宾之初筵6
【原诗】 【译诗】
宾之初筵,左右秩秩。 宾客初入席,左右分主次。
笾豆有楚,肴核维旅。 食器摆端正,瓜果两边齐。
酒既和旨,饮酒孔偕。 酒好甘又醇,拱手同贺礼。
钟鼓既设,举醻逸逸。 钟鼓架设好,举觞敬不息。
大侯既抗,弓矢斯张。 靶标立端正,弓箭候射礼。
射夫既同,献尔发功。 射手披挂全,恭献好武艺。
发彼有的,以祈尔爵。 发矢中靶心,饮罚莫推辞。
籥舞笙鼓,乐既和奏。 笙舞萧鼓奏,乐音和声起。
烝衎烈祖,以洽百礼。 进献娱祖宗,礼到厚情谊。
百礼既至,有壬有林。 百礼依次上,隆丰看不及。
锡尔纯嘏,子孙其湛。 神灵赐洪福,子孙享安逸。
其湛曰乐,各奏尔能。 欢快喜气扬,各显真本事。
宾载手仇,室人入又。 宾客选对手,主人站中立。
酌彼康爵,以奏尔时。 斟酒满高爵,中的即饮毕。
宾之初筵,温温其恭。 宾客初入筵,温温表恭启。
其未醉止,威仪反反。 还未到醉处,威重吐豪气。
曰既醉止,威仪幡幡。 待已喝醉时,重威换浮语。
舍其坐迁,屡舞仙仙。 离座四处看,踉跄舞袜底。
其未醉止,威仪抑抑。 还未喝醉时,庄严皆可励。
曰既醉止,威仪怭怭。 都已喝醉时,庄严荡然去。
是曰既醉,不知其秩。 高呼我没醉,规矩全失礼。
宾既醉止,载号载呶。 宾客醉满堂,呼喊难止息。
乱我笾豆,屡舞僛僛。 盘盏胡乱爬,摇晃多蜷曲。
是曰既醉,不知其邮。 都说醉了好,不知有过失。
侧弁之俄,屡舞傞傞。 帽歪歇头顶,醉步失节律。
既醉而出,并受其福。 醉时便离席,主客两扶持。
醉而不出,是谓伐德。 醉时不退出,败德留恶迹。
饮酒孔嘉,维其令仪。 饮酒缘尽好,端庄丧礼仪。
凡此饮酒,或醉或否。 凡是饮酒人,有醉有清晰。
既立之监,或佐之史。 既立监酒令,又设佐酒史。
彼醉不臧,不醉反耻。 醉汉虽难看,不醉反觉耻。
式勿从谓,无俾大怠。 从人勿劝酒,轻慢他人睥。
匪言勿言,匪由勿语。 不言就不言,不语就不语。
由醉之言,俾出童羖。 醉后胡乱话,角羊跑哪里。
三爵不识,矧敢多又。 饮礼限三杯,再劝也别提。
读此诗以为时空倒错,好象是进了现代公款吃喝中的团拜会,看来两三千年前的老祖宗,做了不良的示范,今天我们还能从我们身上,找根源在他们那里。筵会开始时今古一样,都是彬彬有礼,道貌岸然,主人讲话致词,客人鼓掌互问安好,音乐响起,彩灯迷幻,斟酒布菜,优雅有礼。待到酒过三巡,就开始“舍其坐迁”了,到处找同事朋友同学敬酒,满堂都是人影晃动,搀过来扶过去,抓起也不知谁的筷子吃两口压酒气,祖宗们是赌别人射箭,今天是自己双手划拳。今天的花样比祖宗们多多了,祖宗们还是寒酸些,有桑拿吗?有推背揉穴吗?有卡拉OK吗?有…没有的多得多,我们是该骄傲呢还是羞耻?反正老祖宗曾说过此物可亡国。应该把仪狄杜康永远禁闭,国家税收和就业又会受影响,唉,如之何?
