麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
楼主: 2538457156@qq.c

历代名人吟咏邛州杂诗辑注

[复制链接]

 楼主| 发表于 2025-1-24 05:58 | 显示全部楼层
《览柏中允除官制词》唐.杜甫
考释:凡丁

      
       览柏中丞兼子侄数人除官制词,因述父子兄弟四美载歌丝纶,忠臣乃柏贞节也。
      
       纷然丧乱际,见此忠孝门。蜀中寇亦甚,柏氏功弥存。深诚补王室,戮力自元昆。
       三止锦江沸,独清玉垒昏。高名入竹帛,新渥照乾坤。子弟先卒伍,芝兰叠玙璠。
       同心注师律,洒血在戎轩。丝纶实具载,绂冕已殊恩。奉公举骨肉,诛叛经寒温。
       金甲雪犹冻,朱旗尘不翻。每闻战场说,欻激懦气奔。圣主国多盗,贤臣官则尊。
       方当节钺用,必绝祲沴根。吾病日回首,云台谁再论。作歌挹盛事,推毂期孤鶱。

       杜甫:(712-770),字子美,自号少陵野老,祖籍湖北襄阳,后迁河南巩县。天宝十四年(755)安史之乱爆发后,杜甫于乾元二年(759)弃官举家入蜀,首先到“古蜀国的临邛郡”后,陆续写下《寄邛州崔录事》、《西山.三首》、《凭韦少府班觅松树子栽》、《咏大邑瓷器》、《琴台》、《绝句》、《短歌行》、《茅屋为秋风所破歌》和《柏中允除官制词》,后来还在在湖北江陵作《同元使君(诗人元结)春陵行》诗,特别记述其当年“我多长卿病,日夕思朝廷。肺枯渴太甚,漂泊公孙城”的窘况等,至少十三首与邛州相关的诗。(详见各诗考释)
       另外
       吉林师范大学教授—侯海荣在央视百家讲坛《杜甫这辈子》中说:“如果在全国版图内,以‘杜甫草堂’为名地毯式搜索的话,可考者有五六处。”
       关于公孙城
       西汉“天凤年间”(公元14~19年,由“导江卒正公孙述”在临邛所筑的城—即史称的:西汉公孙述城。位置在原啤酒厂以北。东汉光武帝建武元年(公元25)四月,公孙述称帝,国号‘成家’,割据蜀郡十二年,光武帝建武十二年(公元36)公孙述败亡,蜀郡纳入东汉版图后,“公孙城”成为邛州州城。
       清康熙《邛州志》41p:“公孙述旧城,即古邛州,西汉公孙述所筑,在今城隍庙(指明隆庆始建于善恶坝的城隍庙)右侧,高垠直下,路口土城是也。”
       明洪武九年(1376),“公孙城”被朱元璋大将汤和“夷其城堡”后,明成化十七年(1481)冬,县官姚垲(言旁)将栅栏式的临邛城改筑成土城墙—即1992年以前的:邛崃县城。
       注
       “公孙城部分” 引自凡丁、唐文栋《临邛古城位置变迁探析》文
       以下
       为《民国邛崃县城图》:
             微信图片_20220408093013.jpg   
       民国《邛崃县城图》

       诗题
       览柏中允除官制词:安史之乱中,杜甫于乾元二年(759)十月,举家从洛阳到华州、秦州、同谷、剑南,次年(760)到“蜀中的临邛郡之公孙城”后首先向邛州刺史崔贵成求助,因崔贵成当时兼任果州(今南充)剌史不遇,从而写《寄邛州崔录事》诗于邛州驿站的壁上(参见杜甫《寄邛州崔录事》考释),不久后被新任“邛州刺使柏茂林”发现。
       在柏茂林的帮助下,杜甫于西河边(今称“喻坎”处)盖茅屋定居,期间二人结下深厚的情谊。永泰二年(766)八月,杜甫在夔州(今重庆奉节)与柏茂林重逢时,写下此首《览柏中允除官制词》诗。

       柏中允:名柏茂林。《旧唐书代宗记》:“唐代宗(李豫)永泰二年(766)八月,以邛州刺使柏茂林为邛南节度使。”
       中允:为邛州刺使的官称,属正五品官职。
       除官制词:唐代宗李豫于永泰二年(766)八月,提升柏茂林为邛南节度使时的批词。
       除官:免去旧职,授以新职。
       节度使:《旧唐书.职官志》:“节度使一人、副使一人、行军司马一人、判官二人、掌书记一人、参谋随军四人。”《文献通考职官考》:“节度使掌总军旅,专诛杀……赐以双旌双节。行则建节,树六纛,中官相送……入境,州县筑节楼,迎以鼓角。衙仗居前,旌幢居中,大将鸣珂,金钲鼓角居后。州县赍送,迎于道左……州刺使尽为节度使所属。”
       南宋《邛州志》:“旧注,柏耆之人以为柏,当是有功于蜀者方是。时段子璋、徐知道反于蜀,而柏为邛州刺史,数有功,则是正节无疑矣。”
       徐知道:(?~762年)安史之乱后官至剑南兵马使。宝应元年(762)七月(癸巳)十六日以兵守要害,抗拒西川节度使严武。
       段子璋:(?~761年)唐朝梓州刺史,761年举兵反唐。
       梓州:今绵阳市三台县。为古代“川北重镇、剑南名都。”有著名的杜甫草堂。
       梳理
       杜甫安史之乱中入川、出川简况
       乾元二年(759)十月,杜甫举家从洛阳到华州、秦州、同谷、剑南,于次年(760)到“蜀中的临邛郡之公孙城”,在“邛州刺使柏茂林”的帮助下,于西河边(今称“喻坎”处)盖茅屋拟定居。
       杜甫在“公孙城”生活期间,曾到大邑、蜀州、新津、青城等地乞贷于亲友,比如向大邑县丞韦班乞松树苗和大邑白瓷。
       上元二年(761)八月,杜甫在公孙城边盖的茅屋被秋风所破,使“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。”
       上元二年(761)十二月,杜甫的朋友严武(726~765)方才由绵州(今绵阳市)刺史升任为东西两川节度使。
       上元三年(762)春夏,严武劝杜甫出仕。同年四月,唐代宗李豫(726~779)即位,七月召严武入朝。不料剑南西川兵马使徐知道 在 成都发动叛乱,严武被乱兵阻隔在梓州(今四川省绵阳市三台县),期间杜甫举家迁到梓州。统计杜甫一家在公孙城西共居住两年半!
       同年八月,徐知道被高适镇压。
       广德元年(763)正月,史朝义(叛臣史思明长子自称大圣燕皇帝)自杀,官军将河南河北全部收复。消息传到梓州,杜甫写下《闻官军收河南河北》诗。
       广德二年(764),严武再度入蜀任成都尹、剑南节度使。后加检校吏部尚书,封郑国公。
       同年(764)春,杜甫举家从阆州迁到成都,被严武启奏他为节度参谋、检校工部员外郎,赐绯鱼袋,后人因称杜甫为“杜工部”,此时杜甫方才在成都浣花溪建草堂。
       永泰元年(765)正月三日,杜甫因严武病重方才辞去节度参谋职。
       永泰元年(765)四月,严武病逝,享年四十。杜甫在成都无所依靠,五月携家东下夔州白帝城(今重庆奉节)。所以,杜甫在成都浣花溪草堂居住仅约一年半!
       又
       据吉林师范大学教授—侯海荣统计:“全国版图内的‘杜甫草堂’可考者有五六处。”而史学界常仅提到“成都草堂”。
       大历元年(766)春,从邛州刺使调夔州任都督的柏茂林到任之后,对杜甫关照有加“频分月俸”,还不时派人给他送些瓜菜。
       大历二年(767)三月,杜甫在夔州瀼西买了四十亩果园和“茅斋八九椽”。柏茂林又委托他代管东屯稻田百亩,此时的杜甫一家生活安康。
       大历三年(768)正月,杜甫将果园草屋一并赠给吴南卿,全家登舟出三峡,欲经湖北回河南老家巩县。
       所以
       杜甫在《去蜀》诗中说:“五载客蜀郡,一年居梓州。”其中前两年半在邛州;中间一年在梓州;后一年半在成都。
       【按】
       蜀郡:汉代的蜀郡为导江,治所在临邛,所辖范围随朝代有所不同。天宝初年(742)改蜀郡为临邛郡。
       成都:西汉至唐初多数时间为益州,天宝初年(742)到至德二年(757)为蜀郡。唐玄宗幸蜀驻跸时,升蜀郡为成都府。

       大历四年(769)三月,杜甫到潭州(今湖南长沙)投奔少年时结识的好友——时任潭州刺史韦之晋,不料途中错过,不久后韦之晋卒于任上。
       大历五年(770)春,杜甫在由潭州往岳阳的船上辞世,享年五十九岁。

       诗序
       览柏中丞兼子侄数人除官制词,因述父子兄弟四美载歌丝纶,忠臣乃柏贞节也:【大意】从邛州刺使任上调夔州任都督的柏茂林到任后,杜甫看到唐代宗(李豫)称赞柏茂林为忠臣,父子兄弟皆升官的圣旨。
       中丞:古代官职之一。御史大夫下设两丞,一称御史丞;一称御史中丞。
       除官制词:唐代宗(李豫)加封柏氏父子兄弟四人官职的圣旨。
       丝纶:帝王的诏旨。粗于丝者为纶。

       诗
       纷然丧乱际,见此忠孝门。蜀中寇亦甚,柏氏功弥存。深诚补王室,戮力自元昆。三止锦江沸,独清玉垒昏。高名入竹帛,新渥照乾坤。子弟先卒伍,芝兰叠玙璠:【大意】杜甫根据《除官制词》说,剑南兵马使徐知道 和 梓州刺史段子璋趁安史之乱反唐。唐代宗永泰二年(766)八月,邛州刺使柏茂林临危受命为邛南节度使后,柏氏子弟同心协力出征,平叛立功后受到唐代宗褒奖。
       又说,柏茂林首先出征的地方在今都江堰市,随后三次在成都的锦江两岸,柏氏子弟皆贞节之士,身先士卒地守护成都的安康,因品德高洁功勋卓著,受到唐代宗的表彰而记入史册。
       弥存:长久永远地存在下去。
       深诚:诚心正意、深仁厚泽。
       戮力:同心协力,通力合作。
       元昆:本义指长兄,引伸为同族子弟。
       锦江:岷江流经成都的府河、南河,合称锦江。
       玉垒:指玉垒山。《汉书.地理志》“绵虒县”注:“玉垒山湔水(岷江)所出,东南至江阳(宜宾)入(长)江。”
      《说文》“湔”字:“湔水出蜀郡绵虒玉垒山东南入江。”
       刘琳《华阳国志校注》:“玉垒山,即湔水发源地以北的九顶山。玉垒山逶迤而南直趋灌县(今都江堰市)西北。”
       狭义玉垒山,指都江堰水利工程“宝瓶口”一侧山体;广义玉垒山,指岷江发源地的九顶山。
       竹帛:用竹和帛书写文字。引申指史书典籍。
       新渥:新的恩惠。
       乾坤:指国家、江山、天下。
       芝兰:喻优秀子弟。
       玙璠(音鱼凡):品德高洁的人。

       同心注师律,洒血在戎轩。丝纶实具载,绂冕已殊恩。奉公举骨肉,诛叛经寒温。金甲雪犹冻,朱旗尘不翻。每闻战场说,欻激懦气奔。圣主国多盗,贤臣官则尊:【大意】杜甫说,国难当头之时,柏茂林子侄军纪严明,经过两年艰苦卓绝的战斗,三次平叛后受到唐代宗特殊的恩宠—柏氏子侄都升了官,有颁给柏茂林的圣旨为证。他不禁叹息道:“国家多乱,幸有贤臣!”
       师律:军队的纪律。
       戎轩:兵车。借指军队、军事。
       丝纶:多义之帝王诏书。
       绂(音胡)冕:古时系官印的丝带及大夫以上的礼冠,比喻高官。
       殊恩:蒙受帝王特殊的恩宠。
       寒温:冬夏。引申指年月。
       金甲:金饰的铠甲。
       每闻战场说,欻激懦气奔:柏茂林每场平叛战争取得胜利的喜讯,都让老百姓群情激奋,奔走相告。
       欻激(音希机):奋激、激荡。
       懦气:软弱无能的样子。
       金甲雪犹冻,朱旗尘不翻:形容战斗艰苦。铠甲被冰雪冻住,红色的战旗沾上泥土后不能飘扬。
       圣主国多盗,贤臣官则尊:国家多难时,贤臣显得特别重要。
       戎轩:兵车。借指军队、军事。

       方当节钺用,必绝祲沴根。吾病日回首,云台谁再论。作歌挹盛事,推毂期孤鶱:【大意】杜甫说,重用贤臣乃国家和人民之幸。当此多事之秋,杜甫躭心自己多病,去世之后没人将此重大事件记载下来。因此作《览柏中允除官制词》诗,将邛南节度使柏茂林的平叛功籍记载下来,并且期望国家从此繁荣富强。
       而实际上,唐代宗(762~780)之后,唐朝又延续了约130年。

       方当:会当。
       节钺:符节与斧钺。古代授与官员或将帅,作为加重权力的标志。
       祲沴(音禁利):邪恶之气。
       云台:汉明帝时追念前世功臣,图画邓禹等二十八将于南宫的云台,后借指功臣名将纪念之所。
       挹:从有余的地方取出来,以补不足。
       推毂:指推车前进,古代帝王任命将帅时的隆重礼遇。
       孤鶱(音先):独自飞翔、高升、腾达。向上飞的样子。

       【释者】
       虽然《旧唐书》和《南宋邛州志》等,皆有对柏茂林的记载,但杜甫这首《览柏中允除官制词》更为详实,且为杜甫入川后首选临邛居住,提供了有力的证据支撑!
       附
       《四川省地图》方框内皆为古蜀州
       1737672010800.jpg



1737515846812.jpg

 楼主| 发表于 2025-1-26 05:26 | 显示全部楼层
《寄邛州崔录事》唐.杜甫
考释:凡丁


       〔序〕慈惠适权篆果州,未值,因所见书邮壁,不必寄崔。
       邛州崔录事,闻在果园坊。久待无消息,终朝有底忙。
       应愁江树远,怯见野亭荒。浩荡风尘外,谁知酒熟香。

       杜甫:见杜甫《览柏中允除官制词》考释。

       诗题
       寄邛州崔录事:乾元三年(760)杜甫初到邛州时,在邛州驿站的邮壁上题的诗。
       崔录事:刺史的官称。清嘉庆《邛州志.职官.刺使》465p载:“崔贵成,灵昌(今河南滑县)人,光远族子。”
       录事:隋初以为郡官,相当于汉时州郡主簿。唐初改郡为州,改太守为刺史。唐玄宗时,复州为郡,称刺史为太守。唐肃宗时再复唐初旧制,郡官称为录事。

       序
       慈惠适权篆果州,未值,因所见书邮壁,不必寄崔:【大意】杜甫说,他初到邛州,欲向邛州刺使崔贵成求助,但是崔刺史刚接到兼任果州刺史的任命去果州了。自己因为乱离,生活窘困缺乏昂贵的邮资,无奈之下,只好在驿站的墙壁上留下《寄邛州崔录事》的题壁诗,希望崔贵成回邛州时能够看到。
       按
       从序言末附“不必寄崔”中,反映出杜甫当时的忐忑和窘态,“不必寄崔”,其实是希望驿站邮差帮他无偿转达。
       又
       杜甫的《寄邛州崔录事》诗,不久后被新任“邛州刺使柏茂林”发现。在柏茂林帮助下,杜甫定居于“邛州公孙城”的䢺江边。永泰二年(766)八月,杜甫在夔州与柏茂林重逢后,又受到时任夔州都督的柏茂林之接济。
       (参见杜甫《览柏中允除官制词》考释)
       崔贵成:字慈惠。时任邛州刺使。
       字:即表字。古代男子二十岁冠礼后另取的别名,在熟悉的人间相敬而呼。
       按
       杜甫曾被唐肃宗拜为左拾遗,世称:杜拾遗。凭杜甫称崔刺使为“慈惠”,可知二人私交深厚,所以杜甫入蜀后首先到邛州投奔他。
       又
       唐肃宗乾元三年(760)春末,崔贵成正式调任合州(今重庆合川区)知州时,杜甫赶到邛州码头写《短歌行》相送,实为杜甫《寄邛州崔录事》的续篇。
       (参见杜甫《短歌行》考释)
       左拾遗:唐宋时期的职官名。隶属谏诤机构,类似监察部门。左右拾遗分属门下、中书两省。其中左右拾遗、左右仆射、左右丞相、左右丞,皆以左官为上。
       权篆:暂时兼管果州刺史的官印。
       果州:今南充市旧名。
       驿站:供传递政府文书的专使和为民间传送家书的邮差,以及来往于途中的官绅中途更换马匹或休息食宿的地方,按等级分别配备一定数量的马匹和兵夫。
       《辞源.驿站》条:“宋代称邮递驿站为铺……明清因之。”清制:“厅州县设置铺司、邮亭,以兵夫传递公文。”
       邮壁:设在驿站墙壁上的留言牌。杜甫写在驿站墙壁上的留言诗归为:题壁诗。
       题壁诗:清代及之前,酒楼、驿站、寺院等公众场合,为了招引人流和扩大知名度而特设一面粉墙,专供文人墨客题咏或者留言,成为传播文人作品信息的一种重要形式。
       宋.沈括《梦溪笔谈.艺文一》:“欧阳文忠尝言曰:‘观人题壁,而可知其文章。’”
       清康熙和嘉庆《邛州志.艺文志》中收载不少题壁诗,其中有的留下作者姓名,如唐.杜甫《寄邛州崔录事》;宋.陆游《书大邑寓舍壁二首》;明.杨伸《题西禅寺联》;清.吴江《净居寺题壁》和《松安桥题壁诗八首》等。还有一些匿名题壁诗,方志收载时归为“前人”或“佚名”。

       诗
       邛州崔录事,闻在果园坊。久待无消息,终朝有底忙。应愁江树远,怯见野亭荒。浩荡风尘外,谁知酒熟香:【大意】杜甫说,唐肃宗乾元二年(759)初,他因躲避安史之乱携妻带子入蜀,首先到达蜀郡的临邛,不料邛州知州崔贵成因兼署理果州而不在邛州,人生地不熟的他忧心忡忡,他猜想,此刻的崔录事正在果州为他接风的宴席上觥筹交错。
       果园坊:借喻果州,因南充别称果城。唐武德四年(621)设置果州。
       宋《太平寰宇记》卷86:“以郡南八里果山为名。天宝元年(742)改为南充郡,乾元元年(758)复为果州。”
       有底忙:有的忙。底同“的”,助词。
       应愁江树远,怯见野亭荒:杜甫满腹愁绪,对䢺江(今西河)和邛江(今南河)两岸的树木、楼台、亭阁没有心情欣赏。
       浩荡风尘外,谁知酒熟香:杜甫想象,崔贵成此刻或许正在千里之外的果州饮酒作乐。
       按
       以上故事一直在临邛地方留传,直到清雍正六年(1728),马维翰赴邛州清丈田亩期间闻听此事后,方才用诗的形式记载下杜甫《寄邛州崔录事》题壁诗的背景,与杜甫《寄邛州崔录事》所述情景一一对应。
       (参见下篇:清.马维翰《无题.一》考释)

 楼主| 发表于 2025-1-28 07:11 | 显示全部楼层
《无题》清.马维翰
考释:凡丁

       邛州崔牧,民间传,慈惠适权篆果州未值,因所见书邮壁,不必寄崔。
       救灾驰急递,问俗过临邛。樵牧东西出,泉刀市井重。
       时清休疟疠,城迥接芙蓉。略徇浮江笮,疏篱种海棕。
       竹竿千个直,石碓四邻舂。丙穴鱼名鳜,丁男铁在镕。
       蹲鸱天委积,抱犊雪弥缝。

       马维翰:(1693~1740)字默临,又字墨麟,号侣仙,浙江海盐人。康熙六十年进士。雍正六年(1728)赴邛州清丈田亩,期间以所听闻记录下杜甫《寄邛州崔录事》诗的故事,此外还有《登邛州使院阁感怀 用杜工部秋兴八首韵》、《无题》、《临邛杂诗八首》等共25首,皆收载于清康熙《邛州志.艺文志》中。

       诗题
       无题:没有具体标题的诗词作品。这类诗词往往因为主题或内容较为深邃、复杂,难以用简单的标题来概括,需要读者在阅读过程中自行品味。
       马维翰这首《无题》诗,收载于清嘉庆《直隶邛州志.艺文志》1225p。
       而杜甫的《寄邛州崔录事》收载于1174p;《短歌行.送邛州崔录事》收载于1173p。


       诗序
       邛州崔牧,民间传,慈惠适权篆果州未值,因所见书邮壁,不必寄崔:【大意】马维翰在雍正六年(1728)赴邛州清丈田亩时,闻说唐代安史之乱期间,杜甫于乾元三年(760)拖家带口到邛州公孙城,向邛州刺使崔贵成申请避难留居临邛,恰逢当时唐政府官场人事调整,崔贵成临时代管果州而不在临邛,杜甫无奈地在邛州驿站的邮壁上题《寄邛州崔录事》诗之故事,被马维翰记录下来并且进行了实地考证。
      (参见杜甫《寄邛州崔录事》诗考释)

       诗
       救灾驰急递,问俗过临邛。樵牧东西出,泉刀市井重。时清休疟疠,城迥接芙蓉:【大意】马维翰听临邛人说,唐乾元三年(760),杜甫为避安史之乱来到临邛后,急忙向邛州知州崔贵成求助,不巧当时崔贵成在果州和邛州任上东西奔走。但是杜甫入蜀途中,亲眼见证了当时号称“扬一益二”的益州连接周边大小城市的情形,而且当时的益州暂无战事,也没有瘟疫流行。
       按
       唐朝时期的益州范围,相当于现在的四川省和重庆市。
       救灾:杜甫是安史之乱中产生的难民,有理由和义务向所到地方政府报告,同时申请救助。
       问俗:《礼记.曲礼上》:“入境而问禁,入国而问俗,入门而问讳。”
       郑观应《盛世危言.日报》:“太史采风,行人问俗,所以求通民隐、达民情者,如是其亟亟也。”
       樵牧东西出,泉刀市井重:崔贵成在果州和邛州之间东西奔走,当时的蜀中人民安定,市场繁荣,物价稳定。
       樵牧:樵夫与牧童。谐音乔牧。喻指兼任邛州和果州州牧的崔贵成。
       州牧:清代也称知州为:州牧。比如清道光时建的《川南第一桥碑》落款即:州牧宣瑛题。
泉刀:泛指钱币。
       市井重:益州城市多而且繁荣。
       时清休疟疠,城迥接芙蓉:当时临邛地方无战事,也没有瘟疫流行,公孙城与成都城(老城区)相距唐制约200里;今制180里。
      迥:辽阔、遥远。
      芙蓉:指成都城。因五代后蜀皇帝孟昶,于宫苑城上遍植木芙蓉,所以益州的成都别称:芙蓉城。

       略徇浮江笮,疏篱种海棕。竹竿千个直,石碓四邻舂。丙穴鱼名鳜,丁男铁在镕。蹲鸱天委积,抱犊雪弥缝:【大意】马维翰考证说,杜甫后来在新任“邛州刺使柏茂林”帮助下,将家安顿在西河岸边(今称:喻坎),又说杜甫家附近有一座竹索桥,篱笆围起的园子内有一株高大的海棕 和 一丛竹林,另有一个石碓窩提供四邻前来舂米。
       还说杜甫对新家环境很滿意,说此处是生长“嘉鱼良木”的地方,有利于后代成长,今后毋须“孟母三迁”了。更重要的是,这个地方到处都生长能当饭吃的芋头,在此隐居或者大雪弥漫的冬季不会挨饿。

