第一时间播报了这个消息,并随即连续24小时报道,使一个叫“汶川”的地名让观众耳熟能详,并带出关于“汶”字的读音问题,需要辨正。

    “汶”是一个读音很复杂的字,很易出错。“汶”在语文中使用频率不高,这就使很多人不太认识。因为大众生疏,一旦出现误导,将会被大多数原本不知者接受,三人成虎,像劣币驱逐良币一样,使本来正确的读音被淘汰。语言上的逆淘汰,对弱势语言是不公的,违背了真理原则,因此煞有介事,考证“汶”字音义,略述如下以显求真务实之精神。

    一、“汶”基本读音为wén,读若“文”。

    “汶”是一个多音多义字,《康熙字典》确定它的第一个意义就是“文”的古字,称:“汶,古‘文’字。” “汶”又写作“渂”。《康熙字典》收录“汶”在先,“汶”“渂”两字同义。“汶”是一个多音字,它的第一个音就是“文”。然后才有其他的音。作为基本音wén,《康熙字典》的依据是《广韵》、《集韵》:“无分切,音文,粘唾也。又辽东有汶城。即孤竹国也,音文。”这就是说:在wén的读音下,汶有“粘唾”和“汶城”这两个意义。

    汶城,新莽前叫文县,新莽改文县为文亭,东汉改“文”为“汶”,就是古代的孤竹国,在今天大连一带。

    二、山东地方音wèn,读若“问”。

    汶,山东音wèn,指汶水。

    汶水有主流支流,《山海经》、和《书经》等有详细记录,这些记录被《康熙字典》收录,称大汶水、大汶河等,“源出山东莱芜县北,西南流经古嬴县南,古称嬴汶。”(辞海)。又晋郭缘生《述征记》:“泰山郡水皆名曰汶。”衍生的地名有汶上、汶阳等。其读音《说文》注为“亡运切”,《唐韵·集韵》注文运切。

    作为源流均在山东的水“汶”,被今天的《辞海》和《现代汉语词典》等确定为第一个义项也是唯一的义项。

    三、“汶”是“岷”的异体字,音mín。

    “汶”是“岷”的异体字,《集韵》标的是“眉贫切”、《正韵》标“弥邻切”,都读mín。《正韵》称“音珉,与岷通,汶江也。”《舆地广记》:“汶山,在茂州汶山县西北,俗谓之铁豹岭,禹之导江发迹于此。又,汶山,郡名,汶川,县名。”山水相依,汶山之下有汶水,汶山汶川,一个是郡名,一个是县名。作为县名的汶川是隋出现的。《蜀王本纪》:“禹本汶山郡广柔县人,生于石纽。广柔,隋改曰汶川。”《战国策·燕策二》:“蜀地之甲,轻舟浮于汶,乘夏水而下江,五日而至郢。” 清·顾祖禹《读史方舆纪要·四川一·封域》
引《(岷江)志》:“岷江亦曰汶江。”

     “岷”怎么会通“汶”呢?原来,“岷”的古字很复杂,历史上字体的改变和笔画的简化,就成了“岷”字或“汶”字。有人认为“汶”是“岷”的隶书之变,可能有一点道理,但笔者还没有获得实据。《说文》:“岷,山名,在蜀湔氐西徼外,本作×。”这个“×”是由“民”、“日”、“欠”、“山”四个部分组成的。这个字太复杂,后来就不用了,今天也打不出来了。但四个部分为后来的简化提供了依据。一个是往“民”“山”方向的简化,成了“岷”,一个是往“欠”这个方向的简化,就成了“汶”。

    “欠”和“文”不是一个字,怎么就联系起来了呢?这就是形近的原因。在手书中,“欠”和“文”往往混为一样了。作为地名的“岷(汶)”既是山,又是水,山水不可分。用形声法造字时,作为山的mín就成了“岷”,而做为水的mín就成了“汶”。

    由于形近而使同字异体的情况,比较多见。上面我们说了,“岷”的古字是“民”、“日”、“欠”、“山”四部分合成的。这是《康熙字典》的说法。在《说文》中,篆书却是“氏”、“日”、“欠”、“山”四部分的组合。说明《说文》把“氏”“民”混淆了。根据“岷”字的音义,很显然“氏”这个部分是误写的,《康熙字典》的改变是正确的。因形近而异写的情况,在当时是一个错误,但以讹传讹,后代就认可了。