诗中用很多连绵重叠词“秩秩”“逸逸”“温温”“反反”“幡幡”“仙仙”“抑抑”“怭怭”“僛僛”“傞傞”,在一篇诗中用这么多极为少见,也给律诗留下了许多借鉴的榜样。
鱼藻7
【原诗】 【译诗】
鱼在在藻,有颁其首。 鱼在藻中行,摆头把尾摇。
王在在镐,岂乐饮酒。 君王在镐京,欢饮乐逍遥。
鱼在在藻,有莘其尾。 鱼在藻中行,长尾正缥缈。
王在在镐,饮酒乐岂。 君王在镐京,饮酒乐陶陶。
鱼在在藻,依于其蒲。 鱼在藻中行,蒲下正安好。
王在在镐,有那其居。 君王在镐京,其居无限好。
这是美刺中的上品。“鱼在在藻,”两个“在”,与“明明德”中的两广个“明”可以互训。然后写鱼得水藻而优游,王在镐京而欢饮。那“有莘其尾”长尾缥缈的鱼是哪位?是褒姒吗?而浓密的蒲藻正是镐京的宫舍,而君王正临池观鱼玩鱼,饮酒欢乐,但君王“有那其居”是该干这个的吗?表面上看这是安闲舒适的,惬意赞叹的,但在鱼水之欢下,鱼藻成了主角,君王与鱼藻融为一体。毛诗说是刺,我认为说的对,确是有刺。见到赞美是常态,看出鱼刺是水平。
采菽8
【原诗】 【译诗】
采菽采菽,筐之筥之。 快去采大豆,方筐圆篼盛。
君子来朝,何锡予之? 诸侯见天子,王要有赐赠?
虽无予之?路车乘马。 谁说没贡献,路车载马乘。
又何予之?玄衮及黼。 何物将他赐?袍黼已制成。
觱沸槛泉,言采其芹。 翻涌泉水边,可采水下芹。
君子来朝,言观其旂。 诸侯朝天子,可观旌车近。
其旂淠淠,鸾声嘒嘒。 猎猎旗帜扬,嘒嘒鸾铃声。
载骖载驷,君子所届。 骖车导驷驾,诸侯已临近。
赤芾在股,邪幅在下。 红皮护大腿,裹腿斜扎胫。
彼交匪纾,天子所予。 不怠无骄狂,天子赏赐赠。
乐只君子,天子命之。 诸侯乐相见,天子颁策命。
乐只君子,福禄申之。 诸侯谢天恩,福禄不住申。
维柞之枝,其叶蓬蓬。 柞树枝条展,羽叶密纷纷。
乐只君子,殿天子之邦。 诸侯乐同宗,卫国领重镇。
乐只君子,万福攸同。 天子乐兄弟,万福共享分。
平平左右,亦是率从。 左右善理政,万方表恭敬。
汎汎杨舟,绋纚维之。 碧波泛杨船,缆绳系在岸。
乐只君子,天子葵之。 诸侯乐朝觐,天子识臣颜。
乐只君子,福禄膍之。 诸侯乐封赐,福禄享不完。
优哉游哉,亦是戾矣。 优哉又游哉,国泰得民安。
这是描叙的朝礼,译得极为艰难,难在六个“乐”字上。细揣诗意,乐是层层加深的,因此,不能照字面全译为快乐,只有加点油盐酱醋增加味道,但决没有超出诗中的范围和内容。全篇用的是赋体。从采菽开始到碧波泛舟止,五章诗歌意尽词完,但余味悠长,特别是用柞树来形容同宗共枝的关系犹为贴切。柞树在古代有大用处,木材坚硬,多制做成车梁和辕桥,柞叶羽状对生,象征天子诸侯同枝连襟,而且,柞叶是养蚕缫丝的原料,桑蚕丝和柞蚕丝粗细色泽不同,柞蚕丝多用作袍衮帷慢,结实奈用。而诗中的豆也是同荚共居,水芹更是簇蔸丛萌,枝叶再远根都同在一处。虽然从诗中未见诸侯贡物,只说“路车乘马”,想必不会少贱。而天子赏赐虽有“玄衮及黼”,但豆芹不也太薄了些吗?其实不然,“衮”是柞丝织的,豆芹表的是情义。正礼完了,天子与诸侯共同泛舟,互相认识,有的是新君,有的是排谱知伦常,而那条系船的缆绳,表明都是出于一脉,再远也系在一只“大周”的舟上。所以我说诗中之物,都是有指象的,看热闹不行,要想通了,才会理解诗意。