       〔释者〕
       要不是上元二年(761),杜甫的朋友严武出任剑南节度使时将杜甫招为幕僚,并且上奏朝廷,举荐杜甫为:节度参谋、检校尚书工部员外郎,从而到成都浣花溪起建草堂的话,杜甫这一家子也许就定居在临邛西河边的“喻坎”了!
       按
       上元二年(761)十二月,杜甫的朋友严武(726~765)才由“绵州刺史”升任为“东西两川节度使”。
       上元三年(762)春,严武劝杜甫出仕。同年四月,唐代宗李豫(726~779)即位,七月召严武入朝为太子宾客兼御史大夫,杜甫相送,不料剑南西川兵马使徐知道 在 成都发动叛乱,严武被乱兵阻隔在梓州(今四川省绵阳市三台县)一年,期间杜甫举家迁到梓州生活。
       广德二年(764)春,严武再度入蜀,任成都尹、剑南节度使,后加检校吏部尚书,封郑国公。
       同年(764)春,杜甫举家从阆州迁到成都,被严武启奏朝廷任命为节度参谋、检校工部员外郎,赐绯鱼袋,后人因此称杜甫为“杜工部”。此时的杜甫,方才可能在成都浣花溪建草堂。
       永泰元年(765)正月三日,因为严武病重,杜甫辞去节度参谋之职。
       永泰元年(765)四月,严武病逝,杜甫在成都无所依靠,五月携家东下夔州(今重庆奉节)。
       按
       严武:(726-765)上元二年(761)出任剑南节度使;宝应元年(762)入为太子宾客兼御史大夫,不久再次出任剑南节度使;广德二年(764)九月,破吐蕃七万余众,拓展土地数百里;永泰元年(765)四月卒。
       所以
       杜甫在《去蜀》诗中说:“五载客蜀郡,一年居梓州。”其中在邛州的公孙城之西河边居住两年半;在梓州居住一年;在成都浣花溪草堂居住一年半。
       略徇:典故,指邛州西河。词出《新唐书.太宗本纪》:“太宗率兵略徇西河,将至霍邑,会天久雨,粗且尽,高祖谋欲还兵太原。”
       邛州西河:发源于大邑的䢺江邛崃段称为:西河。
       浮江笮:指公孙城边西河上有古笮人发明的,用竹篾拧成的“笮桥”。此“笮桥”清末尚存。(见清.马维翰《渡䢺水历邛南诸山》考释)
       疏篱:用竹木围起的篱笆。宋.陆游《疏篱》诗:“数掩围柴荆,王维画不成。尤怜月中影,特地起诗情。”
       海棕:亦作海椶(音棕),观赏植物。
       宋.宋祁《益部方物略记》:“海椶,大抵椶类,然不皮而干,叶丛于杪,至秋乃实,似楝子。”宋.苏辙《过侄寄椰冠一首》诗:“垂空旋取海棕子,束发装成老法师。”自注:“蜀中海棕即岭南椰木,但不结子耳。”
       杜甫《海棕行》诗:
       左绵公馆清江濆,海棕一株高入云。龙鳞犀甲相错落,苍棱白皮十抱文。
       自是众木乱纷纷,海棕焉知身出群。移栽北辰不可得,时有西域胡僧识。
       濆:1.水边;涯岸。2、水波涌动。
       时有西域胡僧识:公孙城西,路经金龟山直通包河扁(土旁)、水口、油榨、高何至芦山后北通北方丝绸之路,南通南方丝绸之路,故而杜甫曰:“时有西域胡僧识海棕。”
       可知杜甫这首《海棕行》诗亦写于邛州。
       竹竿千个直:叶子形状像“个”字的竹子根根挺立。扬州《寿芝园》多竹,复建时更名为:个园。
       石碓四邻舂:杜甫家园中的一个石碓,供四邻共用舂米。
       丙穴鱼名鳜;邛江和䢺江中生长名贵的鳜鱼,比喻临邛地方出人才。晋.左思《蜀都赋》:“嘉鱼出於丙穴,良木攒于褒谷。”
       丁男铁在镕:好男儿是锻炼出来的,能够生长“嘉鱼良木”的地方,有利于后代锻炼成长。
       镕:冶铸。董仲舒《贤良策》:“上之化下,下之从上,犹金之在鎔,惟冶者所为。”
       蹲鸱天委积,抱犊雪弥缝:临邛地方到处都生长能充饥的芋头,在此隐居或者大雪弥漫时不会挨饿。
       蹲鸱(音登蚩):即芋头。
       司马迁《史记》:“蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富。秦破赵,迁卓氏之蜀,夫妻推辇行。诸迁虏少有余财,急与吏,求近处,处葭萌。惟卓氏曰:“此地狭薄。吾闻岷山之下沃野,下有蹲鸱,至死不饥。民工作布易贾。乃求远迁,致之临邛大喜,即铁山鼓铸,运筹算,贾滇、蜀民,富至童八百人,田池射猎之乐拟于人君。”
       委积:充塞;充满。
       抱犊:比喻隐居。
       〔按〕
       清雍正六年(1728),马维翰根据邛崃民间传说写就的此首诗,研究杜甫一家入川后首先选择居住临邛,有极高的史料价值。笔者完全按照马维翰诗中的用词、用典进行考释,未掺杂个人观点!
       而且,大历元年(766)杜甫在夔州所作《同元使君舂陵行》诗中,亦记述了“漂泊公孙城”时的窘困生活:“我多长卿病(糖尿病),日夕思朝廷。肺枯渴太甚,漂泊公孙城。呼儿具纸笔,隐几临轩楹。作诗呻吟内,墨澹字欹倾。感彼危苦词,庶几知者听。”

       公孙城:即唐代邛州城。
       又
       唐肃宗乾元三年(760)春末,崔贵成正式调任合州(今重庆合川区)知州时,杜甫赶到邛州码头写《短歌行》相送,实为杜甫《寄邛州崔录事》的续篇。
       (参见杜甫《短歌行》考释)

 楼主| 发表于 2025-1-30 06:34 | 显示全部楼层
《短歌行》唐.杜甫
考释:凡丁

       序
       送邛州录事归合州,因寄苏君。
      
       前者途中一相见,人事经年记君面。后生相劝何寂寥,君有长才不贫贱。
       君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。幸为达书贤府主,江花未尽会江楼。

       杜甫:天宝十四年(755)杜甫四十四岁时,方才抓住向唐玄宗“献赋”的机会,授以从八品的:右卫率府兵曹参军。刚欲赴任便爆发了安史之乱。
       至德二年(757)五月,杜甫逃出长安到陕西凤翔(今宝鸡)投奔肃宗被授为:左拾遗。因受房琯案牵连,于乾元元年(758)六月贬为:华州(今陕西省渭南市华州区)司功参军。负责祭祀、礼乐、学校、选举、医筮、考课等。
       杜甫抑郁难舒,于乾元二年(759)辞去华州司功参军之职,欲到秦州、同谷(今甘粛成县)隐居,因失去友人帮扶,生活窘困的他从剑南道(辖境至甘肃省文县)入蜀。
       穷困潦倒的杜甫漂泊终生,却用他的才华,给后世留下一千四百余首宝贵的诗史,被誉为:诗圣。

       诗题
       短歌行:不长的歌行体诗。杜甫此首诗写于唐肃宗乾元三年(760)春末。收载于清嘉庆《直隶邛州志.艺文志》11731p。
       行:古诗的一种体裁,有长歌和短歌。将写景、叙事、抒情与议论紧密结合,熔铸丰富复杂的思想感情。

       序
       送邛州录事归合州,因寄苏君:唐肃宗乾元三年(760)暮春,崔贵成调任合州(今重庆合川)录事,即将乘船离开邛州之际,杜甫乘船经西河赶去南河渡口送行。由于送行者很多,只见到崔贵成的幕僚—苏君。杜甫迅速写下此首《短歌行》诗,请苏君转交崔贵成。
       苏君:杜甫对一个姓苏人的敬称。
       按
       南河渡口:在今十方堂邛窑遗址。亦称:南河码头。
       南河水运形成于先秦时期,是秦欲统一六国时,为运送兵力和军需物资至楚地而通正的水道,直至长江中下游。邛崃山区物产便从白沫江、火井江、䢺江集运至南河渡口,然后东下成都、乐山、宜宾、荆楚、江浙地区。二十世纪六十年代,当陆路运输兴起后,南河水运停止。
       晋.常璩《华阳国志.蜀志》载:“秦惠文王更元七年(公元前318)意欲伐楚时,司马错力主‘蜀有杰、纣之乱,其国富饶,得其布帛金银,足供兵用。水通于楚,有巴之劲卒,浮大舶船以东向楚,楚地可得。得蜀则得楚,楚亡而天下并矣。’”
       清康熙《直隶邛州志.渡口》55p:“南河渡,州南三里,通蒲江县道。”
       清嘉庆《直隶邛州志》352p:“南河渡,州南二里许,为上通省城,下往沪藏要路。其水上通夹门关、镇西山,在州西齐口交合。又通䢺水,在州西三里许两河口(黄坝大桥)交合,下达新津河。嘉庆八年,知州胡廷章招募渡夫八名……冬搭浮桥……两岸勒碑,遂为义渡。”
       义渡:《清处士封曰伟墓志》载:“清嘉庆八年(1803)知州胡廷章招募渡夫八名,封营封氏五代祖封曰伟,继下坝何天阳之后,续捐良田五亩,作为艄公开销。独立为之兴设义渡以济往来。又于汪山脚下砌石路数百丈,直近南门。清道光时,州牧宣公为之旌其门曰:《樂於為善》。”其善举持续到1950年。
       南河坎的义渡,为两岸往来行人提供服务。南岸在十方堂的程巷子。北岸叫:屈巷子。最后一任艄公名叫:何学元。2016年笔者调查他时,年纪88岁。

       诗
       前者途中一相见,人事经年记君面。后生相劝何寂寥,君有长才不贫贱。君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。幸为达书贤府主,江花未尽会江楼:【大意】杜甫对苏君说,一年前的唐粛宗乾元二年(759),我任华州司功参军期间曾在渭南遇到过你,还记得你当时的模样和你安慰我的话语。如今“江花未尽”的阳春三月,你即将同崔录事一起离开邛州到合州,我特地乘小船赶来送行。请你一定将这首《短歌行》转告崔录事,并告诉他我专门来过邛州江楼码头为他送行,虽然我并未见到他。
       总之
       杜甫希望加深崔录事对自己的映像,说不定今后还会相见有求于他。

       后生:较后出生,比较年轻。杜甫(712-770)时年48岁,称苏君为后生。
       寂寥:空旷高远。
       起柁:即起航。《玉篇》:“柁,正船木也。设于船尾,与舵同。”
       府主:州郡长官。
       江花未尽:指春日晨光照射在邛江江面的景象,犹如现代的《迴澜倒影》画面。
       白居易《遇江南》词:“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。”
          1738191001700.jpg
       《日出江花红胜火》 网络图片
       江楼:唐代的邛州江楼在邛江(又称南河)边,宋代重建后更名为:南楼。
       南宋宇文绍奕《邛州志》:“南楼:滨大江。”
       滨:靠近干流的地方。
       清康熙《直隶邛隶邛州志.楼院》60p:“南楼,州治南五里,前临邛水(即南河)。宋淳熙间郡守张方建,后毁;明万历二十二年重建,后复毁于兵。”

 楼主| 发表于 2025-1-31 07:00 | 显示全部楼层
《凭韦少府班觅松树子栽》唐.杜甫

考释:凡丁


       落落出群非榉柳,青青不朽岂杨梅。
       欲存老盖千年意,为觅霜根数寸栽。

       杜甫:(712~770)乾元二年(759),杜甫辞去华州司功参军之职到秦州(今甘粛天水)隐居,因生活窘困,又到同谷(今甘粛成县)投奔友人未果,只好举家六口(妻杨氏和两子两女)从甘肃文州(今文县)的剑南道入蜀,在新任“邛州刺使柏茂林”的帮助下,终于在公孙城边(今称“喻坎”处)盖茅屋居住下来。
       文县:位于甘肃省最南端与四川省、陕西省交界处。
       参考:《现代四川省地图》
1738278210480.jpg
       剑南道:唐太宗贞观元年(627),废除州、郡制,改益州为剑南道,治所在成都府。因位于剑门关以南,故名。
       安史之乱后,乾元元年(758)分为剑南西川节度使和剑南东川节度使。辖境相当今四川省大部,云南省澜沧江、哀牢山以东及贵州省北端 和 甘肃省文县一带。

       诗题
       凭韦少府班觅松树子栽:杜甫说他依赖大邑县尉韦班,向他要一些松树苗栽于临邛新居的院子中,因为他的居处只有一丛竹子和一棵海棕。(参见清.马维翰《无题》考释)
       根据杜甫于唐肃宗上元二年﹙761﹚初作《咏大邑瓷器》序言:“又于韦处乞大邑瓷碗”分析,此首《凭韦少府班觅松树子栽》诗,写于唐肃宗乾元三年(760)的初春。
       而且说明杜甫当时打算在公孙城外定居!

       凭:《说文解字》“凭本义指倚靠,引申为依靠、依赖,听凭。”
       韦少府班:大邑县尉韦班
——杜甫入蜀后投靠的重要人物之一,算不上朋友。
       少府:唐代时县令称为明府,县尉为县令之佐官,称为少府。
       韦班:京兆杜陵(今陕西省西安市)人,诗人韦应物(约737~791)的侄子。唐肃宗上元元年(760)至唐代宗宝应元年(762)任大邑县尉;广德元年(763)转任梓州涪江县尉。
        松树子:即松树苗,并非松树籽。

      
       落落出群非榉柳,青青不朽岂杨梅。欲存老盖千年意,为觅霜根数寸栽:【大意】杜甫盛赞松树超凡脱俗的品格,其顶风傲寒却四季长青的风骨,轻软的榉柳和易折的杨梅无法与之相比。他想象着小松树多年之后树冠茂密,枝干虬劲,引来白鹤栖居的意境。
       落落:多义之大方潇洒,清楚分明的样子。汉.杜笃《首阳山赋》:“长松落落,卉木蒙蒙。
       榉柳:落叶乔木,木材轻软,种子可榨油。
       杨梅:常绿乔木,树冠整齐,果实核果球形,枝干脆而易折。
       欲存:比喻希望。词出《礼记.礼运》:“饮食男女,人之大欲存焉。”
       老盖千年意:松树长寿,千年不老,其树冠浓密,枝干虬劲,是鹤类理想的栖息树。
       霜根:经冬不凋之松树根苖。
       数寸:数棵。

       后人评论
       此诗不露一松字,却句句切松,较之他章,独有蕴藉。


       预告:
       下期释读 杜甫咏大邑瓷器》

 楼主| 发表于 2025-2-2 06:58 | 显示全部楼层
《咏大邑瓷器》唐.杜甫
考释:凡丁

      
       又于韦处乞大邑瓷碗。
      
       大邑烧瓷轻且坚,扣如哀玉锦城传。
       君家白碗胜霜雪,急送茅斋也可怜。

       杜甫:唐肃宗乾元二年(759)十月,杜甫举家入蜀后在邛州公孙城边—现今“喻坎”地方修盖茅屋定居下来。唐肃宗上元一年﹙760﹚春,杜甫到崇州东阁观红梅时经过大邑县,当拜访县令后,请求要几棵松树苗栽于茅屋四周;当县令带杜甫参观大邑瓷窑后,杜甫又提出想要一些白瓷碗,县令于是安排县尉韦班一并执行。而杜甫首先收到的是韦班送来的松树苗,不久又收到韦班送来的白瓷碗。
       〔补释〕
       杜甫《凭韦少府班觅松树子栽》中的“凭”,是杜甫从临邛经过大邑时拜访其县令,提出想要几棵松树苗的请求,于是县令安排县尉—韦班去执行。
       凭:多义之倚靠;倚仗;依据;证据。为引进动作行为的凭借或依据。
       杜甫与韦班原先并非朋友,此时二人方才结识。因为韦班是诗人韦应物(约737~791)的侄儿,而杜甫(712~770)比韦应物年长25岁。

       诗题
       咏大邑瓷器:唐肃宗上元二年﹙761﹚春,杜甫先收到韦班送来的松树苗,又当收到大邑产白瓷碗后,杜甫写下《咏大邑瓷器》诗通过韦班回复县令。

      
       又于韦处乞大邑瓷碗:唐肃宗上元元年﹙760﹚腊月(赏梅时节),杜甫从临邛到崇州治所的东阁观梅时经过大邑,拜会大邑县令时,杜甫提出想要松树苗和大邑白瓷碗的请求,县令于是派县尉韦班去处理。
       韦处:大邑县尉韦班那儿。
       韦班:唐肃宗上元元年(760)至唐代宗宝应元年(762)任大邑县尉;广德元年(763)转任梓州涪江县尉;唐代宗永泰元年(765)调任河南京县县尉。
       清嘉庆《邛州志.流寓》804p载:“大邑距崇庆州止一舍。少陵至州治东阁观梅时过大邑,晤邑令,访瓷窑,有‘大邑出瓷轻且坚’句,详见艺文志。”
       其中
       大邑距崇庆州一舍:大邑在临邛之北,相距30里;崇庆州又在大邑县以东,相距亦30里。
       一舍:秦制30里,今制约10.5公里。
       少陵至崇州治东阁观梅时过大邑:此记载说明,杜甫当时在邛州公孙城西的“喻坎流寓”。
       流寓:意为在异乡日久而定居。古代,人们因生活所迫、经商游学、避乱隐居等原因离开家乡到异乡定居。在地方志书中,流寓者常被记载,尤其是那些品德高尚或有所作为的人,以美化地方形象和教化民众。
       而那些认为杜甫《咏大邑瓷器》诗写于“成都浣花溪草堂”的先生们,不是没有去过成都,便是从未到过邛州和崇州,他们不仅缺乏时空上的概念,更是缺乏地理位置关系的概念或者人云亦云!
因为即便杜甫当时已经在成都建草堂,但是成都草堂在成都城西门外的浣花溪畔,杜甫不可能从成都西门外转成都东门外,然后从成都东门或南门经双流、新津绕大半圈到临邛,再从临邛北上大邑,之后东拐,呈“反C型”到崇州的!
       试问:杜甫咋个不从成都西门外直接经过温江南下崇州呢?

       少陵:杜甫字少陵。
       晤:见面、会谈。
       访瓷窑:大邑县令带杜甫参观大邑瓷窑。

       诗
       大邑烧瓷轻且坚,扣如哀玉锦城传。君家白碗胜霜雪,急送茅斋也可怜:【大意】杜甫说,他在大邑县令带领下参观了大邑的蜀窑,发现蜀窑烧的白瓷碗像霜雪那样白,相较于唐代的其它窑口所产瓷器而言,既轻又薄,扣之有玉器相撞的凄清之声而特别喜欢,因此十分感谢大邑县令派专人急送上门。
       大邑烧瓷轻且坚:清.蓝浦《景德镇陶录》:“唐时,四川邛州之大邑所烧(瓷器)体薄而坚致,色白声清,为当时珍重。”
       1738451435534.jpg
    大邑窑出土的白瓷碗(网络图片)
       民国邵蛰民、余戟门《增补古今瓷器源流考》:“蜀窑,唐代置,在四川邛州大邑,所造器体簿坚实,声清而色白,亦名大邑瓷也。
       蜀窑:现今大邑县属于古蜀国。2003年在今大邑高山镇古城埂发掘出四川地区最早的一座古城,距今4600多年。所以民国人邵蛰民、余戟门将“四川邛州之大邑窑”称为“蜀窑”。现代陶瓷学家则称为:邛窑。
       2018年,邛崃市文物局在羊安樊哙村汉墓群考古发掘到三座完整的西汉至东汉时期的“邛窑”,在场专家认为:邛窑的创烧年代应当追溯至汉代。
       按
      “邛窑”并非专指十方堂一处的窑址,而是陶瓷学家泛指的包括大邑及邛崃,远如名山、灌县、成都、乐山等各处窑口皆属于:邛窑系。
       民国《邛崃县志.疆土志》41p:“秦始皇置临邛县时,县治即秦时蜀守张若城(之)临邛城故地也。临邛者,南临邛崃大山也。当时郡县未定,临邛疆土奄有今崇(洲)、新(津)、灌(即现都江堰市)及大邑之地。”
       2018年邛崃城西门“凯同建筑工地”出土了隋代白瓷罐!
       鉴定人1:邛窑传人:尚崇伟
       鉴定人2:前任邛崃市文物局长:何吉明
       器物现藏于邛崃市文物局。
      
1738451673686.jpg
       《隋代白瓷罐》拍摄:董伟
       上世纪末出土于棉花街口—原东街像馆之处的唐代白瓷器(部分),有些确实白胜霜雪。
        
1738451760784.jpg
       原东街像馆之处出土的唐代瓷器 拍摄:凡丁
       以上皆为家兄聂葆光(已故)的收藏品。
      
1738451903986.jpg 1738452012774.jpg
       其中的白色葵口盏 具有初唐的“饼脚”特征
        
1738452139878.jpg
       西门“凯同建筑工地”出土的白瓷片:拍摄:董伟
      
1738452241996.jpg     1738452332023.jpg
      “凯同建筑工地”堆积的高岭土   “凯同建筑工地”出土的初唐“饼脚式”碗
       又
       2018年12月23日,释者和大石、尚崇伟、董伟一行,在向导刘春祥带领下,在前进凤凰村的任山采集到晚唐时期“圈脚式”白瓷碗底:
        
1738452413550.jpg
         拍摄:董伟
         1738452580810.jpg
       前排左起金作为、刘春祥、杨辉祥;后排左起董伟、尚崇伟、凡丁
       (以上引自 凡丁民间调查《邛崃地名历史集》之〈唐代大邑烧瓷窑场初探〉、〈临邛城内出土的隋唐时期邛窑器〉等文)
       按
       创烧于西汉时期的邛窑,由于在隋代就创烧出了白瓷,打破了陶瓷学家过去对陶瓷制品“南青北白”局面的论断,同时在唐三彩、青花瓷、彩釉瓷生产方面起到引领作用,不仅影响到湖南长沙窑,而且直接影响到江西景德镇窑。
因为江西景德镇的“窑王祖师李斯文”乃唐代的邛窑工匠!
       该传说故事已被邛窑传人—尚崇伟所证实!

       而何绍清的讲述,则来源于他青少年时期读到过的一个手抄本!
        
1738452757633.jpg
       讲述人何绍清(左)与凡丁(右) 拍摄:董伟
       何绍清:祖籍十方堂。1936年生,建国后参军,退伍后历任十方大队干部至改革开放初期,2018年六月访问他时82岁。
       相传
       唐末战乱时,十方堂的邛窑有一个技艺全面的青年窑工李斯文,他经南河入长江水道逃到江西投靠姑父。
       李斯文的姑父时任江西地方官,想给安排李斯文一个差事,李斯文对官场不感兴趣,于是向姑父提出自己建窑生产陶瓷的想法。
       姑父于是为侄儿安排几个公差,帮李斯文找寻适合制陶瓷的泥土,因在一处高岭发现称为:高岭土。于是李斯文在此建窑,生产出了胎质洁白的瓷器。
       北宋真宗年间,此地已是处处窑场,同时此处所烧瓷器非常著名,于是以宋真宗赵桓的“景德”(1004~1007)年号,将此地名命为:景德镇。
       景德镇的窑工们不忘李斯文从邛窑带去的先进烧造工艺,并因此催生出一座新的城市,于是尊李斯文为景德镇窑的“窑王祖师”设坛祭祀至今。
        
1738452928182.jpg
       《乾德六年二月上旬造官样杨全记用》印模 拍摄:董伟
       鉴于上述邛窑的辉煌悠久历史
       2008年,在成都文物考古研究院黄碧枫老师主持的十方堂邛窑遗址考古发掘中,发现“乾德六年(968)二月上旬造官样杨全记用”纪年款的印模。说“这是迄今为止,第一个官方对地方窑址的认可并对其产品定制,或者渗透管理的确证,说明邛窑在生产民用产品的同时,也对官府生产‘官样’产品。”
       通俗地说:邛窑在五代后蜀后主王衍的乾德六年(924) 或者 北宋太祖赵匡胤的乾德六年(968)时,曾经被定为官窑。
       〔注〕乾德六年:1、五代后蜀后主王衍的乾德六年为924年;2、北宋太祖赵匡胤的乾德六年为968年。
       扣如哀玉锦城传:杜甫说,大邑白瓷碗的声誉,早在他入蜀以前就在成都地区传播开了!
       扣如哀玉:敲击瓷碗发出的玉一般凄清的音响。
       君家白碗胜霜雪:杜甫夸赞县令送来的白瓷碗比霜雪还白。
       君家:敬词。犹如贵府、您。
       比霜雪还白的白瓷碗,不知是否有点夸张,但无论如何,在当时普遍烧造青瓷的窑炉来说弥足珍贵。因为南北朝以前,中国所产瓷器皆为青瓷。中唐时期河北省邢台地方的邢窑方始烧造出“类银、类雪”的白瓷。而隋唐时期的邛州大邑窑,居然烧造出了“色胜霜雪,扣如哀玉”的白瓷碗来!
       可惜中唐时期的蜀地战乱频仍,大邑白瓷当时只能在成都地方流传。
       更可惜唐代宗广德二年(764)九月,当土蕃入侵邛州时,剑南节度使严武(726~765)在“破吐蕃七万余众,拓地数百里”的战乱中,大邑白瓷窑停烧了,引起现代陶瓷学家们的扼腕叹息!
       急送茅斋也可怜:韦班赶急送来的大邑瓷碗,杜甫非常喜欢。
       可怜:可爱,令人喜欢。李白《清平调》词:“可怜飞燕倚新妆”,是说赵飞燕楚楚动人的模样。
       茅斋:用白茅盖的屋舍。
        
1738453362755.jpg
       《茅屋》百度图片
       茅:亦称白茅,多年生草本植物。
       《医学百科.白茅》:“生于低山带平原河岸草地、沙质草甸、荒漠与海滨。又称茅,禾本科白茅属多年生草本,春季先开花,后生叶子,花穗上密生白毛。根茎可以吃,也可入药,叶子可以编蓑衣。”
       上世纪八十年代以前,邛崃的西河滩上遍生白茅,当地人叫“舒茅草”。
       原来,杜甫选择居住公孙城边的重要原因是:修盖茅斋的材料—白茅可以就地取材!
      