   既然“民”可误为“氏”,“欠”误成“文”也就可以理解了。

    这就是“岷”、“汶”相通的原因。

    值得注意的是:尽管这两个字是相通的,但他们并不是通假字,而是异体字。“汶”是“岷”的异体,即“岷”的另一种写法。这一点,包括古籍也没有明确指出,或者还搞错了。

    作为“岷”的异体字,“汶川”的“汶”与“汶上”的“汶”,和“发箭”的“发(發)”与“头发”的“发(髮)”的关系类似:他们形体相同,原来毫不相干。

    四、形容词“汶”音mén,读若“门”。

    作为形容词的“汶”有两个意义,一是玷污、污辱。《史记·屈原贾生列传》:“受物之汶汶。”二是蒙蔽,清?周亮工《休休道人授书图记》:“惟静者见微,如其见著,岂复有能汶之者乎?”

    五、其他读音:wěn。

    作为山东水名的“汶”,还有另一个音wěn。《康熙字典》在解释“汶水”时补充道:“又《集韵》,武粉切,音吻,义同。”就是说,同是山东“汶水”、“汶上”、“大汶口”的意义,还可以读wěn(吻)。
  
    六、分析和结论:汶川,读wén(文)川。

    我们确定汶川读音,应该依据以下原则:

    第一:基本读音:如上所述,读wén。

    第二:属地原则:地名是专用的,属地原则是第一原则。调查得知:汶川当地人读“汶”为wén。

    第三:从俗从简从今的原则:从字义上考察,“汶”、“岷”同源,是同一个繁体古字简化来的,属于异体字。但由于我们现在看不出“汶”、“岷”是异体字,他们的形体太悬殊了。所以,不明就里者很难知道,更不可能读准。这样,人们就不可避免地读wén了。现在的问题是,既然我们这样较真,好不容易考证出“汶”的来历,为什么就可以不严谨地世俗地读呢?这里还有一个从简从今的原则。比如,我们都知道“江”的古音是gāng,但我们今天都已经不这样读了。

    第四:“汶”异读的地区原因:在音韵学范畴里,山东地方古音多入声,语音重。这与北方人个头大发音器官共鸣效果好有关。因此,读“汶”为wèn是很自然的。我在考察这种发音习惯时注意到这样一个相似的例子。山东和河南方言说“湖南”“长沙”,就说若“户南”“唱沙”了。而四川属于西南官话区,很少有带入声的发音习惯,说“汶(文)川”是很自然的。今天,现代汉语注音里已经没有入声了。古入声归入了上声和去声。所谓入声,是接近上声和去声的。这样回过头来,我们想见在山东方言里,“汶”的读音既有上声也有去声、或者处在二者之间,这样《康熙字典》在解释“汶水”时才需要补充“又《集韵》,武粉切,音吻,义同。”

    同属北方的辽东,汶城为什么就不共鸣出一个入声wèn呢?道理很简单,因为“汶城”本是“文城”。

    结论:“汶”多音多义的字,作为地名的汶的基本读音是wén(文)。个别地区(如山东)读wèn(问)或wěn(吻)。作为“岷”的异体字本应读mín(民),但依多个原则也读成了wén。作为动词和形容词,读mén(门),但这个音和义今天已经很少用了。

    汶川,应读wén(文)川。

    七、建议与思考。

    作为中央电视台播音员,他们需要在第一时间播报一个突发新闻,因此无法像我这样研究考证,读错一个音是可以理解的。更何况他们还是有依据的。播音员的依据就是《新华字典》或《现代汉语词典》,这样,如果这两种工具书本身有错,播音员就只能将错就错了。由此想到:

    第一、作为大众工具书的《新华字典》或《现代汉语词典》,应该不断完善。大众化原则和普及目的不可避免地削弱了它的完整性。但是在简洁通俗的同时如何保证它的正确全面,就是一个需要认真考虑的问题了。因简致缺致偏甚至本末倒置,就失去了经典的意义。像“汶”字的四个读音和多个意义,《新华字典》简去mín、mén、wěn,是可以的,但让最基本的而且是第一位的wén缺失,如果不是疏忽,那就只能认为是粗糙了。

