麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
楼主: 2538457156@qq.c

历代名人吟咏邛州杂诗辑注

[复制链接]

 楼主| 发表于 2023-8-13 06:02 | 显示全部楼层
       《琴台》唐.杜甫
       考释:凡丁
       茂陵多病后,尚爱卓文君。酒肆人间世,琴台日暮云。
       野花留宝靥,蔓草见罗裙。归凤求凰意,寥寥不复闻。

       杜甫:(712-770),字子美,自号:少陵野老。世称:杜拾遗。天宝十四年(755),入川躲避安史之乱时,在邛州居留约两年,期间作《琴台》等诗十余首。

       茂陵多病后,尚爱卓文君:晚年有糖尿病的司马相如,仍然爱着卓文君。
       茂陵:(见前注)
       尚爱:仍然爱。
       尚:多义词之1、尊崇;2、还。

       酒肆人间世,琴台日暮云:卓文君当炉的文君井,唐代开设为酒店一条街,琴台笼罩在落日的余辉下。宋.陆游《文君井》序:“里仁街旧名文君巷,井与台隔巷。”
       酒肆:小的酒店和大的酒楼。汉代时小酒店在门口悬挂青白二色的旗帜;酒楼则悬挂红色的酒旗,故汉代的酒楼又叫:旗亭。《韓非子》:“宋人有沽酒者……悬帜甚高。”
       《汉代画像砖上的酒店》网络图片
      
1691832093452.jpg             
         1691832057043.jpg
        西汉彩绘陶旗亭》网络图片
         1691878326685.jpg       

       琴台:(见前注)

       野花留宝靥,蔓草见罗裙:杜甫想象,卓文君俊秀的面庞上长有一对酒窝,额上贴着一朵不知名的花,身上穿着用像蔓草颜色丝罗裁缝的翠绿色裙子。
       野花:路边、田野生的不知名的花。
       宝靥(音艳):旧指女子在面部点搽妆饰。朱注“唐时妇女多贴花鈿于面,谓之靥饰。” 唐.杨炯《浮沤赋》:“细而察之,若美人临镜开宝靥。”
       花钿。古代妇女首饰。仇兆鳌注:“赵曰:宝靥,花钿也。”
       靥饰:朱注“唐时妇女多贴花钿於面,谓之靥饰。”
       词语分解
       宝:泛指珍贵、稀少的东西。
       靥:嘴两旁的小圆窝儿,俗称:酒窝儿。
       又如
       宋《太平御览》载:南朝宋武帝女儿寿阳公主,正月初七仰卧于含章殿下,殿前梅树落下一朵梅花在公主额上,三天之后公主额上出现五个花瓣印记,非常美丽。宫中女子于是用纸剪梅花贴于额头,称:梅花妆。
       唐代时宮中流行的梅花妆,用金箔剪成花瓣形贴在额上或者面颊上,也叫“梅花妆”。
       蔓草:爬蔓的草。因其蔓延不断,有茂盛、长久的吉祥寓意。
       罗裙:丝罗制的绿色裙子。
       引清.屈大均《浪淘沙.春草》词证:
       嫩绿似罗裙,寸寸销魂。春心抽尽为王孙,不分东风吹渐老,色映黄昏;
       蝴蝶不留痕,飞过烟村。红藏几点落花魂,雨过苔边人不见,湿欲生云。