1738453530962.jpg
       《白茅》网络图片
       1958年,因为“舒茅草”根茎有甜味。尚在北街小学读书的我班同学突发奇想,跑到西河坝去挖“舒茅草根根”熬糖,但是产量甚微而未成功。


 楼主| 发表于 2025-2-4 06:54 | 显示全部楼层
《绝句》唐.杜甫
考释:凡丁

       两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
       窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

       杜甫:唐肃宗乾元二年(759)十月,杜甫在邛州公孙城边—现今“喻坎”地方修盖茅屋定居下来。次年﹙760﹚春,杜甫经过大邑县,请求县令要一些松树苗和白瓷碗,生活安定闲适的杜甫于是写下此首绝句。

       诗题
       绝句:为诗歌体裁之一,兴于南朝,流行唐代。分律绝和古绝,四句一首。又有五言、七言和六言绝句。其中律绝有严格的韵律要求。此首七言律绝,派对极工整,写实写景,读者如身临其境。
       有杜诗研究者认为,杜甫此首《绝句》作于成都草堂。笔者从时空和地缘的概念指出,杜甫此首《绝句》作于邛州公孙城边的茅斋。
       从时空上说
       乾元二年(759)十月,杜甫举家从洛阳到华州、秦州、同谷、剑南,于次年(760)到“蜀中的临邛郡之公孙城”,在“邛州刺使柏茂林”的帮助下,于西河边(今称“喻坎”处)盖茅屋定居下来。
       因为乾元元年(758),杜甫的朋友—严武(726~765)当时坐房琯事,被贬为巴州刺史;上元元年(760)为河南尹;上元二年(761)为绵州(今绵阳市)刺使。
       此阶段的严武没有对成都府的管辖权。贫困潦倒的杜甫,不可能跑到距离临邛城180里的成都去“买地”盖草堂!
       上元二年(761)十二月,严武方才由绵州刺史升任为东西两川节度使,迁成都尹,兼御史大夫,充剑南节度使。
       但是
       宝应元年(762)四月,唐代宗李豫(726~779)即位,七月以兵部侍郎召严武入朝拜为二圣山陵桥道使 兼 御史大夫。
       广德元年(763)杜甫举家迁到梓州投奔时任涪江县尉的韦班。
       广德二年(764)春,严武再次镇蜀,任成都尹、剑南节度使。后加检校吏部尚书,封郑国公。
       同年春,杜甫举家从梓州迁到成都,被严武启奏为节度参谋、检校工部员外郎,赐绯鱼袋,后人因称杜甫为“杜工部”。此时的杜甫,方才有条件举家迁到成都,在成都西门外浣花溪旁买地建起一座后代人艳羡的草堂。
       永泰元年(765)正月三日,因严武病重,杜甫辞去节度参谋之职。
       永泰元年(765)四月严武病逝,杜甫在成都无所依靠,于五月携家到梓州投靠时任涪江县尉的韦班,但是不久后韦班又调任河南京县任县尉,杜甫只好举家东下夔州(今重庆奉节),投靠时任夔州都督的柏茂林过了一段安稳日子。
       大历元年(766)春,杜甫一家到夔州后,柏茂林对杜甫关照有加,不仅“频分月俸”,还不时派人给他送些瓜菜。
       大历二年(767)三月,杜甫在夔州瀼西买了四十亩果园和“茅斋八九椽”。柏茂林还委托他代管东屯稻田百亩,此时的杜甫一家生活安康。
       大历三年(768)正月,柏茂林离任夔州都督后,杜甫将果园茅屋一并赠给吴南卿,全家登舟出三峡,欲经湖北回河南老家巩县。
       大历五年(770)春,杜甫在由潭州(今长沙)往岳阳的船上辞世。
       算起来,杜甫在邛州居住三年;在梓州居住一年;在成都居住一年四个月。
      
       从地缘上说
       四姑娘山在小金县的四姑娘山镇,南与宝兴县交界。分别由海拔5025米、5276米、5355米和6250米的四座山峰组成,四座山峰长年冰雪覆盖,北起岷山之羊膊岭,南止大渡河岸,从北到南呈“1”字排开,誉为“蜀山皇后”。为四川盆地之西极,川、康间之天然界限,亦为大渡河与岷江之分水界。
       参见《四川省地图》
      
1738623883119.jpg
       总体说,“四姑娘雪山”在临邛城西略偏北位置,川西平原随处可见,因为从古至今皆属于邛崃山脉,且抬头朝西即见,被唐代“寓居”临邛的杜甫描述为“窗含西岭千秋雪”;北宋时入选“临邛八景”之《崃岭朝云》景观。
       所以,杜甫怎么会在临邛生活三年以后的广德二年(764)春,才在180里路之处的成都草堂作此首《绝句》诗呢?
       临邛:临近邛崃大山。清康熙《邛州志.沿革》34p:“邛为古蜀国。〈禹贡〉梁州之域。周职方以梁(州)合雍(州),其地为蜀国。慎靓王五年(前315),秦惠王置蜀郡,地属之。秦始皇二十六年(前221),置临邛县,取邛崃山以为名。”

       诗
       两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船:【大意】杜甫说,他在公孙城边的茅屋前听到䢺江岸边的柳树上有两个黄鹂此起彼伏地愉快歌唱;还看见䢺江滩上一行白鷺展趐升空远去;茅屋西面的窗框中是亘古未化的“雪山高压群山巅”,门前的“䣢罂古渡”上停泊着从东吴驶来的商船。
       黄鹂:即黄莺。邛崃物产。清.嘉庆《邛州志.物产》452p:“黄鸟或谓黄伯劳、或谓黄莺,其音圆滑如织机声。”
        
1738555978015.jpg
       《黄莺》(网络图片)
        
1738555513600.jpg
       《白露上青天》网络图片
       白鹭:白鹭属共有13种,其中大白鹭、中白鹭、小白鹭和雪鹭,四种皆是全白,临邛还有一种黄头鹭,通称:白鹭。皆为国家二级保护野生动物。

       窗含西岭千秋雪:邛崃山直走千里,气势磅礴。其中位于小金县南的“四姑娘雪山”,分别由海拔6250米、5664米、5454米、5355米的四座山峰组成,而且“至今尚存太史雪”。
       清.高其倬《望雪山》诗:“蜀山峍屼皆参天,雪山高压群山巅。到今尚存太始雪,盛夏早似初冬寒。”
       春夏秋三季,每于晴朗天空的晨曦晖映下出现的云蒸霞蔚景象,从北宋开始便命名为《崃岭朝云》,从而成为《临邛八景》之一的著名景观。
       崃岭:邛崃山脉的山岭。
       山岭:指连绵的高山。
       此独具特色的地缘景观,虽然在邛崃以东的平原上随处可以观赏,但是,邛崃山脉、邛崃、崃岭、邛江、临邛,这些专属的地域名称不可更改和移动,只有建城之初即称为临邛城(特指张若城)的邛崃,才有资格拥有!
       此景观过去在城内无楼房遮挡处皆可见,杜甫居处的“喻坎”因四周空旷,“窗含西岭千秋雪”是极自然的。

      
1738624372823.jpg
       临邛八景之《崃岭朝云》景观 拍摄地点:邛崃南河  拍摄:邛崃人 叶时亮
       而大邑县以杜甫诗句“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”诗意命名的“西岭雪山”,虽然“为原始密林,属无人烟地带,没有权限之争。”但是“海拔5353米的大雪塘”在“阿坝州汶川县卧龙自然保护区内。”
       编辑播报:“《大邑西岭雪山历史沿革》据清光绪元年(1875)《大邑县志》记载:‘雪山俗名大雪塘,在县境西北中山后,冬季积雪如银,周围可数百里。’三面皆壁立千仞,唯一面鸟道可宛延登绝顶,中有清水一池四时不溢不涸,登上若大声呼叫,冰雹立至……此处大雪塘便为景区最高峰,有成都第一峰之称。”
       〔笔者〕
       大邑县对“西岭雪山”新地名的宣传,是利用杜甫“窗含西岭千秋雪”的概念模糊转换。关键是“大雪塘”位置在邛崃北方,而且只在大邑境内能够望见,又仅仅“冬季积雪如银”而非“千秋雪”!

       门泊东吴万里船:火井江、白沫江在齐口汇合后古称:邛江。又于下游的石灰包纳发源于大邑的䢺江,绕临邛城后东流经新津、彭山江口汇入岷江,下经乐山……宜宾注入长江,下江陵(北省荆州市)、过扬州、出上海。
       此水道由先秦的李冰,分别将白木江和火井江“通正水道”至下游宜宾。初为秦欲灭楚而设计的军用水道,后发展为“南方水上丝绸之路”。临邛境内的各处码头,都可以停泊到东吴的万里船。
       晋.常璩《华阳国志》:“秦惠文王更元七年(前318)意欲伐楚,司马错力主:‘蜀有杰、纣之乱,其国富饶,得其布帛金银,足供兵用。水通于楚,有巴之劲卒,浮大舶船以东向楚,楚地可得。得蜀则得楚,楚亡而天下并矣。’”
       况且
       现今“喻坎”的西河边,唐代至北宋时期尚有一座名叫“䣢罂古渡”的渡口。本意为:“古蜀国时期即有的渡口”。
       䣢:【說文】蜀地。又【集韻】疾各切,音昨。義同。
       现代人称的“西河”,旧志皆谓䣢水。䣢音出。即䢺江。
       清康熙《直隶邛州志.山川》40p:“䢺水,州治西三里,源自大邑凤凰山来至州西,俗呼西河,南合邛水(今称南河),以发源地名䢺坝,故名。《考异》云:‘䣢字旧志皆䢺,无点水。’”
       罂:清.段玉裁《說文解字注》“罂,缶也。甖卽罂。罂谓之㼰。瓮、罂也。史记.汉淮阴侯传曰。‘信乃益为疑兵。乘船欲渡临晋。而伏兵从夏阳以木罂缻渡军。袭安邑。’木罂缶者、以木为罂缶状。实兵於其中,不欲人知,故不为盆状。韦昭云。以木为器如罂缻以渡军。无船、且尙密也。韦说是也。罂缶器之大者。从缶。賏声。
       木罂缻:汉语词语解释为:“用木柙夹缚众罂缻而成的浮渡工具。”即在树干下梱绑上众多大腹小口陶器的浮桥。
       所以“䣢罂古渡”是古蜀国时期官渡。难怪先秦所筑张若城 和 西汉所筑公孙城,皆选址于“䣢罂古渡”的两岸,是为了扼守这处南方丝绸之路的咽喉进行收税!
       从上世纪六十年代起,当陆上运输逐渐取代水道运输后,邛崃西河和南河方才停航。
       北宋.范镇《䣢罂古渡》诗
       䣢罂古渡水西头,东面一亭无限幽。
       火井江潮盘附郭,浮屠天际表吾州。
       (详见范镇《䣢罂古渡》考释)


 楼主| 发表于 2025-2-5 07:30 | 显示全部楼层
〔答呂国宾先生评论〕
杜甫邛崃行迹与诗歌创作考论
呂国宾

       摘要:本文通过对杜甫生平经历、历史文献及相关地理人文资料的梳理与分析,论证杜甫曾在邛崃居住三年,在此期间修建草堂,并创作了包括《绝句》等在内的大量诗歌。从时空线索与地缘环境两方面,深入探讨杜甫在邛崃的生活轨迹对其诗歌创作的影响,纠正部分关于杜甫诗歌创作地点的传统认知偏差。

       关键词:杜甫;邛崃;诗歌创作;草堂

       一、引言

       杜甫作为唐代伟大的现实主义诗人,其诗歌创作与生活经历紧密相连。长期以来,学界对杜甫在成都草堂的创作研究较为深入,但对于杜甫在邛崃的生活及创作情况,关注相对不足。本文旨在系统论证杜甫在邛崃居住三年,在此修建草堂并创作大量诗歌这一重要史实,以期为杜甫研究提供新的视角与补充。

       二、杜甫在邛崃的时空轨迹

       2.1 入邛时间与背景

       唐肃宗乾元二年(759)十月,杜甫举家从洛阳辗转至华州、秦州、同谷,最终抵达剑南。次年(760),杜甫来到“蜀中的临邛郡之公孙城”。此时,杜甫贫困潦倒,在邛州刺使柏茂林的帮助下,于西河边(今称“喻坎”处)修建茅屋定居下来。这一时期,杜甫的朋友严武因坐房琯事被贬,没有对成都府的管辖权,杜甫不具备在成都“买地”盖草堂的条件。

       2.2 邛崃居住期间的活动

       上元元年(760)至广德元年(763),杜甫在邛崃居住三年。在此期间,杜甫生活相对安定闲适,他曾向大邑县令请求松树苗和白瓷碗,这些生活细节反映出他在邛崃的日常起居与社交活动。广德元年(763),杜甫举家迁到梓州投奔时任涪江县尉的韦班。

       2.3 离开邛崃后的行迹对照

       广德二年(764)春,严武再次镇蜀,杜甫举家从梓州迁到成都,此时才在成都西门外浣花溪旁买地建起草堂。永泰元年(765)正月三日,因严武病重,杜甫辞去节度参谋之职。同年四月严武病逝,杜甫在成都无所依靠,于五月携家到梓州投靠韦班,后因韦班调任,杜甫举家东下夔州。通过对杜甫离开邛崃后行迹的梳理,可进一步明确其在邛崃居住的时间界限与生活变动。

       三、地缘环境与杜甫诗歌创作
       3.1 邛崃独特地缘景观在诗中的呈现

       从地缘上看,四姑娘山位于小金县的四姑娘山镇,南与宝兴县交界,属邛崃山脉,在临邛城西略偏北位置,川西平原随处可见。杜甫描述的“窗含西岭千秋雪”,所指正是这一独特景观。北宋时,该景观入选“临邛八景”之《崃岭朝云》。大邑县虽有以杜甫诗句命名的“西岭雪山”,但其“海拔5353米的大雪塘”在“阿坝州汶川县卧龙自然保护区内”,且只在大邑境内能望见,仅冬季积雪,与杜甫诗中“千秋雪”不符。

       3.2 邛崃水运交通与诗歌意象

       邛江由火井江、白沫江等汇合而成,下游绕临邛城后东流入岷江,下经乐山、宜宾注入长江,是“南方水上丝绸之路”的重要水道。临邛境内码头众多,可停泊到东吴的万里船,杜甫诗中“门泊东吴万里船”即描绘了这一景象。“䣢罂古渡”作为古蜀国时期的官渡,在唐代至北宋时期存在,其周边的地理环境与交通状况,为杜甫诗歌创作提供了丰富的素材与意象。

       四、杜甫在邛崃创作的诗歌分析

       4.1 《绝句》创作地点考辨

       杜甫的《绝句》“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”,传统观点认为作于成都草堂,但从杜甫的时空轨迹与邛崃的地缘环境来看,此诗应作于邛州公孙城边的茅斋。诗中所描绘的黄鹂、白鹭、西岭雪、东吴船等意象,与邛崃的自然与人文环境高度契合。

       4.2 其他可能创作于邛崃的诗歌推测

       除《绝句》外,杜甫在邛崃居住的三年间,生活安定且地缘环境独特,应创作了大量反映当地生活、自然景观与个人心境的诗歌。虽部分诗歌创作地点难以精准考证,但结合其生平经历与邛崃的历史文化背景,可合理推测一些作品创作于此。这些诗歌不仅丰富了杜甫的创作体系,也为研究邛崃的历史文化提供了珍贵的文学资料。

       五、结论

       通过对杜甫在邛崃生活的时空线索与地缘环境的详细分析,以及对相关诗歌的深入解读,可清晰地论证杜甫在邛崃居住三年,在此修建草堂并创作了大量诗歌的事实。这一研究成果不仅修正了关于杜甫诗歌创作地点的部分认知,更为深入理解杜甫的创作历程、诗歌内涵以及唐代邛崃地区的历史文化提供了重要依据。未来的研究可进一步挖掘杜甫在邛崃的创作细节,以及其诗歌对当地文化传承与发展的深远影响。
杜甫邛崃诗作考辑与研究
呂国宾

       摘要:本文旨在系统梳理杜甫在四川邛崃期间可能创作的诗歌。通过对杜甫生平行迹、邛崃地域历史文化以及相关文献资料的深入研究,在既有观点基础上,尝试全面考辑杜甫于邛崃创作的诗篇,并对其诗歌的艺术特色与文化内涵进行分析,以深化对杜甫诗歌创作及邛崃地域文化的认识。

       关键词:杜甫;邛崃;诗歌考辑

       一、引言

       杜甫作为中国诗歌史上的杰出代表,其创作深受生活经历与所处地域环境的影响。四川邛崃,在杜甫的人生旅程中占据一定时段。深入挖掘杜甫在邛崃创作的诗歌,不仅有助于更全面地理解杜甫的创作脉络,也能为邛崃地域文化研究增添新的视角。

       二、杜甫邛崃之行的历史背景与行迹梳理

       2.1 入邛背景

       唐肃宗乾元二年(759),杜甫为避战乱,举家从洛阳开始辗转迁徙,历经华州、秦州、同谷等地。至次年(760),杜甫抵达蜀中的临邛郡之公孙城。当时,杜甫贫困交加,幸得邛州刺使柏茂林帮助,于西河边(今称“喻坎”处)修建茅屋定居。这一时期,其友人严武因受房琯事牵连被贬,对成都府暂无管辖权,杜甫尚不具备在成都购置土地修建草堂的条件。

       2.2 邛崃居住时间界定

       从乾元三年(760)春至广德元年(763),杜甫在邛崃居住了约三年时间。在此期间,杜甫生活相对安定,与当地有诸多互动,如向大邑县令请求松树苗和白瓷碗等,这些细节反映出他在邛崃的日常生活状态。

       2.3 离开邛崃后的行迹

       广德元年(763),杜甫举家迁至梓州投奔韦班。广德二年(764)春,严武再次镇蜀,杜甫方从梓州迁至成都,并在成都西门外浣花溪旁建起草堂。永泰元年(765),严武病重离世,杜甫在成都失去依靠,再次踏上迁徙之路。明确杜甫离开邛崃后的行迹,有助于准确界定其在邛崃的创作时段。

       三、明确可考的杜甫邛崃诗作

       3.1 《绝句》(两个黄鹂鸣翠柳……)

       此诗是目前较为明确创作于邛崃的作品。诗中“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”描绘了邛崃春日生机勃勃的景象,䢺江岸边柳树上黄鹂啼鸣,江滩上白鹭展翅高飞。“窗含西岭千秋雪”中的“西岭”,从地缘上看,应指位于邛崃城西略偏北的四姑娘山,其属邛崃山脉,山峰长年冰雪覆盖,此景在川西平原随处可见,北宋时入选“临邛八景”之《崃岭朝云》。“门泊东吴万里船”则体现了邛崃作为南方水上丝绸之路重要节点的水运盛况,邛江由多条河流汇聚而成,下游可通长江,临邛境内码头能停泊来自东吴的商船。

       四、疑似杜甫邛崃诗作的推测与分析

       4.1 从诗歌意象与邛崃地理环境关联推测

       杜甫部分诗歌中若出现与邛崃独特地理风貌相关的意象,如邛崃山脉、䢺江、南河等河流,以及当地特有的动植物等,有可能创作于邛崃。例如,若诗中描绘了类似“窗含西岭千秋雪”中雪山意象,且与邛崃周边山脉特征相符,同时结合杜甫在邛崃的生活时段,可初步推测该诗创作于此。但需注意,雪山意象在杜甫其他诗作中也有出现,需结合更多线索综合判断。

       4.2 依据杜甫心境与邛崃生活状态推断

       杜甫在邛崃居住三年,生活相对安定闲适,这一时期他的心境或与在其他流离阶段有所不同。若诗歌展现出相对悠然、闲适的心境,且内容涉及农耕、邻里交往等生活场景,与杜甫在邛崃依靠当地官员帮助定居的生活状态相契合,也可作为推测其创作于邛崃的依据之一。然而,杜甫心境复杂多变,仅凭心境判断存在一定局限性,需多方面考量。

       4.3 对疑似诗作的具体篇目探讨

       以《春夜喜雨》为例,虽传统观点未将其与邛崃联系,但诗中描绘的春雨滋润万物的景象,与邛崃地处四川盆地,春雨充沛的气候特点相符。且杜甫在邛崃生活期间,心境相对平和,对自然景物的观察与描绘或更细腻。当然,仅从这些方面判断其创作于邛崃证据尚不充分,需进一步结合杜甫在不同时期的创作风格及当时的具体生活情境进行辨析。

       五、结论

       通过对杜甫在邛崃生活背景、行迹以及诗歌内容的综合研究,明确了《绝句》(两个黄鹂鸣翠柳……)为杜甫在邛崃所作。同时,对部分疑似诗作进行了推测与分析,但由于资料有限,要确切认定更多杜甫在邛崃创作的诗歌,仍需后续学者从更广泛的历史文献、考古发现以及对杜甫诗歌的深度解读等方面持续努力。这不仅能丰富杜甫诗歌研究的成果,也将为邛崃地域文化的传承与发展提供更为坚实的文学支撑。


答呂国宾先生评论
凡丁

       十分感谢你的评论、鼓励和期望!
       你依据我对杜甫《览柏中允除官对制词》和《绝句》考释中“梳理杜甫安史之乱中入川、出川简况”与“时空、地域论”以及文章观点而作的:《杜甫邛崃行迹与诗歌创作考论》和《杜甫邛崃诗作考辑与研究》我仔细拜读后认为很好!
       你说“这一研究成果不仅修正了关于杜甫诗歌创作地点的部分认知,更为深入理解杜甫的创作历程、诗歌内涵,以及唐代邛崃地区的历史文化提供了重要依据。”评价非常中肯。
       你希望“未来的研究可进一步挖掘杜甫在邛崃的创作细节,以及其诗歌对当地文化传承与发展的深远影响。”我倍受鼓舞!
       你说“由于资料有限,要确切认定更多杜甫在邛崃创作的诗歌,仍需后续学者从更广泛的历史文献、考古发现以及对杜甫诗歌的深度解读等方面持续努力。这不仅能丰富杜甫诗歌研究的成果,也将为邛崃地域文化的传承与发展提供更为坚实的文学支撑。”既是我的努力方向,也是我对“后生们”的期许!
       支撑我对杜甫在临邛居住三年期间所作(已知和有关的)十五首诗进行考释的,不仅是信念,而且有底气。因为其中绝大部分诗,都收录在清康熙和嘉庆《直隶邛州志》中,而且清嘉庆《直隶邛州志.人物志.流寓》中记录了唐代的杜甫!
       而
      “流寓”一词的释义是“在异乡日久而定居。古代,人们因生活所迫、经商游学、避乱隐居等原因离开家乡到异乡定居。在地方志书中,流寓者常被记载,尤其是那些品德高尚或有所作为的人,以美化地方形象和教化民众。”
       参见图片
          0f184e5c6994e00efba905329a1ca8f.jpg
                                                                                                                                     2025/2/5




 楼主| 发表于 2025-2-7 06:43 | 显示全部楼层
《茅屋为秋风所破歌》唐.杜甫

考释:凡丁

       八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
       南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
       俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
       自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

       杜甫:唐肃宗乾元二年(759)十月,杜甫在邛州公孙城边—现今“喻坎”地方就地取材,用茅草盖起茅屋定居下来。

       诗题
       茅屋为秋风所破歌:杜甫用沿自汉代的乐府民歌之旧诗体裁,叙述唐肃宗上元二年(761)八月遭遇一场大风,将他建于邛州公孙城边茅屋上的“三重茅”卷走的情形。
       此诗载于《全唐诗》卷二百一十九,前人研究认为:“《茅屋为秋风所破歌》的茅屋,是杜甫在成都浣花溪边盖起的草堂。当时安史之乱尚未平息,诗人由自身遭遇联想到战乱以来的万方多难,长夜难眠,感慨万千,写下了这篇脍炙人口的诗篇。”
       释者不以为然,并以杜甫的世交—严武为主线进行梳理,说明《茅屋为秋风所破歌》中的“茅屋”不是“成都的草堂”,而是大邑县尉韦班曾经将“大邑白瓷碗”急送到邛州公孙城边杜甫的“茅斋”。虽然茅斋和茅屋都泛称:草堂。(详见杜甫《咏大邑瓷器》考释)
       按
       严武:(726-765)字:季鹰。今陕西华阴人,初以父荫调为太原府参军,累官殿中侍御史。安史之乱后,随唐玄宗入蜀,又应唐肃宗诏旨前往灵武,任给事中。
       乾元元年(758),严武(726~765)因坐房琯事,从给事中贬为巴州刺史。
巴州:今巴中市,在四川省东北部,大巴山的南麓。
       唐肃宗乾元二年(759)十月,杜甫到“蜀中临邛郡之公孙城”,在“邛州刺使柏茂林”帮助下,于西河边(今称“喻坎”处)盖起一处草堂(茅屋)。      
       上元元年(760)严武为河南尹。
       上元二年(761)严武为绵州(今绵阳市)刺使。
       上元二年(761)十二月,严武由绵州刺史升任为东西两川节度使,迁成都尹,兼御史大夫。
       宝应元年(762)四月,唐代宗李豫(726~779)即位,七月以兵部侍郎召严武为太子宾客兼御史大夫。
       广德元年(763),杜甫举家迁到梓州投奔时任涪江县尉的韦班,同时在梓州修建入川后的第二处草堂,今存。
       广德二年(764)春,严武再次镇蜀,任成都尹、剑南节度使。后加检校吏部尚书,封郑国公。
       同年(764)初,杜甫回到邛州草堂。被严武启奏为节度参谋、检校工部员外郎,赐绯鱼袋,后人因称杜甫为“杜工部”。(详见杜甫《遣闷奉呈严公二十韵》考释)
       此时的杜甫方有条件在成都西门外浣花溪修建入川后的第三处草堂。

       广德二年(764)七月,严武数次击破吐蕃入侵,九月破吐蕃七万余众,拓地数百里。
       永泰元年(765)正月三日,严武病重,杜甫辞去节度参谋之职。
       永泰元年(765)四月严武病逝,杜甫在成都无所依靠,于五月携家到梓州投靠时任涪江县尉的韦班,但是不久后韦班又调任河南京县任县尉。
       大历元年(766)春,杜甫一家投靠夔州(今奉节)都督柏茂林后,在柏茂林资助下于夔州瀼西买了四十亩果园和“茅斋八九椽”,成为杜甫入川后的第四处草堂,现今奉节县因此有一个:草堂镇。
       大历三年(768)正月,杜甫将果园茅斋一并赠给吴南卿,全家登舟出三峡,欲经湖北回河南老家巩县,病逝于途中的湘江。
       另外,杜甫在甘粛的秦州和同谷,各建过一处草堂,今皆存。
       所以
       吉林师范大学教授—侯海荣在央视百家讲坛《杜甫这辈子》中说:“如果在全国版图内,以‘杜甫草堂’为名地毯式搜索的话,可考者有五六处。”
        
1738883062245.jpg
       按
       茅斋和茅屋:都是用茅草、芦苇、稻草等,苫盖屋顶的简陋房子。出处《左传.桓公二年》:“清庙茅屋。”杜预注:“以茅饰屋,著俭也。”
       区别在于,杜甫在邛州的草堂,种的是四棵松树和一丛竹子;杜甫在成都的草堂,种的是一百根桃树。
       杜甫《萧八明府堤处觅桃栽》诗:
       奉乞桃栽一百根,春前为送浣花村。
       河阳县里虽无数,濯锦江边未满园。
       河阳县:杜甫生于河南巩义,黄河之南,谓之河阳。