角弓9
【原诗】 【译诗】
骍骍角弓,翩其反矣。 牛角盘强弓,弛弦便向前。
兄弟昏姻,无胥远矣。 兄弟联婚姻,不可太疏远。
尔之远矣,民胥然矣。 如果太疏远,百姓都会看。
尔之教矣,民胥效矣。 以此教百姓,子民跟着干。
此令兄弟,绰绰有裕。 彼此亲兄弟,宽厚少艾怨。
不令兄弟,交相为瘉。 倘若少亲和,互憎会伤残。
民之无良,相怨一方。 人中有不良,怨恨责对面。
受爵不让,至于已斯亡。 受爵不谦让,自己理忘完。
老马反为驹,不顾其后。 老马当幼驹,后果很难看。
如食宜饇,如酌孔取。 饭吃七分饱,酌酒五成半。
毋教猱升木,如涂涂附。 勿教猴爬树,难阻落尘丸。
君子有徽猷,小人与属。 君子有美德,小人来附愿。
雨雪瀌瀌,见晛曰消。 雪花满天飘,光照便消散。
莫肯下遗,式居娄骄。 下愚不谦恭,屡屡使骄悍。
雨雪浮浮,见晛曰流。 雪落浮悠悠,光照流成滩。
如蛮如髦,我是用忧。 野人貌粗俗,我心忧烦乱。
这是一篇比寓说理诗,用亲情礼义讽劝诸侯间的争执或战争,别信游士这些小人的挑拨离间。用弓箭的反作用力来设喻,看来观查的仔细深刻。在自然界,最大的力就是反作用力,使的力越大,离的距离也越远。诗中讲怎么以身作则,给子民做好榜样,君王怎么教,子民就会怎么学,有些事,教也是没用的。你不可能不让猴子爬树,也不可能不让灰尘别落在泥土上,只要自己做得好,外面的人便会前来依附,而那些小人和谗言,也会象太阳照射下的雪花那样消化,变成水流走。特别是“老马反为驹,不顾其后”,这是有特指的。诸侯中有的辈份,可以是天子的爷爷辈,你不尊重顺从照顾体量他,还拿低一两等级的下属对待,正像戏老马为驹,不踢个鼻青腿折才怪。三千年前说出这样的道理,是亚里士多得那样的哲学家,比孔子老子还要深刻些。
菀柳10
【原诗】 【译诗】
有菀者柳,不尚息焉。 弯弯柳树下,不可去依憇。
上帝甚蹈,无自昵焉。 上帝多变换,何必太亲昵。
俾予靖之,后予极焉。 让我安国政,后来受惩极。
有菀者柳,不尚愒焉。 歪歪柳树下,阴凉随时移。
上帝甚蹈,无自瘵焉。 上帝多变换,何必自取疾。
俾予靖之,后予迈焉。 使我安国政,反到逐野地。
有鸟高飞,亦傅于天。 俊鸟努力飞,天上可广逸。
彼人之心,于何其臻。 人心不可测,何处是终底。
曷予靖之,居以凶矜。 令我安国政,居然遭凶噬。
有很多解此诗者都说是诸侯怨天子,可能有误,应该是大夫一级的怨天子诸侯才对。菀柳就是歪脖柳,虽然茂密,也难以倚树乘凉。而且树荫也会随阳光的移动而移动。靖是安,“上帝甚蹈”较难,一是反覆,二是变幻,三是无常,结合“俾予靖之”也应是“上帝”赋于的权力,因而可以理解为“上帝”也在快速变换,后来的“上帝”不认过去的“先上帝”,所以他才会被“极焉、迈焉、凶矜”。“上帝”是“上天皇帝之子”的简称,天子诸侯都是。从诗歌中可以推知,此诗应在春秋中晚期,诸侯兼并厉害时创作的,是一个不受新朝待见的大夫。所以他才发出了“有鸟高飞,亦傅于天”的感叹。
(下节、【都人士之什】)