       归凤求凰意,寥寥不复闻:杜甫询问在文君酒肆喝酒的人,以及到琴台观光的游客,没有几个说得清楚“凤求凰”的典故,好比有现代人说不清何谓“抚琴街”一样,认为“抚琴街是卖古琴的地方”。
       归凤求凰:指历史典故:凤求凰。
       司马迁《史记》载:司马相如以资为郎,事孝景帝,是时梁孝王来朝,相如从游说之士邹阳、枚乘等人客游河南梁王府。梁孝王(刘武)卒后,相如归成都,因素与临邛令王吉友善,于是前往临邛都亭驿(在今东街与南街相交口)住下,王吉每日前往会见相如。
       临邛富人卓王孙与程郑商量:“令有贵客,为具召之。”相如不得已,勉强往,一坐尽倾。酒酣,临邛令前奏琴曰:“窃闻长卿好之,愿以自娱。”相如辞谢,为鼓,一再行。
       当时,卓王孙之女文君新寡,好音,相如以琴心挑之。文君是夜奔相如,驰归成都。
       按
       2014年,邛崃市民政局编纂《邛崃市地名录》时,我(受邀参加者)从基层采集的地名中看到“抚琴街”的“备注”栏记为:“此条街有一家卖古琴的。”说明守着“文君井”和“司马琴台”的现代人,对《凤求凰》典故陌生到成为笑话!
       2018年定版的《邛崃市地名录》将“抚琴街”的备注修改为:“司马相如抚绿绮琴,一曲《凤求凰》,千载文君酒,成就千古佳话,故名。”但是,如果从严格意义说的话,司马相如抚绿绮琴弹奏《凤求凰》曲的地方,在现今“瓮亭公园”的“卓王孙宅”内。
       其实
     “抚琴街”的本意是附近有“司马琴台”,假如改为“琴台路”的话更恰当,但是又与“成都的琴台路”重名而受到限制。虽然“成都的琴台路”名不符实,但是因为历史上的老成都人,错将后蜀皇帝王建墓的封土当成了司马琴台,既成事实成为历史名街!
       寥寥:形容数量非常稀少,没有几个。
       唐.权德舆《舟行见月》诗:“月入孤舟夜半晴,寥寥霜雁两三声。”
       宋.赵与时《宾退录.卷二》:“古今当其任者,盖寥寥可数。”






 楼主| 发表于 2023-8-14 09:19 | 显示全部楼层
       《相如琴台》唐.卢照邻
       考释:凡丁
       闻有雍容地,千年无四邻。园院风烟古,池台松槚春。
       云疑作赋客,月似听琴人。寂寂莺啼处,空伤游子神。

       卢照邻:(约636-695)字:升之。自号:幽忧子。今河北省涿州人。与王勃、杨炯、骆宾王共称为:初唐四杰。少年时即博学善文,二十岁时为邓王(李渊第十七子李元裕)府典签,总揽书记,颇受爱重。龙朔中(661-663)出任益州(今成都)新都尉,公余到临邛游览司马长卿宅时写下此诗。

       闻有雍容地,千年无四邻:听说邛州临邛县的司马长卿大院很宽广,千年以来周围没有别的人户,如今辟为园林供人游览。
       雍容地:指西汉司马相如在临邛的住宅。因司马相如字:长卿。故名。《史记.司马相如列传》说他:“从车骑,雍容闲雅其都。”
       雍容闲雅:形容其仪态温文大方。
       其都:指成都。《史记.司马相如列传》:“司马相如者,蜀郡成都人也。”
       司马长卿宅:在今东街粮食局位置。(欲详见前注)而司马相如在成都的老家,据《史记.司马相如列传》载:“文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都,家居徒四壁立。”

       园院风烟古,池台松槚春:临邛司马大院非常宽广,高高的琴台下有宽大的水池,园院内古松、古槐和高大的花楸树历经沧桑。
       园院:种有花草树木的庭院。
       风烟:1、风和烟雾。2、景象、风光。3、风尘、尘世。4、战火、战乱。
       池台:指琴台以及台下的水池。水池于上世纪八十年代由邛崃被服厂填平建为宿舍。琴台于民国二年(1913)拆建为民居。同年,县知事戴赓唐重建琴台于文君井边成为写意之作。台上悬挂长宁县梁正麟撰写的楹联:
       草色怨王孙,犊鼻褌前一樽酒;琴心感之子,龙门传里两才人。
       松槚(音假):松树和花楸树,皆为乔木。另外还有古槐,今孑遗一株,在今东街粮食局东边的文君巷(原名火巷)内的民宅之中。

       云疑作赋客,月似听琴人:唐宋时期的临邛城少有高大建筑,所以被称为临邛八景之一的《崃岭朝云》景观和月亮,无遮无挡地展现于早晚。难怪晚唐诗人郑谷在《蜀中三首》诗中描写:“雪下文君沽酒肆,云藏李白读书山。”清代的陈汝楷又在《琴台》诗中叹道:“琴台何处是,荆棘尚斜横。独有当时月,于今照旧城。”
       《崃岭朝云》拍摄:叶时亮
      