       杜甫的邛州《草堂》诗(摘录)
       贱子且奔走,三年望东吴。弧矢暗江海,难为游五湖。
       不忍竟舍此,复来薙榛芜。入门四松在,步屟万竹疏。
       旧犬喜我归,低徊入衣裾。邻舍喜我归,酤酒携胡芦。
       大官喜我来,遣骑问所须。城郭喜我来,宾客隘村墟。
       【大意】杜甫说,他这个“贱子”到临邛三年了,一直想出川经东吴的湖北回故乡河南,但是难以实现。当广德元年(763)到梓州投奔韦班,一年后再回来时,邛崃的茅斋真的成为杂草丛生的草堂,但是三年前种下的四棵松树长高了,那一丛竹子也长成了一片竹林。
       邻居和他们养的狗都跑来欢迎他们一家归来。更喜欢他归来的是已做“大官”的老朋友—严武,因为此时的严武,已由绵州刺史升任为东西两川节度使,又升为成都知府,兼御史大夫,还担任剑南节度使。他想请杜甫帮助他建功立业。
(详见下篇:杜甫《遣闷奉呈严公二十韵》考释)
       按
       虽然用茅草、稻草或麦草苫盖的房子,理论上都可以叫茅屋、茅庐或草堂,但是,杜甫以诗的形式描述时,既要考虑符合实际,更需要选择能押韵的词汇,还有当时的心情、心境来进行表达。所以,杜甫对邛崃寓居处的表述,有时用茅屋,有时用茅斋,有时用草堂。
        
1738837566118.jpg
       《茅草》网络图片
       贱子:对自己的谦称,如同鄙人。
       薙榛芜:清除荒凉丛杂的草木。
       步屟:漫步行走。
       大官:指高官身份的严武。


      
       八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳:【大意】杜甫说,上元二年(761)八月的一场暴风,将他屋顶上的很多茅草吹到䢺江的两岸,有的缠挂在树枝上,有些漂浮在低地的水面。
       屋上三重茅:杜甫在公孙城西的䢺江边盖的茅斋或茅屋,是用茅草盖的;而杜甫在成都浣花溪边的草堂,是用麦草盖的,并且宽敞有厅堂,还种有一百棵桃树。因为杜甫当时已被严武启奏为节度参谋、检校工部员外郎,还赐给绯鱼袋,官阶五品。
       绯鱼袋:红色的官服与鱼符袋。旧时朝官,五品以上的官员穿红色的官服并佩戴鱼符袋。
绯:鲜红色。
       〔按〕
       改革开放以前,释者常过新津到成都,沿途所见民居多用麦草盖房,由于麦草经过精心梳理和栽剪,小麦杆子既圆又直,房顶显得干净、整齐、美观、别致,结实。
       由于邛崃历史上主产水稻和油菜籽,小麦种植相对较少,过去邛崃农村常见用稻草盖的草房,大多将整把稻草直接甩上屋顶后层层铺开,因未经修剪梳理,稻草干后又瘪又乱,盖出的草房总是乱糟糟的,成为麻雀的乐园。
       而杜甫初来乍到临邛,盖房既无麦草,也无稻草,只能利用野生的茅草杆来盖茅屋。(详见杜甫《绝句》考释)
       茅屋:用茅草盖的房屋。词语出处《左传.桓公二年》:“清庙茅屋。”杜预注:“以茅饰屋,著俭也。”
       寓居:在某个地方定居或居住,形容一个人把某地当作自己的家长期居住。
       三重:表示多。
       挂罥:缠挂住。
       塘坳:池塘或低洼积水的地方。

       南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息:【大意】吹到南边地面的茅卓,被不懂事的孩子们抱到竹林中隐藏,并以此为乐,杜甫无奈,只能叹息。

       俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝:【大意】大风停后,乌云压顶,天空一片昏黑。晚上,用葛布、麻布制成的被子因使用多年后破损,孩子们胡乱挤成一团取暖。正是:屋漏偏逢连夜雨,船破又遇顶头风。
       俄顷:片刻;一会儿。
       漠漠:多义词。寂静、密布、布满、迷蒙、广阔……
       布衾:唐代人用葛布与麻布制成的被子,宋代以后方才出现棉被。
       娇儿:杜甫与杨氏先后生育三子二女,长子早夭。安史之乱中杜甫举家六口逃难至临邛,其时杨氏三十多岁,四个儿女高低参差。
       杜甫而立之年娶当朝司农寺少卿杨怡之女为妻,称为杨氏。杨氏比杜甫小十多岁,因敬慕杜甫才华而追随一生,当杜甫病逝在湘江的小船上后,杨氏将丈夫灵柩埋在岳州,随后携带儿女们回到洛阳,不久后去世。
       杜甫《月夜》诗描述杨氏
       今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。
       香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。
       恶卧:睡相不好。
       床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝:形容屋漏严重,天上下大雨,屋内下小雨。

       自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足:【大意】安史之乱发生后,杜甫携妻带子跟随逃难人群,茫茫如丧家之犬,急急如漏网之鱼,很难睡一个安稳觉。如今屋漏偏逢连夜雨,杜甫推己及人,希望天下穷人都能够住进高大结实的房子中。还想象如果真的出现高大结实房子的话,就让其它穷人去住吧,我即便冻死在茅屋中也甘心情愿!
       安得:何时能够得到。
       安:疑问代词。
       广厦:高大结实的房子。
       大庇:广大遮护。
       天下寒士:所有贫穷的人。
       呜呼:感叹。
       突兀:突然出现的高大房屋。
       庐:田间棚舍或简陋的小屋。



 楼主| 发表于 2025-2-9 06:25 | 显示全部楼层
《遣闷奉呈严公二十韵》唐.杜甫
考释:凡丁

       白水鱼竿客,清秋鹤发翁。胡为来幕下,只合在舟中。黄卷真如律,青袍也自公。老妻忧坐痹,幼女问头风。
       平地专欹倒,分曹失异同。礼甘衰力就,义忝上官通。畴昔论诗早,光辉仗钺雄。宽容存性拙,剪拂念途穷。
       露裛思藤架,烟霏想桂丛。信然龟触网,直作鸟窥笼。西岭纡村北,南江绕舍东。竹皮寒旧翠,椒实雨新红。
       浪簸船应坼,杯干瓮即空。藩篱生野径,斤斧任樵童。束缚酬知己,蹉跎效小忠。周防期稍稍,太简遂匆匆。
       晓入朱扉启,昏归画角终。不成寻别业,未敢息微躬。乌鹊愁银汉,驾骀怕锦幪。会希全物色,时放倚梧桐。

       杜甫:(712~770)广德二年(764)春,严武再次镇蜀,任成都尹、剑南节度使,后加检校吏部尚书,封郑国公后,杜甫回到邛州草堂,被严武启奏朝庭拜为节度参谋、检校工部员外郎,之后帮助严武平乱,广德二年(764)七月,严武数次击破吐蕃入侵,九月破吐蕃七万余众,拓地数百里。(详见杜甫《西山.三首考释》)

       诗题
       遣闷奉呈严公二十韵:杜甫这首五言律诗作于广德二年(764)春,披露了一些鲜为人知的史实。
       杜甫当时在巴州(今巴中市)任京兆功曹,当严武再次镇蜀后约见杜甫,许以启奏朝廷拜杜甫为节度参谋和工部员外郎,然后助其平土番之乱。随后杜甫写下此诗,同时写诗寄给姓马的巴州刺吏(马巴州)辞去京兆功曹的职务。
       遣闷:将烦闷、痛苦等感觉排遣、消除。
       严公:严武于广德元年(763)官京兆尹,兼吏部侍郎,十月转黄门侍郎。广德二年(764)再次镇蜀,任成都尹、剑南节度使,后加检校吏部尚书,封郑国公。
       公:古代贵族五等爵位的第一等。
       二十韵:五言律诗的二十韵为四十句,两百字。
       〔附录1〕
       杜甫《奉寄别马巴州》诗
       〔原注〕时甫除京兆功曹,在东川。
       勋业终归马伏波,功曹非复汉萧何。扁舟系缆沙边久,南国浮云水上多。
       独把鱼竿终远去,难随鸟翼一相过。知君未爱春湖色,兴在骊驹白玉珂。
       【大意】杜甫委婉地对马巴州说,你有宏大的理想和抱负,欲在马背上建功立业,品德像白玉般高尚。但是我没有萧何识别韩信之才,我想到江南地方去过隐居生活。
       奉寄:敬词。意为通过邮递奉呈。
       京兆功曹:九品官职,主管选署功劳,推荐本地优秀人才。
       元.张性《杜律演义》:“此必作于广德元年(763)以后,盖不赴功曹之补而寄别巴州也。”
       骊驹:黑色的马。

       〔附录2〕
       杜甫《奉待严大夫》诗
       (广德二年(764)春 杜甫接受严武推荐时作)
       殊方又喜故人来,重镇还须济世才。常怪偏裨终日待,不知旌节隔年回。
       欲辞巴徼啼莺合,远下荆门去鹢催。身老时危思会面,一生襟抱向谁开。
       【大意】杜甫说,我正欲告别四川经过荆州回到河南老家,谁知才隔一年,你这个节度使又再次镇蜀,如今国家有难,我这个偏将就跟定你了!
       奉待:恭敬地等待。
       严大夫:严武的官职为大夫级别。
       殊方:多义之远方,异域。偏裨:偏将,裨将。将佐的通称。
       旌节:古代使者所持的节,以为凭信。节度使赐双旌双节,旌以专赏,节以专杀,行则建节,树六纛,亦借指节度使和军权。
       纛(音道):军队里的大旗。

       诗
       白水鱼竿客,清秋鹤发翁。胡为来幕下,只合在舟中。黄卷真如律,青袍也自公。老妻忧坐痹,幼女问头风:【大意】严武约见杜甫时问起他的近况,并许以启奏朝廷拜他为五品的节度参谋和工部员外郎,助其平土蕃之乱时。杜甫说自己老了,大半生无有成就,好比在泉水中钓鱼的人。但是我投奔你后,就成为一条船上的人而共赴国难。他当即表态,只要一个穿青袍的九品官职就行了,因为自己腿脚不麻利,还有阵发性头痛病而难胜大任。
       白水鱼竿客:杜甫自比清澈泉水中的钓鱼者——姜子牙。
       白水:清澈而不含杂质的泉水。
       北宋《太平御览》卷八三四引《六韬》:“吕尚(姜子牙本名)坐芧以渔,文王劳而问焉。吕尚曰:‘鱼求于饵,乃牵其缗;人食于禄,乃服于君。故以饵取鱼,鱼可杀;以禄取人,人可竭。以小钓钓川,而擒其鱼;中钓钓国,而擒其万国诸侯。’”
       唐.骆宾王《钓矶应诘文》:“且夫垂竿而为事者,太公之遗术也。形坐磻溪之石,兆应滋水之璜。夫如是者,将以钓川耶?将以钓国耶?”
       鹤发:白发。北周.庾信《竹杖赋》:“予老矣,鹤发鸡皮。”意为像白鹤羽毛那样白的头发,像鸡皮那样粗糙而发皱的皮肤。
       胡为:为什么。
       在舟:意为同舟渡海,中流遇风,患难与共。《邓析子.无厚》:“同舟渡海,中流遇风,救患若一,所忧同也。”后因以“在舟”谓患难与共。
       黄卷真如律:《唐会要》载:天宝四载十一月,敕御史依旧置黄卷,书阙失,每岁委知杂御史长官比类能否,送中书门下,改转日褒贬。光武诏:“敢拘执论如律。”
       青袍:《唐志》:“尚书员外郎,从六品上。上元元年制,五品服浅绯,六品服深绿。【朱注】公时已赐绯鱼袋,而云青袍者,以在幕府故耳。旧注谓青袍九品服,误矣。昔在朝班,则自公退食。今青袍从事,亦自公而退矣。”
       老妻忧坐痹,幼女问头风:妻子担忧杜甫的腿脚不利便,女儿关心杜甫的头风病。
       坐痹:下肢麻痹症。
       头风:一种以慢性阵发性头痛为主要临床表现的疾病。

       平地专欹倒,分曹失异同。礼甘衰力就,义忝上官通。畴昔论诗早,光辉仗钺雄。宽容存性拙,剪拂念途穷:【大意】杜甫与严武分析当前局势达成共识后,严武意欲推荐杜甫为节度参谋和工部侍郎,杜甫推让一番后表示接受。会谈快结束时,杜甫方才提起从前和严武论诗的往事,同时称赞严武气概威严,说一不二,不由得向严武下拜,感谢自己日暮途穷时得到他的包容和支持。
       平地:多义之突然,平白无故。
       专欹倒:无特定的含义,或描述某种特定的场景或状态。
       分曹:意为分对、分班或分批。
       失异同:迷失了方向。
       礼甘:意为互相礼让,和平包容。
       衰力:杜甫自谓年老,体力衰弱。
       义忝:谦辞。在道德或责任上感到愧对。
       上官:多义之高官、大官。指五品的节度参谋和工部侍郎职位。
       畴昔:以往的情怀。
       光辉仗钺雄:杜甫赞严武形象光辉,气概威严,说一不二。
       钺:象征权力和威严的兵器。《吴志》:孙坚曰:“古之名将,仗钺临众。”
       性拙:笨拙、不灵巧。
       剪拂:1、修整擦拭。比喻推崇,赞誉。2、削除。3、江湖隐语。谓行下拜礼。
       念:多义之考虑。
       途穷:成语“日暮途穷”出自司马迁《史记.伍子胥列传》。指天色已晚,路到尽头。比喻走投无路,束手无策。也比喻力竭计穷,到了末日。

       露裛思藤架,烟霏想桂丛。信然龟触网,直作鸟窥笼。西岭纡村北,南江绕舍东。竹皮寒旧翠,椒实雨新红:【大意】杜甫形容自己像被晨露滋润的藤草有了活力,而且顺着藤架爬上了月宮。虽然今后会身受羁縻如笼中之鸟,但他坚决地表示会以正直的方式行事,不违背道德和原则。
       当严武问起杜甫的近况时,杜甫说他公孙城西的茅屋环境不错,“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”虽然我一家人的生活像冬天的竹子一样熬得很苦,但是仍然挺直而青翠。预期我家往后的生活会像立秋前后青色的花椒在一场新雨后转为红色,往后一家六口的日子将会改观。

       露裛(音邑):形容花草被清晨的露水所滋润的情景。
       藤架:爬藤蔓的架子。
       烟霏:形容云雾缭绕,烟雾弥漫的自然景象。
       桂丛:桂树丛生的山之幽。一指隐居之地。二指月宫。
       信然:意为确实如此、果然,果真。表示态度坚决肯定,不动摇。
       龟触网:比喻身受羁縻,不得自在。出自《史记.龟策列传》:“宋元王二年,江使神龟使于河,至于泉阳,渔者豫且举网得而囚之,置之笼中。夜半,龟来见梦于宋元王曰:‘我为江使于河,而幕网当吾路。泉阳豫且得我,我不能去。身在患中,莫可告语。王有德义,故来告诉。’”
       直作:以正直的方式行事,不偏不倚,不违背道德和原则。
       鸟窥笼:笼中之鸟,空窥不出。隐喻被束缚、不能自由飞翔。
       西岭纡村北:杜甫《绝句》中“窗含西岭千秋雪”的西岭,位于杜甫居住的村子西偏北方向。
       清.高其倬《望雪山》诗句:“蜀山峍屼皆参天,雪山高压群山巅。到今尚存太始雪,盛夏早似初冬寒。”
       纡:弯曲、曲折、盘绕。民国《邛崃县志.山川》:“邛来山直走千里,至邛南五里(土地坡)而尽。”如魚钩形。
        
1739054980472.jpg
       像鱼钩形的邛崃山脉示意图(网络图片)
       南江绕舍东:杜甫说,他公孙述城西郊的寓居处,被向东流的南河绕过。
       公元前256至公元前251年,李冰任蜀郡太守时大兴水利,通正水道,疏浚今白木江、火井江和南河等,并凿烧开乐山乌尤、凌云二山以及宜宾大滩礁岩。为后世开劈出了一条贸易通道—南方水上丝绸之路。
       南江:白木江和火井江于齐口合流后古称:邛江。又称南河或南江,宝林地方明代前叫南江镇。南江东流经新津、彭山江口汇入岷江,之后至乐山、宜宾下称长江。
       民国《邛崃县志》144P:“南江镇旧志在城东十三里,今查在宝林寺下游,即昔年金凤场废址。”
       晋.常璩《华阳国志.蜀志》:“秦惠文王更元七年(前318)意欲伐楚时,司马错力主蜀有杰、纣之乱,其国富饶,得其布帛金银,足供兵用。水通于楚,有巴之劲卒,浮大舶船以东向楚,楚地可得。得蜀则得楚,楚亡而天下并矣。”
       而杜甫笔下的“门泊东吴万里船”之码头,指古蜀国时期即有的䣢罂古渡。

       宋.范镇《䣢罂古渡》
       䣢罂古渡水西头,东面一亭无限幽。
       火井江潮盘附郭,浮屠天际表吾州。
       范镇:(1007~1088),字景仁,华阳人。北宋著名史学家、文学家、政治家。
       䣢:通䢺。
       浮屠:指宋徽宗宣和二年(1120)始建的鹤林寺塔。
       【大意】范镇说,䣢罂古渡的东边(今戴店子处)有一座亭子,从西而来的火井江(齐口以下称南河)绕过公孙城东去,白鹤山顶有标志性的塔子。
       (详见范镇《䣢罂古渡》考释)
       竹皮寒旧翠:经冬的竹子,仍然挺直青色。
       椒实雨新红:立秋至处暑前后,是花椒成熟的季节,雨后的花椒子实体开始显出红色。

       浪簸船应坼,杯干瓮即空。藩篱生野径,斤斧任樵童。束缚酬知己,蹉跎效小忠。周防期稍稍,太简遂匆匆:【大意】话到投机时,杜甫向严武倾诉生活的困顿说:他驾驶的生活之舟被风浪打破没有能力修补;杯中的酒喝干了,盛粮的坛子也是空的;原先围着篱笆的茅屋,自从到梓州后便被人踩成路随便行走;原先种在篱栅围栏中的海棕和从大邑县令那里要来栽的松树,被打柴的童子当成柴禾采伐后只剩下四棵松树了。
       稍后杜甫向严武表示,今后愿意约束自己,并献小小的忠心以报答知己者。还说将会谨密地防患于未然,稍稍改变一下当前的生活窘境。此段感恩语,杜甫说得很悲酸。

       浪簸船应坼:风浪将航行中的船打坏了。
       坼(音彻):裂开。
       杯干瓮即空:杯中的酒已干,装粮食的坛子马上就空了。
       藩篱:即篱笆,比喻界限或屏障。
       斤斧:斧头。
       樵童:打柴的童子。
       束缚:多义之约束、限制自己。《吕氏春秋.论人》:“意气宣通,无所束缚,不可收也。”
       宋.陆游《老学庵笔记》卷一:“蜀人爨薪皆短而麄,束缚齐密。”
       明.李贽《复焦弱侯书》:“世间功名富贵,与夫道德性命,何曾束缚人,人自束缚耳。”清 张锡祚 《编篱》诗:“屏藩宛天成,束缚随人意。”
       酬知己:酬报知己者。
       蹉跎:多义词。
       1、失足。《楚辞.王褒〈九怀.株昭〉》:“驥垂两耳兮,中坂蹉跎。”洪兴祖补注:“蹉跎,失足。”北魏.杨炫之《洛阳伽蓝记.正始寺》:“若乃絶岭悬坡,蹭蹬蹉跎。”
       2、失去时机。三国.魏.阮籍《咏怀》之五:“娱乐未终极,白日忽蹉跎。”
       北魏.贾思协《齐民要术.种胡荽》:“蹉跎失机,则不得矣。”
       3、指虚度光阴,任由时光流逝却毫无作为。南朝宋.刘义庆《世说新语》:周处曰:“年以蹉跎,终无所成。”
       效小忠:谦词。摹仿小小的忠心。《晋书.儒林传.徐邈》:“欲为左右耳目者,无非小人,皆先因小忠而成其大不忠。”《宋史.杜范传》:“权相阳进妾妇之小忠,阴窃君人之大柄。”
       效:摹仿。
       周防:谨密防患于未然。
       期稍稍:期望稍微改变。
       太简:形容词,出自《论语》。意为简直,没有足够的要求和标准。
       遂匆匆:于是赶紧表示感恩。

       晓入朱扉启,昏归画角终。不成寻别业,未敢息微躬。乌鹊愁银汉,驾骀怕锦幪。会希全物色,时放倚梧桐:【大意】杜甫说,他从早晨到傍晚都呆在严武府中向严武陈述自己对时局的观点。坦承对这次约谈开初未报太大希望,他觉得自己并非严武想要物色的人选,如果那样的话就靠在梧桐树旁休息一下,然后死心踏地去投奔“马巴州”。
       朱扉:红漆门。
       画角:古代乐器名,以竹木或皮革制成,外加彩绘,故称“画角”。发音哀厉高亢,古代军中常用来警报昏晓,相当于出操和休息的信号。
       别业:多义之另一家第宅。
       未敢:表示不敢、没敢。
       微躬:谦词。卑贱的身子。
       乌鹊愁银汉:杜甫担心无第三者转圜勾通。
       乌鹊:此处特指神话中七夕为牛郎、织女造桥使能相会的喜鹊。
       驾骀怕锦幪:杜甫谦称自己是匹劣马,配不上覆于马背上的精美丝织品。
       驾骀(音代):指劣马,后引申为庸才。
       锦幪:是指覆于马背的精美丝织品,以显示马的尊贵和华丽。
       会希全物色:或许有希望成为严武物色的人。
       物色:寻找需要的人才。
       时放:指在特定的时间和条件下,将某些事物放开。
       倚梧桐:靠在干枯的梧桐树旁休息。《庄子》:“倚树而吟,据槁梧而瞑。”

       王嗣奭曰:“观公此诗,知非纵情傲诞矣。黄生曰:公与严武始终睽合之故,具见此一诗。盖公在蜀,两依严武,其于公故旧之情,不可谓不厚。”
       王嗣奭:(1566~1648)字右仲,号于越,浙江鄞县人,明末清初文学家,晚年用三十七年时间研读杜诗并进行整理总结。史学界认为他是第一个把杜甫尊为诗圣的人。

       〔后话〕
       杜甫拜为工部侍郎后在浣纱溪边建起草堂,之后作《成都府》诗:
       翳翳桑榆日,照我征衣裳。我行山川异,忽在天一方。
       但逢新人民,未卜见故乡。大江东流去,游子日月长。
       曾城填华屋,季冬树木苍。喧然名都会,吹箫间笙簧。
       信美无与适,侧身望川梁。鸟雀夜各归,中原杳茫茫。
       初月出不高,众星尚争光。自古有羁旅,我何苦哀伤。
       同年九月,杜甫协助严武大破吐蕃七万余众,拓地数百里。
       (详见杜甫《西山.三首》考释)



 楼主| 发表于 2025-2-12 06:48 | 显示全部楼层
《西山.一》唐.杜甫
考释:凡丁

       彝界荒山顶,蕃州积雪边。筑城依白帝,转粟上青天。
       蜀将分旗鼓,羌兵助井泉。西戎背和好,杀气日相缠。

       杜甫:(712~770)广德二年(764)春,严武再次镇蜀后向朝廷推荐杜甫被拜为节度参谋和工部员外郎,协助严武平息羌族和吐蕃的叛乱。同年七月,严武平息羌族叛乱,九月破吐蕃七万余众,拓宽边疆土地数百里。
       节度参谋:节度使的文职助手,从六品上,参与决策和管理,藩镇中具有一定的权力和影响力。
       工部员外郎:从五品。

       诗题
       西山:指四川西部山区。描写今邛崃市和都江堰市以及川西北的松州、蕃州之地理、气候、环境与平叛之艰苦。
     《西山》诗共计三首。清康熙《邛州志》183P仅收录第一首,嘉庆《邛州志》1174P仅收录第二首。鉴于上述地区皆属于古属国,拟将《西山》三首分别考释。
     〔按〕
       今火井与高何、天台、夹关地区 以及 大川、芦山、宝兴、大邑各县的部分,在唐武德元年(618)至武德六年(623)期间设置为长松县,隶属雅州。长松县撤销后,并入火井县。
       火井县:隋炀帝大业十二年(616)划属益州;唐武德时(618~627)划属邛州。
      《旧唐书》:“火井,汉临邛地,周置火井镇,隋改镇为县。隋炀帝大业十二年(616)改火井镇为火井县,划属益州。”

       诗
       夷界荒山顶,蕃州积雪边。筑城依白帝,转粟上青天。蜀将分旗鼓,羌兵助井泉。西戎背和好,杀气日相缠:【大意】杜甫说,“疆分夷汉”的邛崃山之最高山顶—西岭积雪终年不化。而西汉时期所筑“公孙城”的选址,是因为上古五帝中的白帝—少昊降生于此处的邛江和䢺江边上。
       临邛地方为古蜀国中心,而蜀地的山道如李白形容的“难于上青天”,严武率领的蜀军首先在火井与羌族叛军开战,这些羌族人依靠火井地方天然气煮盐的收入与之激烈对抗,而西戎的土蕃(藏族人)也趁机叛乱。