    第二、当权威的观点出来并被认可,央视播音员应该改正错误。5.12地震原来测定为7.8级,5天后,国家地震局再确定为8级并更改。与此相仿,地震发生地地名的误读更容易而且更应该改正。

    字词工具书改正错误,央视播音员更正读音,还“汶川”以“汶(文)川”的本来面目。

    我本书生,别无所长,把误读改正过来,还灾区地名以本来面目,也算是对灾区人民的支持和尊重吧。

打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 78 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。

发表于 2008-6-1 17:40 | 显示全部楼层

把误读改正过来,

还灾区地名以本来面目,

也算是对灾区人民的支持和尊重吧。

发表于 2008-6-1 17:49 | 显示全部楼层
四川人都读作_文.

发表于 2008-6-1 18:41 | 显示全部楼层
当地人都读作“文”。

发表于 2008-6-1 18:52 | 显示全部楼层
四川人本来就读的是汶(文)川。

发表于 2008-6-1 19:55 | 显示全部楼层

支持!

发表于 2008-6-1 20:28 | 显示全部楼层

我还以为读wèn是普通话的读音,搞了半天是个多音字,晕!

发表于 2008-6-1 20:28 | 显示全部楼层

应以当地人的口音读法为准,如同音译地名、人名那样。

大家认为呢?

发表于 2008-6-1 20:33 | 显示全部楼层
就不要咬文嚼字了,读得再准确也救不了人。

发表于 2008-6-1 23:02 | 显示全部楼层
支持。强烈支持。

发表于 2008-6-1 23:04 | 显示全部楼层
支持楼主!作为地名,尊重当地读音是起码的知识。有知识,便有“显摆”的本钱!(好难听的词!)

比如原来广西的百色,中央台原读“bó博”,就是依据“尊重当地读法”。后来,由于一些很滑稽的原因,又变成“bái”了,这是题外话。

“汶”确实是一个多音字,目前常用字/辞典中只列出了“问”的读音,那也是一个地名,山东的,但并不表明这个字只有一个读音。这一点,楼主已经论述得很多了,在下只稍作补充。

“汶”的基本读音确实是“文”,《康熙字典》还是比较严谨的。诗词韵谱中“汶”归于“十二文”,平声,而“问”音是仄声。四川当地都是读“文”,完整保留汉语传统读音的越、韩、日等国的读法,也是同“文”音。这次地震报道中读“问”,显然是受了常用字/辞典的误导。

不过楼主关于入声的一段论述是错误的。wen 这个音节并不存在入声读法,跟个子大小也无关。古入声归并到其它声调的“入派三声”,实际只发生在元代都城附近的小块区域,其它汉语方言区中古入声的归并 (或残余)其实是相当规律的。以西南官话区为例,古入声都归到了第三声,四川有些地区归到了接近第二声的特别声调。四川的朋友可以体会一下“月”、 “日”、“十”、“吃”、“雪”的声调。

当然,读音和救人确实是两回事。不过……就算不地震不需要救人,这个字在“汶川”那里还是该读“文”。

发表于 2008-6-1 22:21 | 显示全部楼层
有意思[em06][em06][em06]

发表于 2008-6-1 22:34 | 显示全部楼层

  名从主人,当地和成都一带多读wèng < 蕹 >

发表于 2008-6-1 21:56 | 显示全部楼层

莫名其妙,一个文字的读音是否正确就联系到是否尊重灾区了?

吃饱了撑的。

楼主是显摆你的学识呢,还是太闲了没事干?或者是挑拨离间?

发表于 2008-6-1 23:15 | 显示全部楼层

我知道了.

发表于 2008-6-2 02:19 | 显示全部楼层

哈哈!

发表于 2008-6-2 10:12 | 显示全部楼层

楼主多虑了,我只想告诉你,

四川人对这个字四声不好发音,不信你让你周围的四川人读四声看是否别扭……

还有很多字四川话不好区分二声和四声。。。

发表于 2008-6-2 10:24 | 显示全部楼层
9494

发表于 2008-6-2 09:53 | 显示全部楼层
纠错,是个好同志的:)[em03]
  当前版块2016年12月1日之前所发主题贴不支持回复!详情请点击此处>>
复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