1691899695080.jpg
       作赋客:指做《大人赋》的司马相如。
       大人赋:《史记.司马相如列传》:“相如既奏大人之颂,天子大说,飘飘有凌云之气,似游天地之间。” 后代文人遂称《大人赋》为“凌云赋”。
       听琴人:指月下欣赏司马相如抚琴的卓文君。

       寂寂莺啼处,空伤游子神:寂静的树林传来黄莺的啼叫声,勾引起诗人对家乡河北涿州老家的怀念情结。
       寂寂:寂静无声。
       莺啼:意思是莺鸣。宋.辛弃疾《蝶恋花》词:“燕語鶯啼人乍還。却恨西園,依舊鶯和燕。”
       游子:离家远游的人。


 楼主| 发表于 2023-8-14 09:57 | 显示全部楼层
       更正:卢照麟应是卢照邻!

 楼主| 发表于 2023-8-15 07:35 | 显示全部楼层
       《寄蜀客》唐.李商隐
       考释:凡丁
       君到临邛问酒垆,近来还有长卿无?
       金徽却是无情物,不许文君忆故夫。

       李商隐:(约813-858)字义山,号玉谿生,又号樊南生。今河南郑州人,祖籍今河南焦作所辖沁阳市。唐文宗开成二年(837)进士,授秘书省校书郎、弘农尉及东川节度使判官,又在西川节度使柳仲郢的梓州幕府四年,为晚唐著名诗人,和杜牧合称:小李杜。与温庭筠合称:温李。因其才华,受到牛党的令狐楚器重,又因其才华,李党的王茂元主动地将女儿嫁给他,此后,在牛李党争中被双方排挤而潦倒终身。
       牛李党争:指唐朝末年以牛僧孺、李宗闵为领袖的牛党,与李德裕、郑覃为领袖的李党之间的争斗,持续近40年。唐武宗时,牛党纷纷被罢免;唐宣宗时,李党又纷纷被贬谪到地方为官。

       诗题《寄蜀客》:李商隐一生曾经两次入川,早年任东川节度使判官;晚年于大中五年至十一年(851-857)任西川节度使柳仲郢的幕僚,后推荐为盐铁推官,共计在蜀中呆11年之久,凭他对《史记.司马相如列传》的研究和到文君故里的调查,对《凤求凤》典故有独到的见解即:说是金徽无情,不让文君去怀念故夫。其实是盛赞司马相如比卓文君死去的前夫更加优秀。知音的卓文君,根本不可能拒绝司马相如用绿绮琴传达出的爱意。
       此诗应是写给已在蜀地的,或者将要到蜀地寓居的所有外地人的“公开信”,并非具体某人,建议他们亲自到文君故里的临邛去实地考查。
       清.纪昀《玉谿生诗说》:李商隐“隐其名曰蜀客,风之以不忆故夫,此必新旧之间友朋相怨之诗也,亦殊婉而多讽。”
       蜀客:已在蜀地或将到蜀地寓居的外地人—也许是不同政见者。

       君到临邛问酒垆,近来还有长卿无:李商隐建议“蜀客”们,到临邛去实地考查《史记.司马相如列传》所载〈凤求凰〉情节,看一看还有其它不同的说法没有?!
       酒垆:酒肆中放酒坛用的土台。(参见《汉代画像砖上的酒店》图片)借指“文君当垆,相如涤器”的典故。
       典出《史记.司马相如列传》:“文君久之(久居成都)不乐曰:长卿第俱如临邛(假如你成都的第宅在临邛的话),从昆弟假(依傍其做买卖)犹足为生,何到自苦如此?相如(于是)与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒(卖酒),而令文君当垆,相如自著犊鼻裈(围裙)与保庸杂作,涤器于市中。”
       假:《康熙字典广韵》“古雅切《集韵》《韵会》举下切,𠀤音贾。”
       李商隐《杜工部蜀中离席》诗:“美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。”

       金徽却是无情物,不许文君忆故夫:卓文君先夫病故后回到娘家,不久便与司马相如夜奔成都。
       李商隐此联诗意是说:绿绮琴做他们的媒介,显得那样地无情,致使卓文君不去思念自己的前夫。
       金徽:琴上调音的徽记。借指司马相如拥有的名琴:绿绮琴。(参见前注)
       清.姚培谦《李义山诗集笺注》:“不言文君之越礼,而转归咎金徽,此立言微妙处。
       明.钟惺、谭元春《唐诗归》:“极刻之语,极正之意。谭元春曰:读此使人不敢言才子佳人四字。”
       故夫:指卓文君的先夫。