       夷界:邛崃山脉及其支脉岷山,历来是汉族与彝族、藏族、羌族的分界线,即今都江堰市至天全县一线以西地方,北起今青海、甘粛南部,南至西昌(古称赿巂)、攀枝花以南的云南北部。
       按
     “临邛县”之得名
       秦始皇建县时,因始建于公元前231年的“张若城”临近邛崃大山(今称邛崃山脉),故将今称“喻坎”以南的“张若城”作为:临邛县城。
       另外
       邛崃山脉约呈鱼钩形如图:
        
u=2760270376,1362189975&fm=202&src=781&ernie_sim_online&mola=new&crop=.jpg
       钩背以西为康藏地区;钩曲内为蒙山支脉的名山县;钩曲以东为蔡山支脉的蒲江县;弯钩以北的左边,为杜甫《绝句》“窗含西岭千秋雪”之“西岭雪山”。即邛崃地方处处能见的《崃岭朝云》景观;弯钩以北的右边为大邑雾中山。
       民国《邛崃县志.山水志》84p:“古临邛之南百里而遥有三山,中为邛来大山,左为蔡山,右为蒙山。其北百里而遥有二山,左曰雪山,右曰雾山。
       又
     “夷界”上的彝族人原本邛都国人,邛都国为东夷部族西迁蜀地所建蜀国的最后一个政权。汉武帝元鼎六年(前111),邛都国从蒲江县迁至今西昌地区降为:邛都县。后来形成六个支,分布在滇、川、黔、桂四省(区)的高原与丘陵之间。
     《汉志》载:“越巂郡,武帝元鼎六年开,属益州。应劭曰:‘故邛都国也。有巂水。言越以此水障,休盛也。’”
其中四川凉山、云南楚雄、红河,贵州毕节、六盘水和安顺地方较集中,被汉代以降的统治者称为“西南夷”而加以镇压,故常引发战争。每当战争发生时邛州即处于战争前沿地带,故唐代时的邛州被称为边关:邛崃关。
       但是
       当时“西南夷”并未参与叛乱,因为唐天宝末年(756),云南的南昭国叛乱时,唐政府将蒲江县之西来镇设置为“行巂州”,并将邛州的临溪县和蒲江县划属嶲州41年,用以招抚、安置邛都县的“西南夷”,之后“邛都县人”返回赿巂地方。 (见《蒲江县志》)
       明代沐川《夷太平暨安人安氏墓志铭》:“夷之先,鱼凫支子,割封沐川。秦并蜀,绝弗通。以汉唐惟羁縻,以贵种自居其地……至讳德成者,析居夷都,慕管夷吾,因以夷为姓。”
       1956年,彝族派代表到北京会见毛主席,毛泽东了解情况后改“夷族”为:彝族。
     (以上引自凡丁民间调查《古蜀与邛国及邛都夷考》等文)
       蕃(音薄)州:1、指位于黄河上游,包括今西藏、青海西部、四川甘孜和阿坝藏族、羌族自治州、甘南藏族自治州和今滇西北藏族地区。2、指羁縻州,有多处。其中之一处,在唐都护府监察下的川西北河套地方。
       羁縻(音机迷):意为系联、笼络、怀柔、束缚、控制。
       唐朝的羁縻州,被中央政权视为内属国,长官由中央政府册封部族首领后世袭,须象征性进贡,并要求提供军队等。
       唐.李益《塞下曲》诗:
       蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。
       燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。
       筑城依白帝:西汉末年王莽篡位后,“导江卒正”公孙述自称“辅汉将军”兼领益州牧,崇尚白色,于东汉光武帝建武元年(公元25)四月在公孙述城内自称:白帝。国号:成家。年号:龙兴。直至光武帝建武十二年(公元36),计割据蜀郡十二年。
       虽然
       今重庆市奉节县瞿塘峡的子阳城,亦是公孙述所筑,也“别称”“白帝城”。但仅只说明:古代“西方白帝玄嚣”和自称“白帝”的公孙述,所管辖范围到此为止。
       杜甫《白帝城》诗:
       白帝城中云出门,白帝城下雨翻盆。高江急峡雷霆斗,古木苍藤日月昏。
       戎马不如归马逸,千家今有百家存。哀哀寡妇诛求尽,恸哭秋原何处村。
      【大意】前四句写子阳城位置险要。后四句回顾战乱中成都平原惨状:“千家今有百家存。”
       其中“恸哭秋原何处村”中的“秋原”,即古代西方白帝少昊(秋神)所管辖的:川西平原。

       何处村:诗词常用词,非具体指哪处村落。
       明《一统志》:“公孙述城在临邛县,即古邛州。西汉末,公孙述为导江卒正,驻临邛,即此城也。”
       清康熙《直隶邛州志》41p:“公孙述旧城……在今城隍庙(当时在善恶坝)右侧,高垠直下,路口土城是也。”

     〔按〕
       古代以青、赤、黄、白、黑五色,分别代表东、南、中、西、北五方。
       司马迁《史记》并《山海经》皆载:“中央黄帝轩辕氏又称天帝,掌管八方;东方青帝伏羲为春神;南方赤帝(又称炎帝、火帝)神农氏为夏神;西方白帝少昊为秋神;北方黑帝颛顼为冬神。合称上古五帝。”
     《史记.帝王世纪》:“西方白帝少昊帝名挚,字青阳,姬姓也。母曰女节。黄帝时有大星如虹,下流华渚。女节梦接意感,生少昊,是为玄嚣。”
     《史记.五帝本纪》:“黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵(四川盐亭)之女,是为嫘祖。嫘祖为黄帝正妃,生二子,其后皆有天下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江水;其二曰昌意,降居若水(乐山河)。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高阳, 高阳有圣德焉。黄帝崩,葬桥山。其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也。”
     〔大意〕白帝玄嚣乃黄帝长子,降居于后来叫的邛江和䢺江边;次子昌意,降居于若水边,即今乐山河。
       又
       清嘉庆《直隶邛州志》90p:“邛州形势,东接蓉城,西连番地,南控碉门,北通雾岭。旧州志:前通沉黎、越西之帮,后接秦塞、笮都之境。”
       其中
       蓉城:今成都旧城,五代时遍植木本芙蓉,故名。
       番地:即蕃(音薄)州地方。
       碉门:即天全县城西的禁门关,是四川通往康藏的重要关隘。
       雾岭:指今大邑县境内的雾中山,有汉代建普照寺。
       沉黎:今汉源县。
       蕃州:又作番州,皆音薄。
       越西:今西昌地区。
       秦塞:秦代所建的要塞。塞,山川险要的地方。
       笮都:指今四川盐源县。汉武帝元鼎六年(前111),汉兵杀邛、笮等部族首领后设立沈黎郡,以产“笮马”和盐而闻名,一般认为属于汉藏语系藏缅语族的民族。
       转粟上青天:军士上前线打仗,后勤保障转运军粮要翻赿高山。
       粟:小米。泛指军粮。
       上青天:形容蜀道难。李白诗:“蜀道之难,难于上青天。”
       摘录
     《油榨乡(唐火井县城)志第五章.支援黑水平叛》:“1950年,国民党残部以何本初为首,盘踞在芦花、黑水、茂县一带,号称小台湾。1952年4月至1952年11月止,历时210天平叛黑水。
       我乡先后由乡武装队长闵永泉、乡文书杨承恩、杨绍安、彭定钦等人带领民工,共计运粮三次,途经灌县、羊儿顶、汶川、威州、理县、马塘、芦花、黑水、茂县等地,共计九桥十八险关。”
       蜀将分旗鼓,羌兵助井泉:参与平乱的蜀中将士旗帜鲜明,而羌兵则依仗火井县的富庶和有利地形与官府抗衡。
       羌兵:羌族士兵。羌人的始祖为黄帝,部落众多,分布于今甘肃大部和陕西西部、山西南部以及河南西北一带。羌人曾参加周武王推翻商纣王朝的联军。现今四川境内有白马羌、牦牛羌(越嶲羌)等。
      《史记.五帝本纪》:“(黄帝)邑于涿鹿之阿,迁徙往来无常处,以师兵为营韂。”
       井泉:指火井和油井,借指唐代的邛州火井县。
       王安石《四六疏》:“火井标奇;珠泉纪胜;昔擅铜山之利;今夸盐井之饶。过灔滪百牢之闗,叱邛崃九折之坂,于今尤盛,黎州溪源。”
       其中“火井”指天然气井;“珠泉”指油井。
      《四六疏》大意:火井县地方有铜矿、天然气、石油和盐井,地理位置很优越,受到东边长江瞿塘峡和南边邛崃九折坂两道险关的保护,西北边又与各民族和睦相处。
      (参见清.熊维芳《火井》诗考释)
       西戎背和好,杀气日相缠:当时不仅羌族人,还有土蕃人也参与了欲推翻唐王朝的叛乱。
       西戎:指中原西边的民族。春秋时期,中原各诸侯国自称为华夏,把中原周边四方的小国或部落分别称为:西戎、北狄、南蛮、东夷。而此处的“西戎”指土蕃,即今藏族人。
     〔按〕
       唐贞观十四年(640),吐蕃赞普松赞干布派使者至长安求婚,唐太宗将文成公主嫁给松赞干布。文成公主入藏时带去乐队和许多工匠、家具、绸缎、经籍、谷物种子等,并将中原的先进生产技术、知识传入西藏,增进了汉藏两族人民情谊。
       唐代宗广德元年(763),仆固怀恩(蒙古铁勒族)勾结吐蕃、回纥入侵长安,使长安失陷。
       广德二年(764)正月,唐政府组织郭子仪和严武联手平叛。
       同年(764)七月严武西征,九月破吐蕃七万余众,拓宽边疆数百里后,以功加检校吏部尚书,封为:郑国公。永泰元年(765),严武因病于成都逝世,获赠:尚书左仆射。

       郭子仪:唐代中兴名将。长安失陷时,出任关内副元帅后收复长安。
       (以上见《唐国史》)


 楼主| 发表于 2025-2-14 06:32 | 显示全部楼层
《西山.二》唐.杜甫
考释:凡丁

       辛苦三城戍,长防万里秋。烟尘侵火井,雨雪闭松州。
       风动将军幕,天寒使者裘。漫山贼营垒,回首得无忧。

       杜甫:见前注

       诗题
       西山.二:收录在嘉庆《邛州志》1174P,记录严武军在邛州和松州战场的艰苦战斗情形。

       诗
       辛苦三城戍,长防万里秋。烟尘侵火井,雨雪闭松州。风动将军幕,天寒使者裘。漫山贼营垒,回首得无忧:【大意】广德二年(764)七月,严武西征邛州、松州和蕃州,因而从邛州经松州到蕃州的战线拉得很长。
       首战在火井县地方打响,当攻打到松州时,已经进入秋季的松州下起了雨雪,大风把将军的帐篷吹动,穿着皮衣的随军使者被冻得瑟瑟发抖,经过激烈战斗之后,漫山遍野的敌人纷纷投降,这一场胜仗使成都的安全得以保障。

       辛苦三城戍:邛州、松州和蕃州的战役打得很艰苦。
       邛州:唐代的邛州城为边关,从唐玄宗(712~742)到唐僖宗(873~888)时期,土蕃和南昭国经常经邛州攻打成都。
       清康熙《邛州志.理乱志》161p:“天宝中,异牟寻悉众二十万入寇,与吐蕃并力,侵黎(汉源)、雅,叩邛崃关。”
       松州:今松潘县。为历史上著名的边陲重镇。位处四川、甘肃、青海三省交界处,为岷江发源地。史籍载:“松州扼岷岭,控江源(今崇州),左邻河陇(甘肃),右达康藏。”
      《松潘历史沿革》:“周慎靓五年(前316)置湔氐道。唐武德元年(618)置松州。元朝置松州和潘州。松州因甘松岭为名,其山产甘松;潘州,因属吐蕃将潘罗支而名……民国二年(1913)改松潘直隶厅为松潘县,隶属川西道。”
       松州是松赞干布迎娶文成公主的地方
       贞观十年(636),吐蕃王松赞干布(617~650),在位期间(629~650)派禄东赞去长安请婚。《新唐书》载,松赞干布亲率二十万大军长驱松州城下,称“公主不至,我且深入”。
       贞观十四年(640),唐太宗将文成公主(约625~680)许嫁松赞干布,文成公主时年十六岁。
       文成公主入藏经过松潘,在松潘北门外的川主寺半坡上有一块大岩石,石上有一双足印,相传就是文成公主留下的。当地人奉文成公主为菩萨,烧香朝拜,纪念这位伟大的女性。
       〔以上见2022-10-01《松赞干布旅游景点(松潘古城松赞干布)》文〕
      
       另一种说法是:文成文主是经“唐蕃古道”至拉萨的。
       但是
     “唐蕃古道”之所以叫“唐蕃古道”,就是说这条路在贞观十四年(640)唐蕃通婚修好以后才逐渐修通的,该道从长安经甘粛至拉萨,艰险并且路长。
       相较之下,从长安经川西道(史学界称为岷山道)之松潘、邛州至拉萨,路程较“唐蕃古道”近许多,而且“岷山道”在商周时期即已形成,后来成为南方丝绸之路连接北方丝绸之路的通道。
       而
       从临邛往西经芦山、康定、昌都、拉萨、日喀则、尼泊尔、印度等西域之路,是形成于商周时期的古“蜀身毒(音丫毒,古印度驿音)道”的直道,只不过唐蕃关系紧张时,商人、僧侶只好绕道经云南,或者南辕北辙经河西走廊到阿富汗,辗转到印度。
       比如贞观三年(629),29岁的唐玄奘从成都出发到印度取经时,首选经临邛、拉萨、日喀则到印度的直线,因唐蕃当时尚未修好被阻拦;次选从西昌转云南的“昆明道”经缅甸至印度时,又遇“南昭国”欲反叛而道路被阻隔;不得已绕行北方丝绸之路到印度。
       当文成公主和亲土蕃以后的贞观十九年(646),唐玄奘直接从印度经西藏、邛崃、大邑、汶川等地,“周游”一圈后“旋返”长安,从而留下邛崃悟本寺和大邑县“晒经台”等若干历史地名和传说。

       无独有偶
       2018年8月17日,《今日邛崃报》刊登陈善兵田野调查笔记《凉水井的传说》摘录如下:
       平乐镇与临济镇之间的点灯山燃灯寺之觉慧师父说:“燃灯寺前有一条古道,传说唐代文成公主下嫁土蕃松赞干布时路过凉水井,因水土不服,浑身长满小红点(热毒),随行人员便把文成公主安排在燃灯寺内,取凉水井井水熬中草药威灵仙、淡竹叶、马鞭稍等成七仙汤,把文成公主的热毒治愈,凉水村的凉水井遂由此出名。”
       居士罗婆婆还说:“这条古道北从平乐镇的爬海(螃蟹)沟而来,经临济镇的青华山、王山碥、点灯山、燃灯寺、向扁扁;道佐乡的大林岗、弯老上、石板盖墙、习林林、拴马林和夹关镇的王店、夹关。之后可到雅安、西藏。”
       释者:居士罗婆婆说的古道,正是古“蜀身毒道”的一段。
       唐.道宣《释迦方志.遗迹四》:“自汉至唐,往印度者,其道众多,……且依大唐往年使者,则有北、中、南三道。”
       蕃州:指唐都护府监察下的川西北河套(黄河曲)地方的羁縻州,实行对土蕃系联、笼络、怀柔、束缚、控制的政策,但土蕃须象征性进贡,并要求提供军队等。
       广德二年(764)春,土蕃在蒙古铁勒族的仆固怀恩煽动下反唐。
       长防万里秋:形容战线拉得很长。
       烟尘侵火井:邛州的火井地方战斗很激烈。
       雨雪闭松州:秋季的松州天气恶劣,松州地势又险要,战斗很艰苦。
       风动将军幕,天寒使者裘:寒风吹动严武将军的幕帐,唐朝的使者穿着毛皮衣服传达唐代宗的圣旨。
       幕:1、古代地方军政长官的府署;2、出征将帅的幕帐。
       裘:毛皮衣。
       漫山贼营垒,回首得无忧:西望群山,但见叛军营垒漫山遍野。回望东方,成都社会秩序安宁。
      
       附录:《大唐西域记 序》考释(待发)
       该〈叙〉中唐玄奘自述南辕北辙至印度。



 楼主| 发表于 2025-2-15 06:11 | 显示全部楼层
       〔附录〕
唐玄奘《大唐西域记.序》考释
—玄奘自述南辕北辙至印度取经
凡丁

       红尘书童《西游记唐僧原型玄奘法师与成都大慈寺的一段传奇经历》一文介绍:
       贞观元年(627年),25岁的玄奘法师(602年-664年)从长安出发西行,玄奘法师偷渡出境去西天(古印度),贞观五年(631),29岁的玄奘法师抵摩揭陀国的那烂陀寺受学于戒贤。在游学17年之后的643年,41岁的玄奘法师载誉启程回国,并将657部佛经带回中土。贞观十九年(645年)正月,43岁的玄奘回到长安,结束了17年的游学生涯,游历了50个国家,行程5万里路,他将大量佛典、经像、法宝带回中国……
         1739571302185.jpg
      《玄奘西行取经路线图》(网络图片)
       以上是研究唐僧取经路线者的普遍观念。

       然而
       笔者仔细研读《大唐西域记》〈序〉和名家论文后,得知唐玄奘于唐太宗贞观三年(629)二十七岁时,从成都出发,南辕北辙经临邛、河西走廊到印度。于贞观十九年(646)经日喀则、拉萨、康定、邛崃、大邑、汶川等地,计耗时十七年“周游”一圈后“旋返”长安,途中经历了110个国家,还听说了其它28个方国的情况,最后带回经书657部。

       现引用《大唐西域记序》进行考释
       说明:为方便读者研读,未完全按顺序进行辑录,全《序》见本文后附录。
       序文之一
       有慈恩道场三藏法师讳玄奘,俗姓陈氏,其先颖川人也。法师幼渐法门…令兄长捷法师释门之栋干者也。擅龙象于身世。挺鹙鹭于当年。朝野挹其风猷。中外羡其声彩。既而情深友爱。道睦天伦。法师服勤请益…今见陈门双骥。汝颖多奇士。诚哉此言。
       释义
       唐玄奘自述姓陈名祎,原籍河南偃师,先祖是颖川人。隋仁寿二年(602)出生,10岁时在洛阳净土寺出家,16岁时与兄长同到成都大慈寺卓锡,五年后受具足戒。兄长尊为:长捷法师,我被尊为:三藏法师,法号玄奘。
       卓锡:僧人居留寺庙称为卓锡。
       1930年,史学家陈寅恪根据敦煌本《唐梵对字音般若波罗蜜多心经跋》序文发表论文,说唐三藏志游天竺,唐.武德元年(618年)经过益州(成都),宿空惠寺修习佛法。

       序文之二
       窃以穹仪方载之广,蕴识怀灵之异,谈天无以究其极,括地讵足辩其原,是知方志所未传,声教所不暨者,岂可胜道哉。
       释义
       唐玄奘说,他出行前研究过沿途地方史料,原先认为,各种方志记载的“谈天括地”内容很清楚,其实还有许多实际情形没有记载进去。

       序文之三
       详夫天竺之为国也,其来尚矣!圣贤以之叠轸,仁义于焉成俗。然事绝于曩代,壤隔于中土,山经莫之纪,王会所不书。
       释义
       唐玄奘说,南方绸之路早于北方丝绸之路开通。因隋末战争,通往西域的道路被封锁,但是地方和隋代国家档案查不到信息,西汉张骞当年“凿空西域”没有起到作用。
       天竺:印度古称。
       曩代:指隋代。曩:过去。
       山经:指古籍《山海经》
       王会所不书:地方和隋代国家档案没有记载。
       王会:旧时诸侯﹑四夷或藩属朝贡天子的聚会。

       序文之四
       博望凿空,徒寘怀于印竹。昆明道闭,谬肆力于神池。遂使瑞表恒星,郁玄妙于千载。梦彰佩日,秘神光于万里。暨于蔡愔访道,摩腾入洛,经藏石室,未尽龙宫之奥。像画凉台,宁极鹫峰之美。
       释义
       唐玄奘说,张骞枉自凿空了西域,却不知道“古蜀身毒道”!但是自己明知从临邛到印度的“古蜀身毒道”之“昆明道”一段,当时已被关闭,却错误地想依靠神的保佑通过,结果像张骞在印度看到邛竹杖,却不知怎样才能到达临邛一样!
唐玄奘因而在今芦山县宁静至极的“灵鹭山”中徘徊时想起:东汉蔡愔奉汉明帝刘庄(28~75)旨意去印度拜求佛法,在今阿富汗遇到在该地游化宣教的天竺(古印度)高僧迦什摩腾.竺法兰,于是邀请他到中国宣讲佛法。摩腾.竺法兰于是用白马驮载贝叶佛经、佛像,跋山涉水,于永平十(公元67)年来到京城洛阳建了第一座皇家寺庙—白马寺。

       博望凿空,徒寘怀于邛竹:博望侯张骞在汉武帝时出使西域,怀带回一根产于临邛地方的筇竹杖,史称张骞此行是:凿空西域。
       徒:徒然。白白地;不起作用地。
       寘怀:放置怀中。
       昆明道闭:古蜀身毒(印度古译音)道:今称南方丝绸之路。昆明古为滇国,唐宋时为南诏政权,另外还有大理政权,各自管理所属区域,由于隋末战乱,昆明道被关闭。
       唐代的昆明道,指今四川盐源至云南昆明城之间路段。
       谬肆力于神池:错误地想借神的力量。
       谬,错误。
       肆力:尽力。
       暨于崇蔡愔访道:《后汉书》载:汉明帝刘庄夜寝南宫,梦见金神头放白光,飞绕殿庭。次日询问大臣,博士傅毅说:“天竺有神名曰佛,陛下所梦金人准是天竺之佛。”汉明帝遂遣使臣蔡愔、秦景等前往西域拜求佛法。
       暨:同时。崇,崇拜。
       摩腾入洛:蔡愔在月氏(今阿富汗一带)遇上了在该地游化宣教的天竺(古印度)高僧迦什摩腾、竺法兰,于是邀请佛僧到中国宣讲佛法,并用白马驮载贝叶佛经、佛像,跋山涉水,于永平十(公元67)年来到京城洛阳。
       经藏石室,像画凉台:汉明帝于是敕令仿天竺式样修建寺院,为铭记白马驮经之功,遂将寺院取名:白马寺。寺后有清凉台。之后向一些寺院分送经卷,称为分经寺或石室。
       宁极鹫峰之美:今芦山县的灵鷲山宁静至极。
       宁极:宁静至极。
       鹫峰:季羡林《大唐西域记》注:“即灵鹫山。”在雅安市芦山县城西北5公里,主峰海拔1568米。古名:灵山。《芦山县志》载:“汉司马相如镂灵山,宋建光相寺;明代更为:灵鹫峰寺。”

       序文之五
       以贞观三年,杖锡(注)遵路,资皇灵而抵殊俗,冒重险其若夷,假冥助而践畏涂,几必危而已济。喧寒骤徙,辗转方达。
       言寻真相,见不见于空有之间。博考精微,闻不闻于生灭之际。廓群疑于性海,启妙觉于迷津,于是隐括众经,无片言而不尽。傍稽圣迹,无一物而不窥,周流多载,方始旋返。
       十九年正月届于长安,所获经论六百五十七部,有诏译焉。
       亲践者一百一十国,传闻者二十八国。
       释义
       玄奘自述,他在唐太宗贞观三年(629),欲借助神灵佑护,冒着大大的风险独自上路,数次遇到危难,最后却是依靠自己努力化险为夷的。如此翻来覆去地环绕流动,旋转一圈后于贞观十九年(629)回到长安。途中经历了110个国家,还听说了其它28个方国的情况,最后带回经书657部。
       杖锡:即锡杖,僧人的法器。
       辗转:翻来覆去。
       周流:环绕流动。
       旋返:旋转一圈返回。


以下是《尚书左仆射燕国公张说〈制叙〉》辑要考释

       〈序文〉
       属会昌之期,杖锡佛衣,第如遐境,于是背玄灞而延望,指葱山而矫迹,川陆绵长,备尝艰险。陋博望之非远,嗤法显之为局。游践之处,毕竟方言,镌求幽赜,妙穷津会。于是词发雌黄,飞英天竺,文传贝叶,聿归振旦,假冥助而践畏途,几必危而已济,周流多载,方始旋返。
       十九年正月届于长安,太宗文皇帝金轮纂御,宝位居尊,载伫风徽,召见青蒲之上。
       释义
       唐太宗贞观三年(629),成都大慈寺三藏法师玄奘,因社会昌盛繁荣,佛教渐兴。于是想仰仗神的保佑,只身从成都出发前往印度取经。临行前向京城长安方向遥拜,之后朝“昆明道”西行。
       玄奘当初认为,西汉张骞凿通西域时绕了非常远的路程;还嗤笑东晋法宪和尚去印度取经时走了许多冤枉路。
       殊不知四川境内陆路弯弯曲曲,而且经过隋末战乱的初唐,云南境内的南诏、大理,以及土蕃等地方政权皆闭关自守,又不熟悉所到之处少数民族语言,故常常将方向搞错,绕来绕去总是绕不出去,最后都依靠自己化险为夷。
终因“昆明道闭”,“唐蕃古道”不让通行,只好调头北上,沿着东晋法宪和尚取经之路前往印度。
       贞观十五年(641)文成公主和亲土蕃王松赞干布,此后“唐蕃古道”不再封闭,于是直接从印度经过西藏、四川、陕西返回长安,受到唐太宗李世明的召见,其时是贞观十九年(646)正月。

       会昌之期:会,适逢。昌,社会安定。
       杖锡佛衣:佛教的锡杖、法器、僧人服装。
       第如遐境:指佛教渐兴。
       背玄灞而延望:玄奘说,他临行前远望长安,拜别后朝与京城相反的方向而去。
       玄:黑色。指今四川阿坝藏族、羌族自治州黑水县境内的黑水河。
       灞:灞河。在长安城东,借指京城长安。
       指葱山而矫迹:玄奘说,他故意违反前人经“帕米尔高原的葱山道”前往印度的常情,而是选择经泸定、打箭炉朝西直到印度,认为这是一条近路。
          1739572863452(1).jpg
       《古身毒道打箭炉(康定)段》
       葱山:位于今新疆西南部的帕米尔高原古称不周山,又名葱岭,是世界上海拔第二高的高原 有中亚屋脊之称,气温很低,行人看不见任何飞鸟。
       矫迹:故意违反常情。
       陋博望之非远:玄奘说,当初粗浅地认为,张骞凿通西域时,绕了非常远的路程。
       陋,粗浅。
       博望:博望侯—张骞。
       嗤法显之为局:玄奘说,当初还嗤笑法宪和尚去印度时被人引入歧途。
       嗤:嗤笑。
       法显(334年—420年),东晋平阳武阳(今山西长治襄垣)人。是中国第一位到印度取经求法的名僧。
       为局:为实现某种目标而进行精心策划,引人陷入圈套。
       幽赜:精微、深奥。
       词发雌黄:玄奘说,后来认识到原先的各种认识和议论是错误的!
       雌黄,一种矿物,可做退色剂。古人抄书校书时用来涂改文字,因此称乱发议论为信口雌黄。
       假冥助而践畏途:玄奘说,当初出行时,意欲借助神灵的佑助,明知山有虎,偏向虎山行。
       冥助:神佛的佑助。
       周流旋返:绕行一圈之后返回。

以下引用《大唐大慈恩寺三藏法师传》说法
       召见玄奘时,唐太宗深感欣慰,与玄奘并坐问道:“法师当年西去取经,为什么不报道朝廷得知?”玄奘说:“玄奘当去之时,已再三表奏。但诚愿微浅,朝廷不蒙允许。无任慕道之至,乃辄私行。专擅之罪,唯深惭惧。”太宗说:“法师出家后与世俗了断,所以能委命求法,惠利苍生。”

       按
       以上由唐玄奘口述的《大唐西域记序》之释义,在玄奘到访的第一个和第二个方国:阿耆尼国 及 屈支国 之见闻中得到印证。从两个方国的地理、气候、物产、信仰、民风、民族看,其位置大约是今四川西昌和云南丽江一带,皆靠近今西藏。
       其中
       阿耆尼国
       东西六百余里,南北四百余里,国大都城周六七里。四面据山,道险易守。
       泉流交带引水为田,土宜穈、黍、宿麦、香枣、蒲萄、梨、李诸果。气序和畅风俗质直。
       文字取则印度,微有缯绢服饰毡褐,断发无巾。货用金钱、银钱、小铜钱。
       王其国人也,勇而寡略,好自称伐。国无纲纪,法不整肃。
       伽蓝(寺庙)十余所,僧徒二千余人。习学小乘教说,一切有部,经教律仪既遵印度。
       诸习学者,即其文而翫之,戒行律仪洁清勤励,然食杂三净,滞于渐教矣。
       从此西南行二百余里,踰一小山,越二大河。西行平川,行七百余里至屈支国。
       屈支国
       东西千余里。南北六百余里。国大都城周十七八里。宜穈、麦、有粳稻、出蒲萄、石榴。多梨、李、桃、杏。土产黄金、铜、铁、铅、锡。
       气序和风俗质。文字取则印度,粗有改变。管弦伎乐特善诸国。服饰锦褐断发巾帽。货用金钱、银钱、小铜钱。
       王屈支种也,智谋寡昧迫于强臣。其俗生子,以木押头,欲其遍递也。
       伽蓝百余所,僧徒五千余人,习学小乘教说一切有部。经教律仪取则印度。其习读者,即本文矣。
       尚拘渐教食杂三净。洁清耽翫人以功竞。国东境城北天祠前有大龙池。诸龙易形交合牝马,遂生龙驹□戾难驭,龙驹之子方乃驯驾,所以此国多出善马。
       闻诸先志曰:近代有王,号曰金花。政教明察,感龙驭乘。王欲终,没鞭触其耳,因即潜隐以至于今。
       城中无井,取彼池水,龙变为人与诸妇会,生子骁勇走及奔马,如是渐染,人皆龙种。恃力作威,不恭王命。王乃引构突厥杀此城人,少长俱戮,略无□类。城今荒芜人烟断绝。
       〔释者〕
       今云南西北部独龙江,有建国后才发现的第56个少数民族—独龙族。
       玄奘接下来所到的方国,描写的是过雪山之情景,感兴趣者自行搜索《大唐西域记》进行研究。

《成都大慈寺解说词》
       大慈寺也叫古大圣慈寺,位于四川省成都市东风路一段,建于公元3世纪至4世纪之间,被誉为“震旦第一丛林”。
公元622年,玄奘时年二十岁,在此寺受具足戒,唐玄宗曾赐额“敕建大圣慈寺》,历经兴废,多次毁于兵火,现存诸殿为清顺治至同治年间陆续重建

大唐西域记序
断句:凡丁
       窃以穹仪方载之广,蕴识怀灵之异,谈天无以究其极,括地讵足辩其原。是知方志所未传,声教所不暨者,岂可胜道哉!
       详夫天竺之为国也,其来尚矣。圣贤以之叠轸,仁义于焉成俗。然事绝于曩代,壤隔于中土,山经莫之纪,王会所不书。
       博望凿空,徒寘怀于印竹。昆明道闭,谬肆力于神池。遂使瑞表恒星,郁玄妙于千载。梦彰佩日,秘神光于万里。暨于蔡愔访道,摩腾入洛,经藏石室,未尽龙宫之奥。像画凉台,宁极鹫峰之美。
       自兹厥后,时政多虞,阉竖乘权,溃东京而鼎峙。母后成衅,剪中朝而幅裂。宪章泯于函雒,烽燧警于关塞,四郊因而多垒,况兹邦之绝远哉。
       然而钓奇之客,希世间至,颇存记注,宁尽物土之宜,徒采神经,未极真如之旨。有隋一统寔务恢疆,尚且睠西海而咨嗟,望东雒而杼轴,扬旌玉门之表,信亦多人。利涉葱岭之源,盖无足纪。曷能指雪山而长骛,望龙池而一息者哉?良由德不被物,威不及远。
       我大唐之有天下也,辟寰宇而创帝图,扫搀抢而清天步。功侔造化,明等照临。人荷再生,肉骨豺狼之吻。家蒙锡寿,还魂鬼蜮之墟。总异类于□街,掩遐荒于舆地。苑十洲而池环海,小五帝而鄙上皇。
       法师幼渐法门,慨祇园之莫履。长怀真迹,仰鹿野而翘心。褰裳净境,实惟素蓄。会淳风之西偃,属候律之东归。
       以贞观三年,杖锡遵路,资皇灵而抵殊俗,冒重险其若夷,假冥助而践畏涂,几必危而已济。喧寒骤徙,展转方达。言寻真相,见不见于空有之间。博考精微,闻不闻于生灭之际。廓群疑于性海,启妙觉于迷津,于是隐括众经,无片言而不尽。傍稽圣迹,无一物而不窥,周流多载,方始旋返。
       十九年正月届于长安,所获经论六百五十七部,有诏译焉。

       亲践者一百一十国,传闻者二十八国。或事见于前典,或名始于今代,莫不餐和饮泽,顿颡而知归。请吏革音,梯山而奉赆,欢阙庭而相抃,袭冠带而成群。
       尔其物产风土之差,习俗山川之异,远则稽之于国典,近则详之于故老,邈矣殊方,依然在目,无劳握椠已详油素,名为《大唐西域记》:一帙十二卷,窃惟书事记言,固已缉于微婉,琐词小道冀有补于遗阙。
       秘书著作佐郎  敬播序之云尔

尚书左仆射燕国公张说 制叙
断句:凡丁
       若夫玉毫流照,甘露洒于大千。金镜扬晖,熏风被于有截。故知示现三界,粤称天下之尊。光宅四表,式标域中之大,是以慧日沦影。像化之迹东归,帝猷宏阐,大章之步西极。
       有慈恩道场三藏法师讳玄奘,俗姓陈氏,其先颖川人也。帝轩提象,控华渚而开源。大舜宾门,基历山而耸构。三恪照于姬载,六奇光于汉祀,书奏而承朗月,游道而聚德星。纵壑骈鳞,培风齐翼。世济之美,郁为景冑。
       法师籍庆诞生,含和降德,结根深而□茂,道源浚而灵长。奇开之岁,霞轩月举。聚沙之年,兰熏桂馥。洎乎成立,艺殚坟素,九皋载响,五府交辟。以夫早悟真假,夙照慈慧,镜真筌而延伫,顾生涯而永息。
       而朱绂紫缨,诚有界之徽网。宝车丹枕,寔出世之津途。由是摈落尘滓,言归闲旷。
       令兄长捷法师释门之栋干者也,擅龙象于身世,挺鹙鹭于当年,朝野挹其风猷,中外羡其声彩,既而情深友爱,道睦天伦。
       法师服勤请益,分阴靡弃,业光上首,擢秀檀林,德契中庸,腾芬兰室。抗策平道,包九部而吞梦。鼓枻玄津,俯四韦而小鲁。自兹遍游谈肆,载移凉燠,功既成矣,能亦毕矣。
       至于泰初日月,烛曜灵台。子云鞶悦,发挥神府。于是金文暂启,伫秋驾而云趋。玉柄纔撝,披雾巿而波属。若会斲轮之旨,犹知拜瑟之微。以泻瓶之多闻,泛虚舟而独远。乃于轘辕之地,先摧鍱腹之夸,并络之乡,遽表浮桮之异。远迩宗挹,为之语曰:“昔闻荀氏八龙,今见陈门双骥,汝颖多奇士。”诚哉此言。
       法师自幼迄长,游心玄理,名流先达,部执交驰,趋末忘本。摭华捐实,遂有南北异学,是非纷纠,永言于此,良用怃然。或恐传译踳驳,未能筌究。欲穷香象之文,将罄龙宫之目,以绝伦之德。
       属会昌之期,杖锡佛衣,第如遐境。于是背玄灞而延望,指葱山而矫迹,川陆绵长,备尝艰险。陋博望之非远。嗤法显之为局。游践之处,毕竟方言,镌求幽赜,妙穷津会,于是词发雌黄,飞英天竺,文传贝叶,聿归振旦,假冥助而践畏途,几必危而已济,周流多载,方始旋返。
       十九年正月届于长安,太宗文皇帝金轮纂御,宝位居尊,载伫风徽,召见青蒲之上。乃睠通识,前膝黄屋之间,手诏绸缪。中使继路,俯摛睿思,乃制《三藏圣教序》,凡七百八十言。
       今上昔在春闱,裁述圣记,凡五百七十九言。启玄妙之津,书揄扬之旨。盖非道映鸡林,誉光鹫岳。岂能缅降神藻,以旌时秀。
       奉诏翻译梵本,凡六百五十七部。具览遐方异俗,绝壤殊风,土著之宜,人备之序,正朔所暨,声教所单。着《大唐西域记》勒成一十二卷,编录典奥,综核明审。立言不朽。其在兹焉。
                                                                                                                                   2020/3/24
                                                                                                                                   2025/2/14重修


 楼主| 发表于 2025-2-17 06:46 | 显示全部楼层
《西山.三》唐.杜甫
考释:凡丁

       子弟犹深入,关城未解围。蚕崖铁马瘦,灌口米船稀。
       辩士安边策,元戎决胜威。今朝乌鹊喜,欲报凯歌归。

       杜甫:见前注

       诗题
       西山.三:此诗作于广德二年(764)九月。诗中的西山指今都江堰市及以西山区,包括临邛。
       民国《邛崃县志.疆土志》42p:“秦始皇置临邛县时,县治即秦时蜀守张若(所筑)临邛城故地也。当时郡县未定,临邛疆土奄有(全部占有)今:崇(州)、新(津)、灌(县即今都江堰市)及大邑之地。”
       按
       末代蜀王杜宇将帝位“禅让”给从楚地来的丞相—鱉灵之后,杜宇隐居在今都江堰市的“西山”中,死后化为杜鹃鸟,每当春天到处啼叫,催促蜀国子民布谷务农,民间称为“布谷鸟”,直到叫出血来,由此催生出一个成语:杜鹃啼血。
       杜鹃啼血:典出《史记.蜀王本纪》言望帝禅位后化为杜鹃鸟,至春则啼,滴血则为杜鹃花。
       晋.常璩《华阳国志》〈蜀志〉:“后有王曰杜宇,教民务农,一号杜主……会有水灾,其相开明(鳖灵)决玉垒山以除水害。帝遂委以政事,法尧、舜禅授之义,遂禅位于开明,帝升西山隐焉。时適二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。巴亦化其教而力农务,迄今巴、蜀民农时先祀杜主君。”
       相:百官之长。
       鳖灵:楚地人,任相时,其封地在公元前316年秦惠文王所建广都县的樊乡—现今双流地方。即位后把国都从今广汉市“三星堆”迁到今成都市的“金沙遗址”。控制今川北、川东地区以及今重庆市和以东的湖北、湖南两省之西部,与古越国交界,称为:开明王。
       而古蜀王蚕丛的一支后裔所建之“邛都国”,国都在今蒲江县西来镇,治理现今川西南地区直至贵州、云南两省。
       引自 凡丁《蒲江县西来镇“残城址”调查》文
       链接:https://www.mala.cn/thread-16592586-1-1.html
       汉.扬雄《蜀王本纪》:“蜀王之先名蚕丛,后代名曰柏濩,后者名鱼凫。此三代各数百岁,皆神化不死。鱼凫田于湔山,得仙。
       后有一男子,名曰杜宇,从天堕,止朱提。有一女子名利,为杜宇妻。乃自立为蜀王,号曰望帝。
       时玉山出水,望帝不能治,使鳖灵决玉山,民得安处。鳖灵治水去后,望帝与其妻通。惭愧自以德薄不如鳖灵,乃委国授之而去。
       鳖灵即位,号曰开明帝。据有巴蜀之地,本治广都樊乡,徙居成都。秦惠王遣张仪、司马错定蜀,因筑成都而县之。”
     〔大意〕鱼凫王之后的杜宇称帝号:望帝。望帝将帝位“禅让”给丞相鳖灵—即后来的开明帝,于是开明帝把都城迁到成都,而此前鳖灵的封地在后来称的广都之樊乡。
       本治:治理或管理机构地点。
       广都:汉武帝元朔二年(前127)始置广都县,位于“都广之野”的中心地带。与古蜀国的成都、新都并称“三都”。
       东汉建武十一年(35),岑彭讨伐公孙述,拔武阳(今眉山市彭山区),使精骑驰击广都。次年,汉光武帝命吴汉直取广都,与公孙述战于广都、成都之间,八战八克,遂攻克成都。东汉永平元年(58)复名:广都县。
       隋仁寿元年(601)避炀帝杨广讳,借左思《蜀都赋》中“带二江之双流”语,改称双流。唐龙朔三年(663)析双流县,复置广都县,同属成都府。
       元世祖忽必烈中统元年(1260)废除广都县,大部分入华阳县,少部分入双流县、仁寿县。
       现代考古结论
     “唐宋时期的广都县治”即今“华阳广都城遗址”,城墙南北长约400米、东西宽约240米。而先秦的广都城,迄今为止仍未被找到。

       按
       公元前316年,秦惠文王灭掉的是鳖灵“迁都成都后的蜀国”,而将蚕丛后裔的一支所建“邛都国”保留下来,但被降为侯国,区域压缩在邛江(即南河)以南的“邛崃山中”之今蒲江县、名山县至荥经县及以南地方。西汉元鼎六年(前111),已经降为侯国的邛都国,被汉武帝迁到今西昌(古称越巂)地区降为:邛都县。
       而
       秦惠文王以前的“邛都国”,范围包括今川西地区的郫县、都江堰市、祟州、双流、温江、大邑、邛崃、新津、蒲江、名山,以及今乐山市和眉山市,乃至雅安市以南的西昌市、攀枝花市直至今贵州、云南两省。
       参见《四川省地图》
         1739746575377.jpg
       秦皇岛统一中国后,随着人口逐渐增长,方才逐渐从“原先的邛都国”中分析出包括蒲江县在内的各个县市地名来。
      《汉志》:“越巂郡,武帝元鼎六年开,属益州。应劭曰:‘故邛都国也。有巂水。言越以此水障,休盛也。’”
所以
       清康熙《邛州志.古迹》42p:“万石农耕(临邛八景之一),在州治东七里,有平田一原,邛人生长山中,见平坦数亩,遂称万石,犹之蚁行潦,路旁积水,惊见以为海也。”
      〔大意〕
       一向生长在蒲江山中的邛人,见到一片平坦的土地上种满水稻,年产稻谷万石,既羡慕又惊讶,好像蚂蚁看到路边一大滩水后认为到了海边一样。

       (详见清.朱孚佑《万石农耕》考释)
       又
       为因邛都国在邛江(今南河)以南的邛崃山中,所以,公元前231年秦始皇建县时,将公元前311年张若所筑之张若城更名为:临邛城。因甲骨文“临”字通“监”字,又叫“监邛城”。

       蒲江县之历史沿革
       古为蜀国地域。秦属蒲阳县。汉为临邛县地。南朝梁萧纪时为邛州属地。北朝西魏恭帝元年(554)建县名广定,属蒲原郡。隋仁寿元年(601)为避太子杨广名讳改为:蒲江。
       元至元二十一年(1284)省蒲江县入邛州。明洪武六年(1373),复置蒲江县,隶嘉定府。成化十九年(1483)属邛州。1959年,邛崃、蒲江合县。1962年10月,复置蒲江县。

      
       子弟犹深入,关城未解围。蚕崖铁马瘦,灌口米船稀。辩士安边策,元戎决胜威。今朝乌鹊喜,欲报凯歌归:【大意】节度参谋杜甫说,他曾经向严武献计献策,广德二年(764)七月,严武率军数次击破吐蕃入侵,九月破吐蕃七万余众,还拓宽边疆数百里土地,当他听到喜鹊叫声后分析,严武决定搬师回朝了!
       按
       当时剑南兵马使徐知道 和 梓州刺史段子璋正起兵反叛朝廷并与严武军对抗,但因严武率领将士深入土蕃苦战,士兵和战马皆疲惫瘦弱连主帅也病了,加上灌口军粮供给不上,严武的最后平叛计划只得搁置。
       子弟:严武率领的唐军子弟兵。
       关城未解围:设置在有利防守地形之处的城堡,能以极少兵力抵御强大入侵者。当时的邛崃关,还没有完全解除敌军的围困。
       邛崃关:为关组群。包括邛州军镇管辖的雅安金鸡关、名山百丈关、黑竹关,还有芦山县青龙关、飞仙关、天全县禁门关、灌口蚕崖关,皆是抵御吐蕃入侵成都和中原的重要关隘。
       按
       邛州城地理位置极重要,路控吐蕃和西南夷,是拱卫成都乃至中原的安全屏障,历代皆为军事重镇,唐代称:邛崃关。民国称:城关镇。上世纪末改称:临邛镇。
       清康熙《直隶邛州志.理乱志》161p:“唐天宝中(742-756),异牟寻悉众二十万入宼,与土蕃并力侵黎、雅,叩邛崃关。”
       其中的黎,指黎州;雅,指雅州。
       黎州:北周天和三年 (568)置,治所在今汉源县东北,隋废……天宝元年(742)改为洪源郡,乾元元年(758)复为黎州。辖境今四川汉源、石棉、甘洛等县及泸定、越西、峨边等县部分地。明洪武八年(1375)改为黎州长官司。
       雅州:隋仁寿四年(604)置,以雅安山为名。治所严道县(今雅安市),大业初改为:临邛郡。唐武德元年(618)复为雅州。天宝元年(742)改为卢山郡,乾元元年(758)复为雅州。辖境相当今四川名山、雅安、芦山、天全、荥经、宝兴等市、县地。
       开元中置都督府,都督羁縻会野、当马等十九州,后增至五十余州。宋代属成都府路,元属吐蕃宣慰司,明清属四川省,明洪武四年(1371)以州治严道县省入。清雍正七年(1729)升为雅州府。
       (以上引自《历史词典解释》)
       辩士:能言善辩的人。指军队中的谋士、参军、参谋。杜甫时任节度参谋,故能写出此首《西山.三》诗。
       安边策:安定边境的策略和政策。
       元戎:指主将、统帅、大军、军器。
       蚕崖:灌县的蚕崖关。在都江堰市西北。其处江山险绝,凿崖通道,有如蚕食,故名。
       灌口:今都江堰本名。宋.曾敏行《独醒杂志.卷五》:“太守名冰,秦时人,尝守其地。有龙为孽,太守捕之,且凿崖中断,分江水一派入,永康,锁孽龙於离堆之下。”
       米船稀:运输军粮的船只稀稀拉拉,接济不上。
       今朝乌鹊喜,欲报凯歌归:杜甫根据喜鹊的叫声,说在这场抵御土蕃的战争中唐军取得重大胜利,将士们要搬师回朝了。
       乌鹊:指喜鵲。古以鵲噪而行人至,因常以乌鵲预示遠人(包括征夫)将归。

       后话
       1、严武:广德二年(764)七月西征,九月破吐蕃七万余众,拓宽唐朝疆域数百里后,以功加检校吏部尚书。封为:郑国公。永泰元年(765)正月初三病重。同年四月严武病逝于成都后获赠:尚书左仆射。
       但是功亏一篑,剑南兵马使徐知道 和 梓州刺史段子璋,当时正与唐朝分庭抗礼而起兵对抗严武。
       2、柏茂林:永泰二年(766)八月,唐代宗李豫升邛州刺使柏茂林为:邛南节度使。柏茂林首先出征今都江堰市,随后三次在成都的锦江两岸与徐知道和段子璋叛军奋战,最终“三止锦江沸,独清玉垒昏。高名入竹帛,新渥照乾坤。”之后升为:夔州府都督。
       3、杜甫:永泰元年(765)正月三日,当严武病重时辞去节度参谋之职。同年四月严武病逝后回梓州草堂投奔韦班,又遇韦班调任河南京县县尉,于是举家于大历元年(766)春走到夔州,受到夔州都督柏茂林慷慨周济,与杜甫平分月俸,期间杜甫写下《览柏中允除官制词》诗。
       大历三年(768)正月,杜甫举家登舟出三峡,在回河南老家巩县途中病逝于湘江船上。
       (参见杜甫《览柏中允除官制词》考释)

 楼主| 发表于 2025-2-19 06:28 | 显示全部楼层
《感遇.之廿九》唐.陈子昂
考释:凡丁

       丁亥岁云暮,西山事甲兵。赢粮匝邛道,荷戟争羌城。
       严冬阴风劲,穷岫泄云生。昏噎无昼夜,羽檄复相惊。
       拳局竞万仞,崩危走九冥。籍籍峰壑里,哀哀冰雪行。
       圣人御宇宙,闻道泰阶平。肉食谋何失,藜藿缅纵横。

       陈子昂:(659-702)字伯玉,今四川梓州射洪人。唐睿宗李旦文明元年(684)进士,以上书论政授麟台正字,后升右拾遗,后世称陈拾遗。因昧死上言武则天而获罪,一生三次从军。
       1、武则天垂拱元年(685),陈子昂随左补阙乔知之军队北征今新疆、蒙古、甘肃一带的回纥部族。
       2、同年(685),陈子昂北征回朝途中,闻知武则天听从权臣武三思(武则天侄子)欲发三个州(汉中郡梁州、陕西凤州、四川巴州)之兵,经过邛州攻打羌城(今茂县)的计划,理由是要对吐蕃实施突然攻击。陈子昂上《谏讨雅州生羌书》主张实行安抚与民休息政策,结果以“逆党”罪下狱,垂拱三年(687)被罚充军到羌城打仗。
       (详见附录:陈子昂《谏讨雅州生羌书》)
       雅州:隋文帝仁寿四年(604)置,隋炀帝大业初(605)改为:临邛郡。唐武德元年(618)复为雅州,为邛州军政的下属州,时邛州治所在今牟礼镇的依政县。(见清嘉庆《邛州志.沿革》86p)
       3、武则天万岁通天元年(696),陈子昂随建安王武攸宜(武则天侄子)征讨今内蒙古的契丹契丹人李尽忠、孙万荣之叛乱,几乎全军覆没。
       李尽忠:契丹人,授左武卫将军,袭封松漠都督。万岁通天元年(696)五月,联合妻兄契丹人孙万荣起兵反抗武周,自称无上可汗,侵略河北地区,发动黄獐谷之战,几乎全歼武周军队。
       圣历元年(698),陈子昂因父老,申请解免将士郎守麟台正字官职回乡,父死居丧期间,权臣武三思指使射洪县令罗织其罪名冤死狱中。
       陈子昂诗存一百余首,风骨峥嵘,代表作有《登幽州台歌》等记事诗。
       将士郎守麟台正字:文散官名,秘书省的正字。唐代文官第二十九阶,从九品下。负责矫正字形,确保书写和拼写规范。

       诗题
       感遇:这是一首边塞诗。讲述武则天垂拱三年(687),陈子昂充军到蜀地西山中的羌城—现今阿坝藏族自治州的茂县,以亲眼所见坏境和当地人民生活状况以及惨烈战斗的认识,写成此首《感遇》的“边塞诗”抒发感慨。
       感遇:对所遇事或物的感慨。
       充军:始于秦汉时期,罚犯人到边远地区从事屯种或充实军伍,类似现在的劳改。
       边塞:边疆地区的要塞。现今北川羌族自治县、茂县、理县、都江堰市、邛崃市、芦山县、天全县、雅安市等中的关隘皆为唐朝时期的边塞。现今的临邛镇过去叫:城关镇。
       参见《四川省地图》
        
970cc6ff098e6690ed6f0dfa5c545d2.png

        
       丁亥岁云暮,西山事甲兵。赢粮匝邛道,荷戟争羌城。严冬阴风劲,穷岫泄云生。昏噎无昼夜,羽檄复相惊:【大意】陈子昴说,他于武后垂拱三年(687)冬从军到西山攻打羌城。此场战役中临邛为后方,担负军粮和兵源的补给,背粮的民夫和官军充满临邛的所有道路,冬季的茂汶地区到处乱云丛生,将士整天吃不好饭,因为军令一道接着一道。
       丁亥岁:武后垂拱三年(687)。
       西山:即今今称的邛崃山脉。在四川西部,绵延千里(周制)。北起甘粛南部,南至四川雅安,为岷江和大渡河的分水岭。
       羌城:在今阿坝藏族自治州茂县凤仪镇。唐代时辖今阿坝藏族自治州 和 茂汶羌族自治县,1987年12月10日更名为茂县。分别与北川羌族自治县、安州区、绵竹市、什邡市、彭州市、汶川县、理县、松潘县接壤。
       事甲兵:即从军。
       事:从事。
       甲兵:披坚执锐的士卒。
       赢粮:背负军粮。
       匝:环绕、遍、满。
       荷戟:背负长柄兵器。戟,古代长柄兵器。
       阴风劲:北风劲吹。
       穷岫:深山、荒山。
       泄云生:泄漏云气。
       昏噎:食物塞住咽喉,气透不过来。
       羽檄:古代军事文书,插鸟羽以示紧急。

       拳局竞万仞,崩危走九冥。籍籍峰壑里,哀哀冰雪行。圣人御宇宙,闻道泰阶平。肉食谋何失,藜藿缅纵横:【大意】陈子昂说,这场战争死伤惨重,将士如走深渊,如赴黄泉。山峰沟壑中,战士喧哗纷乱。战况尽管不容乐观,但是武则天听到的都是好消息!
       实际上这场战争因谋划不周,将士死伤严重。他喝着粗劣的汤羹,想起牺牲的战士,不由得涕泪交流。

       拳局:屈曲不得舒展。
       竞:角逐,互相争胜。
       万仞:古代八尺为一仞,万仞,形容山险路危。
       崩危:山石崩落危险。
       九冥:即九泉、黄泉,人死后埋葬的地穴。
       籍籍峰壑里,哀哀冰雪行:
       籍籍:喧哗纷乱的样子。
       圣人御宇宙,闻道泰阶平:战况尽管不容乐观,但武则天听到的都是好消息!
       圣人:具备天德的人,指女皇武则天。
       御宇宙:统治天下。
       泰阶:指朝廷。《汉书.东方朔列传》:“古星座名。即三台:上台、中台、下台共六星,两两并排而斜上,如阶梯,故名。”
       肉食谋:指在位官吏昏庸无能。《左传.庄公十年》:“十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请战。其乡人曰:‘肉食者谋之,又何间焉?’刿曰:‘肉食者鄙,未能远谋。’”
       藜藿,粗劣的汤羹。
       缅:缅怀、缅念。
       纵横:眼泪纵横交流。

       〔附录〕
陈子昂《谏讨雅州生羌书》
断句加注 凡丁

       将仕郎守麟台正字臣陈子昂昧死上言
       窃闻道路云(在道路上听说):“国家欲开蜀山,自雅州道入讨(发兵攻打)生羌,因以(而依借)袭击(对不备之敌突然实施攻击)吐蕃;执事者(担任办事的人)不审图其利害,遂发梁凤巴蜒(陕西汉中郡的梁州、陕西凤州、四川巴州)兵以徇(依从;曲从)之。”臣愚以为,西蜀之祸自此结矣。
       臣闻乱生必由怨起,雅之边羌,自国初已来,未嚐一日为盗(指叛乱)。今一旦无罪受戮,其怨必甚,怨甚惧诛,必蜂骇(蜂起反抗)西山。西山盗起,则蜀之边邑,不得不连兵备守,兵久不解,则蜀之祸构矣。昔后汉末西京丧败,盖由此诸羌,此一事也。
       且臣闻吐蕃桀黠之虏,君长相信而多奸谋,自敢抗天诛,迩来向二十余载,大战则大胜,小战则小胜,未尝败一队、亡一矢。国家往以薛仁贵、郭待封为虓武之将,屠十万众于大非之川,一甲不归;又以李敬元、刘审礼为廊庙之宰,辱十八万众于青海之泽,身为囚虏。
       是时精甲勇士,势如云雷,然竟不能擒一戎、馘一丑,至今而关陇为空。今迺欲以李处一为将,驱憔悴(形容枯槁)之兵将袭吐蕃,臣窃忧之而为此虏所笑,此二事也。
       且夫事有求利而得害者,则蜀昔时不通中国,秦惠王欲帝天下而并诸侯,以为不兼賨(古巴国)不取蜀势未可举,迺用(乃用)张仪计,饰美女,谲金牛,因闲以啖蜀侯(开明氏)。蜀侯果贪其利,使五丁力士凿山通谷,栈褒斜置道(金牛道)于秦,自是险阻不关,山谷不闭。张仪蹑踵乘便,纵兵大破之,蜀侯诛,賨邑灭,至今蜀为中州,是贪利而亡,此三事也。
       且臣闻吐蕃、羯虏(匈奴)爱蜀之珍富,欲盗之久有日矣,然其势不能举者,徒以山川阻绝隘不通,此其所以顿饿狼之喙,而不得窃食也。今国家迺撤边羌,开隘道,使其收奔亡之种(逃命的敌人)为响导以攻边,是迺(乃)借寇兵而为贼除道,举全蜀以遗之,此四事也。
       臣窃观,蜀为西南一都会,国家之宝库,天下珍货,聚出其中。又人富粟多,顺江而下,可以兼济中国。
       今执事者(指权臣武三思)迺(乃)图侥幸之利,悉以委事(抛弃)西羌。得西羌,地不足以稼穑,财不足以富国,徒杀无辜之众,以伤陛下之仁。糜费随之,无益圣德。又况侥幸之利(企求非分意外)未可图哉,此五事也。
       夫蜀之所宝(珍贵的)恃险(倚仗险要)者也。人之所安无役(战争、战役、兵役)者也。今国家迺(乃)开其险,役其人,险开则便寇,人役则伤财,臣恐未及见羌戎,而已有奸盗在其中矣。
       往年益州长史李崇真将图此奸利,传檄(进行政治动员的檄文)称吐蕃欲寇松州,遂使国家盛军以待之,转饷以备之,未二三年,巴蜀二十馀州骚然(秩序扰乱动荡不安)大弊,竟不见吐蕃之面,而崇真赃钱已计巨万矣!蜀人残破几不堪命。此迺(乃)近事,犹在人口,陛下所亲知。臣愚意者,得非有奸臣欲图此利,复以生羌为计者哉?此六事也。
       且蜀人尫孱(羸弱)不习兵战,一虏(敌人)持矛百人莫敢当。又山川阻旷,去中夏(华夏)精兵处远。今国家若击西羌,掩吐蕃,遂能破灭其国(如果能够打胜仗的话),奴虏其人,使其君长系首北阙(朝廷),计亦可矣。
       若不到如此(如果不能打胜仗),臣方见蜀之边陲不守,而为羌耀窅(辉煌)横暴。昔辛有见被发而祭伊川者,以为不出百年,此其为戎(成为西戎)乎?臣恐不及百年,而蜀为戎(川西被西戎控制),此七事也。
       且国家近者废安北、拔单于、弃黾兹、放疏勒,天下翕然(一致称颂)谓之盛德。所以者何?盖以陛下务在仁,不在广。务在养,不在杀。将以此息边鄙(接近边界的地方),休甲兵,行乎三皇五帝之事者也。
       今又徇(依从)贪夫之议,谋动兵戈,将诛无罪之戎,而遗全蜀之患,将何以令天下乎?此愚臣所甚不悟者也。
       况当今山东饥,关陇(陕西关中和甘肃陇山)弊(灾害)历岁枯旱,人有流亡。诚是圣人宁静、思和天人之时,不可动甲兵兴大役,以自生乱。
       臣又流闻(又听说)西军失守,北军不利,边人忙动,情有不安,今者复驱此兵,投之不测。臣闻自古国亡家败,未嚐不由黩兵,今小人议夷狄之利,非帝王之至德也,又况弊(何况不利于)中夏(华夏)哉!
       臣闻古人善为天下者,计大而不计小,务德而不务刑,图其安则思其危,谋其利则虑其害,然后能享福禄,伏愿陛下熟计之。

 楼主| 发表于 2025-2-21 06:29 | 显示全部楼层
《七言记德诗三十首谨献司徒相公(其二十二)平蛮》唐.崔致远
考释:凡丁

       邛崃关东蛮尘绝,平夷镇扼蛮地裂。
       又筑罗城变锦城,蛮兵永灭功不灭。

       崔致远:(856-?)字海夫,号孤云,新罗国(朝鲜古称)湖南沃沟人。十二岁辞家,随商船入唐。唐僖宗乾符元年(874)“宾贡及第”后出任安徽宣州溧水县尉。其间与文人诗客、幕府僚佐交游甚广。乾符末(879)任满后被淮南节度使高骈聘为幕府;广明元年(880)高骈为诸道行营都统,以崔致远为巡官,并奏请朝廷任命其为殿中侍御史。期间所有表状、文翰皆出其手。
       中和末(884)担任国信使(国家使臣)东返新罗。之后历唐朝的翰林学士、兵部侍郎,出为山东武城太守。晚年携家归隐于今韓国境内的伽倻山以终。被现今朝鲜和韩国学术界尊奉为朝鲜半岛汉文学的开山鼻祖,有“东国儒宗”、“东国文学之祖”的称誉。死后追谥:文昌侯。尊为“百世之师”。
       有《桂苑笔耕集》20卷,诗一卷,计六十首传世。范文澜先生说这是“一部优秀的文集,并且保存了大量史事。”
       宾贡:唐太宗贞观元年(627),对外国学生开放科举考试,考取者称为“宾贡进士”。当时在国子监的留学生中以新罗、日本留学生居多,可获得资助。

       诗题
       谨献司徒相公平蛮:唐宣宗咸通七年(866),高骈担任西川节度使任中收复南诏国全境,奠定了临国越南首都河内和缅甸等国境线的基本格局;接着在出任静海军节度使的任内修筑成都大罗城后,崔致远以诗的形式为高骈歌功颂德。
       记德诗:崔致远记录高骈的三十首系列功德诗。此为第22首,讲述高骈灭南昭国对国家和社会产生的积极影响。
       谨献:敬献。
       司徒相公:泛称官吏,此处指高骈。
       高骈:(821~887)字千里,今北京人。出生于禁军世家,先任右神策军都虞候、秦州刺史、安南都护等职。后任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。
       唐宣宗咸通七年(866),高骈出任西川节度使。
       唐僖宗乾符元年(874),南昭国起兵劫掠巂州、雅州后入邛崃关,进而抢刧至成都,被高骈领军追杀赶至云南地方,并斩杀为首的俘虏五十人。之后,在出任静海军节度使期间,修筑了成都罗城和包括邛州在内的多处关城和营寨。
       高骈后来又多次重创黄巢起义军,被唐僖宗(873~888在位)加授:诸道行营兵马都统 兼 江淮盐铁转运使。因拥兵自保,导致黄巢起义军顺利渡江而两京失守,被唐僖宗削其兵权和财权。
       晚年的高骈嗜好装神弄鬼,僖宗光启三年(887)为部将毕师铎所囚杀。《新唐书》将其列入《叛臣列传》。
       平蛮:平定南诏国。
       蛮:因云南位于中原之南,所居民族在商周时期划属“南蛮”,现今认知皆为炎黄子孙。
       今云南省在汉代以前为:滇国。汉武帝元鼎六年(前111)灭掉滇王后建置的“云南县”划属益州(今成都)管辖。    2016年9月,云南昆明河泊所考古工地出土:滇王金印和益州刺使封泥。
          1740091019494.jpg
       云南河泊所考古出土的滇王之印》
          1740091213739.jpg
       益州太守章封泥
       南诏国:唐玄宗开元二十六年(738),云南的蒙舍诏首领—皮罗阁统领洱海地区的六诏:蒙巂诏、越析诏、浪穹诏、邆赕诏、施浪诏、蒙舍诏建立:南诏国。同时主动归附唐朝,唐玄宗李隆基特进封皮罗阁为:越国公。又封:云南王。
       唐僖宗乾符元年(874)南昭国反叛,被西川节度使高骈逐至云南地方,俘获为首者五十人斩之。
       又

       唐末的唐昭宗天复二年(902),唐人郑买嗣自立为王,建立“大长和”国。迁都至今大理的下关镇太和村。
       按
       南诏国疆域东接贵州,西抵伊洛瓦底江,南达西双版纳,北接大渡河;东南接越南边境,西南接缅甸,西北接剑川,东北达宜宾。
       南诏国灭亡后,奠定了临国越南首都河内和缅甸等国境线的基本格局。

       诗
       邛崃关东蛮尘绝,平夷镇扼蛮地裂。又筑罗城变锦城,蛮兵永灭功不灭:【大意】崔致远说,乾符元年(874)南昭国再次入侵成都,被髙骈平定之后其地域直属唐朝中央政府管控。为了保证成都绝对安全,高骈还在成都城外加筑一道高大的城墙—即罗城。崔致远认为:以上都是高骈的功劳,值得千秋歌颂!
       邛崃关:包括邛州、汉源、雅安、名山、芦山等在内的各处关隘,如金鸡关、百丈关、黑竹关、灵关等。
       清嘉庆《邛州志》90p“旧州志,邛州前通沉黎(今汉源)越西之邦,后接秦塞笮都之境。屏蔽川蜀,扼控西番。邛崃灵关道资羽翼之势,清溪大渡遥为肩背之形,使任得其人,未使不可以靖西山峰火,战南昭之戈矛也。说者谓唐制定边军……”
       清康熙《邛州志.理乱志》161p:“天宝中,异牟寻悉众二十万入寇,与吐蕃并力,侵黎(汉源)、雅,叩邛崃关。
大历十四年(779)十月,南诏合土蕃三十万众,三路入寇,一路自黎、雅、邛崃关,陷诸郡邑。
       元和间(806~820),蛮盗寇边……
       太和三年(829),复陷邛、巂,逼成都,劫子女玉帛以去。
       咸通十四年(873),酋龙寇蜀,造浮桥济大渡河,陷黎州、入邛州,至新津而还。
       乾符元年(874),劫掠巂、雅间,入邛崃关,掠成都,西川节度使高骈逐至大渡河,夺铠马,执酋长五十,斩之,收邛崃关,南昭遁还。明年(875)始修邛崃关、大渡河诸城栅,内地稍戢(收藏兵器)。
       平夷镇扼:平定南昭,将其镇压扼制。
       罗城:在城外加筑的高大城墙。2018年,成都市文物考古工作队在通锦桥附近发现罗城城墙遗迹。
       锦城:成都别称锦官城,以织蜀锦闻名。
       唐.杜甫《春夜喜雨》诗:
       好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。
       野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。
       按
       这首诗作于唐肃宗上元二年(761)春,描写邛州公孙城外春天的夜雨景像。
       其中“晓看红湿处,花重锦官城。”意为“春夜喜雨”发生的次日清晨日出后,杜甫朝成都方向遥望并想象夜雨之后的成都光景。
       而“野径云俱黑,江船火独明。”则是公孙城外之夜景写照!

       因为
       杜甫的成都草堂,建于唐代宗广德二年(764)杜甫任节度参谋和工部员外郎时。此前,杜甫全家寓居在邛州公孙城外之今“喻坎”处,他不可能在清晨大老远跑到成都去看“锦官城内的花朶”。

       蛮兵永灭功不灭:唐僖宗乾符元年(874),南昭又一次入侵成都时被高骈灭国,高骈功劳值得千秋歌颂!

 楼主| 发表于 2025-2-23 06:40 | 显示全部楼层
《送崔五太守》唐.王维
考释:凡丁

       长安厩吏来到门,朱文露网动行轩。黄花县西九折坂,玉树宫南五丈原。
       褒斜谷中不容幰,唯有白云当露冕。子午山里杜鹃啼,嘉陵水头行客船。
       剑门忽断蜀川开,万井双流满眼来。雾中远树刀州出,天际澄江巴字回。
       使君年纪三十余,少年白皙专城居。欲持画省郎官笔,回与临邛父老书。

       王维:(?~761)字摩诘,号摩诘居士,今山西运城人,祖籍山西祁县,开元九年(721)进士。精通诗、书、画、音乐,以诗名盛于开元、天宝间,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评:“味摩诘(王维)之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。
       曾历官右拾遗、监察御史、殿中侍御史、库部员外郎、吏部郎中、给事中、责授太子中允加集贤殿学士,迁太子中庶子、中书舍人,上元元年(760)夏转任尚书右丞。其间,多次隐居山林。
       学者研究:青少年时期的王维,曾经到过巴蜀地方游览,所写《自大散以往深林密 竹蹬道盘曲四五十里至黄牛岭见黄花川》、《青溪》、《纳凉》、《戏题盘石》和《晓行巴峡》等诗为不争的事实。

       诗题
       送崔五太守:崔隐甫赴任邛州司马前向好友王维告别,王维写诗告诉他去邛州的数条道路,以及蜀地的山川地理特征及其相关典故,不仅诗中有画,而且诗中有史。
       崔五:名叫崔隐甫,任七品的殿中侍卫使,因为揭发惠范和尚依仗太平公主(665~713)势力,霸占民女罪行而得罪太平公主,被贬为九品的邛州司马。崔隐甫在家中或家族中排名第五,王维与之交厚,昵称其为“崔五”。
       太守:唐代时期对刺史或知府的别称,王维打趣地称呼管理邛州马匹和军赋的崔五为“太守”。
       邛州司马:为闲职的散官,主要辅助刺史处理事务,兼邛州马匹和军赋的管理,官阶等同于九品下。
       清嘉庆《邛州志》465p“崔隐甫,武城(今山东德州)人,殿中侍卫使。浮屠惠范依太平公主(665-713)胁人子女,隐甫劾状反为所挤,贬邛州司马官阶九品。
       浮屠:多义之和尚。
       劾状:揭发过失或罪行的文书。
       殿中侍卫使:《旧唐书.职官三》:“共六人。从七品下,掌殿廷供奉之仪式。凡冬至、元正大朝会,则具服升殿。若郊祀、巡幸,则于卤簿中纠察非违,具服从于旌门,视文物有所亏阙,则纠之。凡两京城内,则分知左右巡,各察其所巡之内有不法之事。
       浮屠惠范:印度和尚惠范。
       惠范(?-713年7月29日)唐朝婆罗门僧人,武则天认为他是圣僧。因依附太平公主作恶,开元初被唐玄宗李隆基斩杀。
       婆罗门:印度教中执行祈祷的祭官。
       太平公主:唐高宗李治与女皇帝武则天之女,开元初被李隆基赐死。

      
       长安厩吏来到门,朱文露网动行轩。黄花县西九折坂,玉树宫南五丈原。褒斜谷中不容幰,唯有白云当露冕。子午山里杜鹃啼,嘉陵水头行客船:【大意】崔五驾车去王维家告别,拿出盖有官印的凭证,说要到邛州赴任司马。
       王维告诉崔五,邛州在陕西的黄花县以西。去邛州要经过岐山县,那里有诸葛亮躹躬尽瘁病逝地方的五丈原。邛州地方有著名的七十四道拐的九折坂,古代去邛州可以从陇南直走千里(今制五百里)经九折坂到邛都国。
       王维还告诉崔五,到邛州还有一条褒斜道,始建于战国范雎相秦时期,但是山陡路险,不宜驾车。
       另有诸葛亮北伐曹魏的子午谷,那条路南达汉中,从汉中到成都一段即:金牛道。与四川广元、巴中、达州相连继而到达成都。此外,还可以从川北梓州涪城县的涪江乘船到古巴国的渝州(今重庆)。
       金牛道中会常常传来“布谷、布谷”的啼叫声,那是古蜀王杜宇死后化为杜鹃鸟,处处呼叫他的子民不要错过农时!

       厩吏:官名,掌养马。谐音:旧吏。崔五原为殿中侍卫使。
       朱文:盖有红色官印的任命凭书。
       露网:装配有纱窗的车辆,即露网车。
       黄花县:在今陕西凤县境内,唐宝历元年(825)废。
       九折坂:亦名邛来坂,路极险。在今荥经县,县界有邛来山。
       玉树宫:汉代宮阙名,借指长安。唐.姚崇《奉和圣制夏日游石淙山》诗句:“周王久谢瑶池赏,汉主悬惭玉树宫。”
       五丈原:在今宝鸡市岐山县,南靠秦岭,北临渭水。三国时期,诸葛亮屯兵五丈原与司马懿隔渭河对阵,因积劳成疾病逝于五丈原。
       褒斜谷:褒斜道始建于战国范雎相秦时期,山陡路险,不宜驾车。
       幰:本指古代车上的帷幔,借指车。
       露冕:隐士戴的一种便帽。
       子午山里杜鹃啼:子午谷中的汉中与四川广元、巴中、达州相连,山谷中常听到杜鹃鸟“布谷、布谷”的啼叫。
       子午山:子午山中的河谷长六百六十里,北口曰子,南口曰午,南达汉中。从汉中到成都一段即金牛道,是长安通往南方的交通要道。
       杜甫《玄都坛歌.寄元逸人》诗句:“故人今居子午谷,独向阴崖结茅屋。屋前太古玄都坛,青石漠漠长风寒。子规夜啼山竹裂,王母昼下云旗翻。”
       嘉陵水头行客船:从川北梓州涪城县的涪江,可乘船至渝州(重庆)东下荊楚。

       剑门忽断蜀川开,万井双流满眼来。雾中远树刀州出,天际澄江巴字回。使君年纪三十余,少年白皙专城居。欲持画省郎官笔,回与临邛父老书:【大意】王维继续告诉崔五,过剑门关后即村落密集的成都平原,那儿有秦惠王更元十一年(前315)张仪先后筑的成都、郫县和临邛古城,弯弯曲曲的涪江春水向东流去的地方还有一座江州城,共同组成巴蜀地方的四大古城。
       王维打趣崔五说:“你三十多岁就成主宰一座城的太守了。”接着建议“嘴上没毛,办事不牢”的崔五说:“你赶快用你原先‘郎官’的身份给临邛的乡贤写信,告诉他们你将到邛州的日期!

       剑门关:在广元市剑阁县剑门山中断处,两旁断崖峭壁,峰峦倚天似剑,是自然天成的关隘。
       杜甫《剑门》诗:
       唯天有设险,剑门天下壮。连山抱西南,石角皆北向。两崖崇墉倚,刻画城郭状。
       一夫怒临关,百万未可傍。珠玉走中原,岷峨气凄怆。三皇五帝前,鸡犬各相放。
       后王尚柔远,职贡道已丧。至今英雄人,高视见霸王。并吞与割据,极力不相让。
       吾将罪真宰,意欲铲叠嶂。恐此复偶然,临风默惆怅。
       万井:古代井田制,八家为一井,借指村庄,万井形容村庄众多。
       双流:晋左思《蜀都赋》:“带二江之双流。”《益州记》:“二江者郫江、流江也。”即今成都市双流地名来历。
另外
       汉.扬雄《蜀王本纪》:“天为蜀王生五丁力士,能献山,秦王献美女与蜀王,蜀王遣五丁迎女。”
       一说
       秦惠王欲伐蜀而不知道路,于是作五石牛,以金置尾下,言能糞金,蜀王令五丁引之成道。即石牛道 或称 金牛道。石牛道自汉中越七盘岭入四川境,经朝天驿过剑门关,称为:蜀之咽喉。
       秦惠王更元十一年(前315)秦国派张仪、司马错沿石牛道灭掉巴蜀后,在巴蜀地方筑:成都、临邛、郫城(今成都市郫都区)、江州(今重庆渝中区)四座城池。
       其中,临邛原为古蜀国,古蜀国疆域包含今甘粛南部和四川、云南、贵州全境。大禹时期划为九州之一的:梁州。
       清康熙《直隶邛州志.卷一沿革》34p载:“邛为古蜀国,《禹贡》梁州之域,商并梁于雍。周职方以梁合雍,其地为蜀国。慎靓王五年,秦惠王置蜀郡,地属之。秦始皇二十六年置临邛县,取邛来山以为名。”

       秦孝文王时,蜀郡太守李冰彻底治理都江堰后,又通正临邛的白木江、火井江直至宜宾,还在什邡“凿瀑口,导洛水”入平原。从此以后,成都平原水旱从人,农业得到空前发展,从而出现“万井双流”的景象。
       民国《邛崃县志》〈山水志〉:“昔李冰壅江作堋(分水坝),开二渠(注)以沃野。蜀人堰水灌田,即由此兴。”
       同《志》87P:“南河从流溯源,其水路皆秦孝文王时,李冰为蜀守所通正开导。冰又识其水脉,盐泉伏利,皆冰所发。”还说:“邛笮导沫泄蒙,始于秦蜀守李冰。”
       同志88P:“查旧志天台山两山夹岸如门,一水中流,崖开小径,甚险。然则夹门关者,非限峦隔夷之关,乃导沫泄蒙之口也。”

       雾中远树刀州出,天际澄江巴字回:邛州有著名的雾中山(今属大邑县)和汉建的大光明寺。走出雾中山即刀州(益州别称)管辖范围。而邛州军政范围则管辖到澄江(今昆明抚仙湖先秦时的滇国)!
       雾中:今大邑县雾中山,唐高宗咸亨二年(671)以前属于临邛县,山有东汉永平十六年(73)由印度高僧摩腾.竺法兰创建的寺庙,汉明帝刘庄敕赐寺名为:大光明普照寺。〔明宣宗时(1426~1435)更名为:开化寺〕为洛阳白马寺之后中国第二座汉传佛教寺庙。
       刀州:益州的别称。《晋书.王浚传》:“浚夜梦悬三刀于卧屋梁上,须臾又益一刀,浚惊觉,意甚恶之。主簿李毅再拜贺曰:‘三刀为州字,又益一者,明府其临益州乎。’及贼张弘杀益州刺史皇甫晏,果迁浚为益州刺史。”
       澄江:今云南澄江县历史上曾是路、府、郡、县治地。隋开皇十年(590)改属南宁州;唐武德七年(624)改属西宁州;唐贞观八年(634年)改属黎州(四川汉源);上元元年(760年),改称河阳郡。(见《澄江县历史沿革》)
       巴字回:康熙字典《广韵》:“巴在蜀之东偏。《三巴记》:阆苑(即阆中)白水(今称嘉陵江)东南流,曲折三回如巴字,故名三巴。”
       使君:汉代以后对州郡长官的尊称。
       专城居:指知州、太守等地方长官。典出《乐府诗集.陌上桑》:罗敷说自己丈夫十五岁在太守府当小吏,二十岁做朝廷大夫,三十岁是朝廷侍中郎,四十岁时“专城居”做太守。
       专城:太守上任的地方。
       画省:指尚书省。因汉代尚书省以粉涂壁,画古烈士像,故别称“画省”。
       唐代的尚书省由皇帝以敕令任命,管理某一具体职事。
       郎官:唐代专指郎中和员外。崔五原先是殿中侍卫使,属于尚书省。官阶七品,职责包括守卫宫廷门户、护卫陪从、接受差遣、随时向君主提供建议等。
       临邛父老:临邛地方的乡贤、乡亲。

 楼主| 发表于 2025-2-25 07:20 | 显示全部楼层
《边将》唐.唐求
考释:凡丁

       三千护塞儿,独自滞边陲。老向二毛见,秋从一叶知。
       地寒乡思苦,天暮角声悲。却被交亲笑,封侯未有期。

       唐求:(?~907以后)又作唐逑 或 唐俅。成都人。因身逢乱世,生卒年不详。唐僖宗乾符年间(874~879)为青城县令。唐哀帝天佑末年(907)前蜀开国皇帝王建(847~918)建国时,召唐求为参谋而被拒绝,(说明唐哀帝天佑七年(907)唐求 还在世)之后隐居于崇州味江山中,其活动范围不出二百里间,人称:唐山人 或 唐隐。
       唐求 与邛州文人过从甚密,每当写成一诗即搓成团塞入葫芦中,因被称为“一瓢诗人”。晚年的他将葫芦投入味江(今崇州西河)中时说:“兹瓢倘不沦没,得之者始知吾苦心耳。”借以表达他的无赖,亦使之成为全世界第一个使用“漂流瓶”的人。
       当葫芦漂至成都锦江时被人捞起,有识者曰:“此唐山人诗瓢也。”可惜仅存35首半未被江水浸损,全唐诗录为一卷。其中与邛州山水、古迹、人物有关的诗共计六首。
       味江:发源于都江堰市与崇州市交界处的鹿顶山,流经都江堰市西部、崇州市北部,在崇州市元通镇的二江桥注入西河,下入成都锦江。
       宋《太平寰宇记》:“味江源出青城长乐山下,水味甘美,人争饮之故名。”
       锦江:又称府河。岷江都江堰分水河道,为成都府城护城河水源。
       元.辛文房《唐才子传.卷十》:“求,隐君也,成都人。值三灵改卜,绝念钟鼎,放旷疏逸,出处悠然,人多不识,方外物表是所游心也。酷耽吟调,气韵清新,每动奇趣,工而不僻,皆达者之词。所行览(活动范围)不出二百里间,无秋毫世虑(俗念)之想。有所得,即将捻稿为丸,投大瓢(葫芦)中;或成联片语,不拘长短,数日后足成之。
       后卧病,投瓢于锦江,望而祝曰:‘兹瓢傥不沦没,得之者始知吾苦心尔。’瓢泛至新渠,有识都者(有见识的人)见曰:‘此唐山人诗瓢也。’扁舟接之,得诗数十篇。求 初未尝示人,至是方竞传,今行于世。后不知所终。”
       览:泛泛地看,一般地看。
       世虑:俗念。包括世间的事务纷扰、局势、社会压力、人际关系等。
       唐.裴铏 《传奇.陶尹二君》:“余本凡人,但能绝其世虑。”
       又
       晋.王康琚:“小隐隐陵薮(山林),大隐隐朝市。伯夷窜首阳,老聃(老子)伏柱史。”
       释义为:小的隐士隐藏于山林,大的隐士隐藏于市集朝中。伯夷在首阳山隐居,李耳在朝廷中做隐士。
       应该说
       唐求是一个大彻大悟的“爱国隐士”,他认同大一统的中央王朝,鄙视地方割剧势力,他毅然拒绝被唐昭宗封为蜀王的王建自立的“大蜀”皇帝招降,选择做“大隐隐于市”的隐士,又时刻关注着国家的前途和命运,这反映在唐求所遗三十五首半诗中的“两首半”中。
       其一
      《马嵬感事》:“冷气生深殿,狼星渡远关。九城鼙鼓内,千骑道途间。凤髻随秋草,鸾舆入暮山。恨多留不得,悲泪满龙颜。”
       此诗借安史之乱中“马嵬事件”,表达对晚唐残局的担忧。
       其二
      《题青城山范贤观》:“数里缘山不厌难,为寻真诀问黄冠。苔铺翠点仙桥滑,松织香梢古道寒。昼傍绿畦薅嫩玉,夜开红灶捻新丹。钟声已断泉声在,风动茅花月满坛。”
       黄冠:道士帽子。
       此诗隐约其辞,耐人寻味。
       其三
      《临池洗砚》(半首):“恰似有龙深处卧,被人惊起黑云生。”
       此诗若有所指,表达对王建前蜀政权的忧虑。

       诗题
       边将:唐僖宗乾符元年(874),唐求 以青城县令的身份访问驻防“邛崃关”的西川节度使—高骈。此首诗在网络上列为 唐求 最有名的诗之一。
       高骈:(821-887)字千里。今北京市人。出生于禁军世家,历任右神策军都虞候、秦州刺史、安南都护等职;后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。在任西川节度使时,消灭侵犯成都的南昭国,将云南等地直接收归唐朝政府掌控。
       唐.崔致远曾在《谨献司徒相公平蛮》诗中记载此场战役,该诗曰:“邛崃关东蛮尘绝,平夷镇扼蛮地裂。又筑罗城变锦城,蛮兵永灭功不灭。”(详见崔致远《谨献司徒相公平蛮》考释
       边将:统率士兵防守边疆的将帅。
       边疆:指唐初所设邛崃关,以大渡河为界的边疆。
       按
       唐求(?~907以后)其有生之年,大约经历了蜀中的三次战乱。
       1、太和三年(829):“蛮盗(指南昭国)复陷邛、巂(今西昌),逼成都,劫子女玉帛以去。”
       2、咸通十四年(873):“(南昭国)奠龙复寇蜀?造浮桥济大渡河,陷黎州(今汉源),入邛州,至新津而还。”
       3、乾符元年(874):“(南昭国)劫掠巂雅间,破黎州,入邛崃关,掠成都。西川节度使高骈逐至大渡河,夺铠马,扏囚长五十,斩之,收邛崃关,南昭遁还。明年(875)始修邛崃关、大渡河诸城栅,内地稍戢。”
       (以上见清康熙《直隶邛州志.盗寇》161p)

       诗
       三千护塞儿,独自滞边陲。老向二毛见,秋从一叶知。地寒乡思苦,天暮角声悲。却被交亲笑,封侯未有期:【大意】唐僖宗乾符二年(875)唐求为青城县令。时年白发爬上额头的唐求,见到时年53岁便头发花发的将军高骈,正带领三千铁甲戍守邛崃关,两人相见后唐求急忙问道:“高将军打胜仗沒有?”高骈说:“尚未取得最后胜利,亲戚和朋友刚才都在笑话我还未建立功勋。”此时天色向晚,军中鼓角铮鸣。
      〔分析〕
       唐求 还应该写有歌颂高骈大获全胜后修筑成都罗城和多处关城、营寨的诗,可惜塞在葫芦中漂流被江水浸渍未能保留下来。

       护塞儿:防守边塞的军士。
       滞边陲:留守边疆、边境。
       滞:停留
       二毛:斑白的头发,用以指老年人。
      《左传.僖公二十三年》:“宋襄公曰:“君子不受伤,不禽二毛。”杜预注:“二毛,头白有二色。”
     “禽”是通假字,通“擒”,意思是俘虏、捉拿。
       释义:仁义的君子不会去伤害已经受伤的人,不会去捉拿头发花白上年纪的人。
       秋从一叶知:意为老年人。成语“落叶知秋”出处《淮南子.说山训》:“见一叶落而知岁之将暮。”
       角声:古代军中吹角以为昏明之节。
       唐.李贺《雁门太守行》:“角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。”
       交亲:多义之亲戚朋友。
       封侯未有期:还未建立功勋。
       宋.范仲淹《渔家傲.秋思》词:
       塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。
       浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。
       燕然未勒:尚未取得最后胜利。
       成语“燕然勒石”典出《后汉书.窦融列传.窦宪》:东汉大将窦宪追击北匈奴,出塞三千余里,至燕然山刻石记功。

 楼主| 发表于 2025-2-26 06:27 | 显示全部楼层
《发邛州寄友人》唐.唐求
考释:凡丁

       茫茫驱一马,自叹又何之。出郭见山处,待船逢雨时。
       晓鸡鸣野店,寒叶堕秋枝。寂寞前程去,闲吟欲共谁?

       唐求:见前考释

       诗题
       发邛州寄友人:唐求到邛州拜访友人后,乘马回崇州街子隐居处,临别时写此诗给送行的邛州友人。

       诗
       茫茫驱一马,自叹又何之。出郭见山处,待船逢雨时。晓鸡鸣野店,寒叶堕秋枝。寂寞前程去,闲吟欲共谁:【大意】唐求说,是年秋天,友人送他一大早骑马出公孙述城北行回崇州,路东是平原,路西即䢺江的下段—西河,他看见渡口上有等待远航的船舶。此时旅店中传来鸡鸣声,似乎催促行人赶快出发。唐求与友人告别时,互相流露出恋恋不舍的心情,维而写出此诗。
       按
       唐代的邛州城,为西汉公孙述所筑公孙城,北城门约在今四川省汽车六十四队一带。城北古道沿䢺江下段的西河东岸北通桑园、大邑、崇州以远,沿途有林凤庵、赛风庵、大钟寺、普照寺、白马寺、高堂寺等若干古庙。
       茫茫:空旷,无边际。
       出郭见山处:出城即能见到山的城,只有西汉公孙述所筑的“公孙城”。其位置在今啤酒厂以北的西河边,河的西岸即由浅渐高的群山。杜甫“寓居”今称“喻坎”处的茅屋“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”(详见杜甫《绝句》考释)
       虽然“喻坎”以南的“张若城”亦能“出郭见山处”,但张若城是军事城堡,即唐宋以降的“邛崃总关”,非军事人员禁止出入。
       郭:此处指围绕公孙城的土城墙。
       公孙城:张永春《邛崃建制沿革概略》:“西汉时期(公元9~23年),王莽新朝立,将临邛改为:监邛。归导江郡管辖。天凤年间(14~19年)公孙述任导江卒正,治所设在临邛。(即史称的:西汉公孙述城。)
       东汉光武帝建武元年(25)四月,公孙述称帝,国号‘成家’,割据蜀郡十二年,临邛归其统治,直至光武帝建武十二年(36)公孙述败亡,蜀郡纳入东汉版图。
       (以上见《邛崃文史资料》上卷1p)
       明《一统志》:“公孙述城在邛县,即古邛州。西汉末,公孙述为导江卒正,驻临邛,即此城也。”
       清康熙《邛州志》41p:“公孙述旧城,即古邛州,西汉公孙述所筑,在今城隍庙右侧,高垠直下路口,土城是也。”
       清嘉庆《直隶邛州志》216p:“城隍庙,在州治西(始建于善恶坝),明隆庆三年(1569)建,康熙二十九年重建(在学道街北),乾隆二十六年增修。”
       民国《邛崃县志.古迹存亡考》:“公孙城,今邛崃县即前邛州。西汉末导江卒正公孙述旧居也,故名公孙城。旧志:在今城之西。
       又
      《邛崃文史选集》16p胡承志〈邛崃的城墙〉:“据史料载,元朝末年(1361)明玉珍(红巾军统军元帅)入川占据成都,号‘陇蜀王’,(1365年其子明昇继位)1376年(明洪武九年)被明将汤和灭亡,‘夷其城堡,降县附嘉。’(由邛州降为邛县后附属嘉州即今乐山市)1414年(洪武九年),县官门仲昌为了御敌,‘率民立栅御之。’1481年(明成化十七年),县官姚恺(言旁)发动民工修筑土城墙(即前城关镇)。”
       清嘉庆《邛州志》113p:“《明统志》临邛废县(指公孙城)在邛县,汉置,唐宋为邛州治。县有公孙城,即古邛州城。西汉末公孙述为导江卒正,治临邛,即此城也。
       【按】
     “导江卒正”公孙述自称白帝,所建的“成家国”年号:龙兴。共存续十二年,统治今四川全境乃至大西南,大约相当于三国时期的蜀汉地盘,被汉光武帝刘秀灭国后纳入东汉版图。
       元末红巾军首领“陇蜀王”明玉珍,1363年正月称帝所建的“大夏国”年号:天统。存续十四年后,明洪武九年(1376)朱元璋将继任皇帝明昇放逐朝鲜后,却命大将汤和将“公孙城夷其城堡”,大约是公孙城中出过三个皇帝,还有一个“龙兴寺”的原故吧!而史上战争的“屠城”只是攻破城池杀死城民。   
       白帝:皇帝次子玄嚣,因降居于后称䢺江的江水边,后来成为主管西方的秋神,是为白帝。故而杜甫说,西汉公孙述“筑城依白帝。”(详见杜甫《西山.一》考释)

       1740523332047.jpg
        查看  光绪《导江图》中的“岷山”和“江水”位置 供图:董伟
       待船逢雨时:西汉筑“公孙述城”的护城河,源于䢺江拐弯处的东河—老地名:王沱。明末,东河壅塞,䢺江水全部经西河入南河,从而将秦筑“张若城”的一半 和 西汉筑“公孙述城”之遗址范围冲刷成“大西河”。
       小西河的形成是:“民国二十三年(1934)农历八月三、四、八及十九日,先后四次大洪水,各河同时暴涨,几至全县成灾……䢺江的李染房冲成正流,同时冲成了小西河。
       东河与西河的演变是:邛崃县城之北,有䢺水至䢺坝流来,即《汉志》‘三仆干水’也,水源仆布……正流 南至邛崃王沱东拐,别为县之东河,明末清初,东河淤塞,此水遂由石灰包入南河,是为西河。”
       (以上见《邛崃文史选集.上卷》39p:王文彬《邛崃境内河道的变迁及其防治》文)
        清康熙《直隶邛州志.山川》40p:“䢺水,州治西三里,源自大邑凤凰山来至州西,俗呼西河,南合邛水(今称南河),以发源地名䢺坝,故名。《考异》云:‘耤字旧志皆䢺,无点水’。”
       1947年6月,䢺江突发大水,在小西河东侧张公堰旁(今啤酒厂东北,离西北角城墙约300米)冲出了唐代龙兴寺石刻佛造像和其它珍贵文物共278件,其中大部分收藏于现四川大学博物馆。
       野店:城郊的旅店、饭店、茶馆。今四川省汽车六十四队以北的西河边遗留有历史地名:戴店子。
       引
       唐.牟融《送罗约》诗:
       雨晴江馆柳依依,握手那堪此别离。独鹤孤琴随远旆,红亭绿酒惜分岐。
       月明野店闻鸡早,花暗关城匹马迟。后夜定知相忆处,东风回首不胜悲。

 楼主| 发表于 2025-2-28 06:48 | 显示全部楼层
《晓发》唐.唐求
考释:凡丁

       旅馆候天曙,整车驱远程。几处晓钟断,半桥残月明。
       沙上鸟犹在,渡头人未行。去去古时道,马嘶三两声。

       唐求:与临邛文人过从甚密,在仅存的三十五首半诗中,即有六首与邛州的地理和人事有关。
元.辛文房《唐才子传.唐求》:“求,隐君也,成都人。值三灵改卜,绝念鼎钟,放旷疏逸,出处悠然,人多不识。方外物表,是所游心也。酷耽吟调,气韵清新,工而不僻,皆达者之词。所行览不出二百里间,无秋毫世虑之想。”
       〔大意〕唐求生逢乱世,无意功名而选择隐居,但是绝不封闭自己,对方圆二百里的环境和人事物了如指掌。

       诗题
       晓发:这首诗“气韵清新,工而不僻。”以写实的手法,给现代人描绘下唐代邛州公孙城的地理环境—包括谯楼、寺院、渡口、旅店、生态、晨景,以及“古蜀丫毒道”起点之繁盛景况等,准确的历史信息并优美画卷。

       诗
       旅馆候天曙,整车驱远程。几处晓钟断,半桥残月明:【大意】唐求说,天将拂晓,旅馆传来公孙城谯楼和龙兴寺晓钟声,商贾们忙着整理车马出发,此时“喻坎处”笮桥上空还挂着弯弓形月亮。
       旅馆:今四川省汽车六十四队以北约2里有历史地名:戴店子。西南即张若城北的:喻坎。从戴店子经龙拱山、长腰山、金龟山、唐沟、花置寺、王石磐、保胜场、黑水滩、大唐沟、水口、彭家营至芦山县大川镇是一条直路,之后可北上长安、甘粛;西入藏区;南下云南乃至印度。
       又,读书人赴长安赶考也多选择此条捷路,故早年的邛州文昌宮在喻坎。

         1740642090059.jpg       
    《临邛古道示意图.局部》制图:凡丁
       整车:整理车马出行。此处的车往山区的多鸡公车,往坝区的多马车。
       几处晓钟断:邛州谯楼和龙兴寺等寺院的报晓钟声敲过以后。
       宋.陆游《登邛州谯门》诗
       序:邛州谯门门三重,其西偏有神仙张四郎画像,张盖隐白鹤山中。
       浮云在脚底,千里在眼边。攀跻忽至此,倚柱眩欲颠。
       车马细如蚁,纷纷衢路间。嗟汝何为者?驰驱穷岁年。
       (详见陆游《登邛州谯门》考释)
       龙兴寺:在公孙城南。东汉光武帝建武元年(25)四月公孙述称帝,国号:成家。年号:龙兴。
       〔分析〕龙兴寺始建于东汉时期,唐初重建。
       唐武宗李炎会昌五年(845)下令拆毁全国佛寺时,邛州寺院仅保留下龙兴寺一处,其于寺庙尽毁,史称“会昌法难”。
明洪武九年(1376),朱元璋将公孙城“夷其城堡”。
       明崇祯末年天下大乱,东河失修壅塞,䢺江发生一场特大洪水,致使东河水倒流涌入䢺江将龙兴寺遗址掩埋。还导致西河和南河改道,冲毁田地房屋无数。

       相传
       辞官回邛的“天官”杨伸,一边建议州官开仓赈灾,一边向朝廷谎奏,说邛州拟“封东河,开西河”,建一座三百桥孔的十里长桥,共计需要伍万人夫,所耗钱粮拟从地方财政中列支。
       所谓“封东河、开西河”的“伍万人”夫,其实是象征性地将:姓伍、姓万、姓任的人家各一户迁移到决口处的王沱一带居住,以迷信方法镇压水势。
       而“十里桥长三百洞”中的“百”字底本为“栢”字,以备日后如果钦差到来查验时,生米已经煮成熟饭,但是并未贪赃循私。
       好在崇祯皇帝当时正处于内忧外患之中,不久后在煤山上吊,故无人追究此事,但是体现了杨伸 为民作想的担当精神。
       如今
       王沱处犹有伍姓、万姓人居住,由于伍姓人居多,王沱地方又多了一个“伍河坝”的地名。而新殿一处的姓任人氏,已然成为一方大姓。
       以上传说,保留下东河、西河、南河(古河道在土地坡脚下)改道的可考时间和一些历史地名佳话。
       (引自凡丁民间调查《地名历史集》〈临邛四名桥之十里桥〉文)
       又
       1947年6月,䢺江突发大水,冲出唐至元代龙兴寺石刻佛造像和其它珍贵文物共278件,收藏于现四川大学博物馆。
       半桥:缺少桥墩的吊桥即笮桥。笮桥由古笮人发明,系用竹绳编织而成的架空吊桥,上铺木板。笮桥在古蜀国的地方很常见,成都锦江上今有一处“笮桥”地名。
       北宋.顿起《元符二年二月七日按部过邛州火井县三友堂小酌》诗句:“细云散岩色,细迳度危筰。”其中“危笮”即笮桥。此外下坝的白木江上亦有笮桥。
       关于公孙城边的笮桥
       宋代的陆游和清代的马维翰皆有诗描述。其中马维翰《渡䢺水历邛南诸山》诗读后犹身临其景:“萧萧萍末风,磊磊江间石。绳桥架何危,簸荡长流碧。揽轡稍迟回,性命赌轻掷。(详见马维翰《渡䢺水历邛南诸山》考释)
       按  1908年,灌县所建“夫妻桥”(在今都江堰上游)即笮桥。
       见下图《灌县夫妻桥》(网络图片)
        
1740697551478.jpg       
       残月:此处指初春下半月的“蛾眉形月”,出现在黎明天空,月面朝东,呈C状。
        
1740628782827.jpg
       《残月》网络图片
      

       沙上鸟犹在,渡头人未行。去去古时道,马嘶三两声:【大意】唐求说,早春下旬,䢺江沙滩上越冬的大雁还未北飞,仍是一番《䢺水寒雁》景象。古蜀国时期即有的“䣢罂古渡”码头上,行人商贾在等待起舵开航。而从西河笮桥上经过的马帮已经西去,古道上不时传来马的嘶鸣和铃铛声。
       沙上鸟犹在:早春时节,一年一度的《䢺水寒雁》景观还没有消失。
       按《䢺水寒雁》又称《雁荡平沙》,而在沙滩上生活的不仅仅大雁,也有天鹅、鸥鹭、野鸭、鸳鸯、翠鸟……还有一飞冲天,一鸣惊人的云雀,邛崃人称它为“叫天子”。还有一种善奔跑不善飞翔的长脚小鸟,邛崃人叫它“石鹅子”,常在卵石缝中筑巢。
       云雀:著名鸣禽。邛崃人俗呼:叫天子、小百灵。生活于河滩、沙洲、草地,雄鸟鸣声洪亮婉转动听。

       1740697800574.jpg
    《云雀》网络图片
       以上“沙上鸟犹在”的景观,开始消失于上世纪五十年代。
       1951年,邛州城隍庙改建为城关粮站时,半城的无业居民都出动到西河坝捡卵石,背到城隍庙做新修粮仓的基石。接着用砂带石加石灰翻修城内各街道的土路面,然后用卵石垒砌一道小西河的长桥,再接下来是公路拓宽需要大量的碎石,乃至需要地富反坏右分子义务完成。
       1957年,因工业快速发展需要大量石灰,大小西河两岸一下子冒出来数十家石灰窑厂,从而引发半个邛崃城中居民出动到西河坝捡石灰石的热潮,每一担约100~120斤/八分钱。
       当地面上大的石灰石捡完后,青壮年便到河水中翻寻新的石灰石资源,又当河水中和地面上大大小小的石灰石都捡拾干净后,无论男女老少都不约而同地在已经光秃秃的河滩上挖坑打洞,向土拨鼠一般向地下搜寻越来越小的石灰石,直至经千万年洪水冲刷得表面圆润的天藍色石灰石绝迹。
       按
       石灰岩许多地方都有,可形成溶洞和天坑,如要形成表面圆润光洁的天藍色纯净石灰石的话,必须经河水的长途搬运打磨,才能形成邛崃人说的“广子石灰石”,用“广子石灰石”烧出来的石灰叫“广子灰”,品质上乘,是生产蓝靛必须品,因能提高蓝靛的收得率,邛崃的广石灰成为丝绸之路的一种商品,人挑马背运到丹稜、洪雅等地。
       三线建设时期,四川省汽车六十四队硬生生地在小西河的河坝上碾压出一条道路,改革开放后,道路两侧厂房林立,成为邛崃县的工业区。
       以上
       笔者从1951年跟随家人到西河坝背石头到城隍庙开始,每当寒暑假都必然去西河坝捡石灰石。1962年制药厂因工业下马后,本人又到西河坝再就业,直至1964年参加粮食部门的“秋征”工作为止。
       上世九十年代,笔者供职的南河坎制药厂整体搬迁到西河坝,故全过程见证了西河“沙上鸟犹在”景观的消失。
       上述经历,都写在我的回忆录:《把往事留住》之中。
       渡头:指古蜀国时期即有的“䣢罂古渡”码头。
       北宋.范镇《䣢罂古渡》诗:“䣢罂古渡水西头,东面一亭无限幽。火井江潮盘附郭,浮屠天际表吾州。”
       范镇:(1007~1088)今双流人,宋仁宗宝元元年(1038)状元,翰林学士。北宋文学家、史学家,政治家。曾与范祖禹、范冲修编《新唐书》。
       (详见范镇《䣢罂古渡》考释)
       按
       䢺水自北向南,而马帮行人则从东向西络绎不绝。渡口的船只可溯流而上到大邑县之䢺坝,将天宫庙的煤和铁矿运送到邛崃的宝林、固驿等码头,故而今蒲江县西来镇北 与 邛崃市宝林乡南之间,有考古发掘出的“蒲江西汉冶铁遗址”和“铁牛”;而邛崃市固驿镇之临山村 和 南京村内则分别有“铁炉沟”之历史地名。(见2018版《邛崃市地名录》66p、68p及首页《邛崃市地图》)
        
1740698173506.jpg
       《蒲江西来镇铁牛村的铁牛》网络图片
       而松树、竹子、杂木则扎成筏子顺流而下至成都、乐山以远作为建材、窑材,或者成都居民煮饭用的火把柴。(引自凡丁民间调查《邛崃地名历史集.中》〈古临邛—南方水上丝绸之路首城〉文)
       去去:形容古道上行人如织。
       李白《拟古.十二》诗句:“去去复去去,辞君还忆君。”

       【概括】
       唐.唐求《晓发》诗,留下唐代南方丝绸之路邛崃段马帮繁荣的缩影,以及“沙上鸟犹在”的生态和唐代公孙城的环境写照。





高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