 楼主| 发表于 2023-8-16 05:30 | 显示全部楼层
       《杜工部蜀中离席》唐. 李商隐
       考释:凡丁
       人生何处不离群,世路干戈惜暂分。雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。
       座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。

       李商隐:(参见前注)

       诗题考
       杜工部蜀中离席:李商隐任东川节度使判官在梓州(今四川三台县)。唐.宣宗大中五年(851),东川节度使柳仲郢 辟 李商隐为节度使府书记,检校(代理)工部郎中,到大中六年(852)春天事毕,李商隐即将返回梓州,柳仲郢为其饯别时,邀请唐宣宗时的蜀中知名人士参加,席间被朝庭派驻松州的使节—杜工部闻知松州的形势紧张,于是赶紧离席,李商隐为其赋诗告别。
       辟:征召。官府征聘并授予官职。
      《汉书.鲍宣传》:“大司马卫将军王商辟宣,荐为议郎,后以病去。”
       组词:辟宣、辟召、辟举、征辟。
       按
       有人将此位“杜工部”解读为:杜甫。虽然上元二年(761),严武出任剑南节度使时,杜甫被举荐为:节度参谋、检校(代理)尚书工部员外郎。“被后世之人”称为“杜工部”,其诗集亦名《杜工部集》。
       但是
       杜甫生活于中唐时期的公元712-770年,李商隐生活于晚唐时期的813-858年。可见诗题中的“杜工部”另有其人!
       释者根据诗句:“雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。”分析诗题中的这位杜工部,应是唐.宣宗时朝庭派到土蕃的使节,驻地在松州(今四川松潘),原身份是“正式的”工部员外郎—尚书省工部副职。
       东川节度使:唐朝在今四川省东部和重庆市设立的节度使。
       蜀中:蜀,古国名,为先秦所灭。原先占有四川省中部地方。因泛称蜀地为“蜀中”。
清.袁枚《随园随笔.蜀无眉山》:“邛州牧杨宏庆云:人称三苏为眉山苏氏,考之蜀中志书,无所谓‘眉山’者。”

       诗考
       人生何处不离群,世路干戈惜暂分:由于世事和社会状况忽然发生变化,受邀参加为李商隐饯别的杜工部必须立刻离席。
       离群:离开同伴,分别。
       唐.皇甫曾《送元侍御充使湖南》诗:“离群复多病,岁晚忆沧州。”
       世路:人世间的道路。指一生处世行事的历程,包括宦途、世道、世情、世事、世俗、社会状况。
       干戈:干和戈本指盾和矛一类的武器,借指战争。

       雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军:这位杜工部是朝庭派驻松州的使节,戍守松州的唐军等他布置工作。
       雪岭:指大雪山脉。主峰贡嘎山海拔7556米,周围有海拔6000米以上的高峰45座,绵延今四川西部康定、泸定县、石棉县、九龙县之间,被称为“蜀山之王”,唐朝时为唐与土蕃的边界线。
       天外使:唐朝往来吐蕃的使者。
       松州:唐朝中央政府设在松州的都督府归属剑南道,管辖今四川省阿坝藏族自治州。因西邻吐蕃国,是唐朝西南边塞,长期有军队驻守。
       殿前军:禁卫军。借指戍边的唐军。

       座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云:席间喝醉酒的劝公务缠身的杜工部再喝一点,但是天气变化,将要下雨了。
       延:意为推迟、放宽、延长。
       江上:东川节度使府应在川东,此处的江应是:嘉陵江。推知东川节度使柳仲郢为李商隐的饯别宴,设在某段嘉陵江的船上。

       美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君:清醒的李商隐解围说:“算了吧,松州有的是文君酒。足够他喝一辈子的。”借机盛赞成都地区的酒,犹其推崇临邛所产的文君酒。
       当垆:本“文君当垆”典故,借指唐代临邛地方出现的《文君酒》品牌。
       又
     “临邛”一词在藏語中被解读为:“盛产美酒的地方。” 历代的“临邛酒”由马帮大量运销到藏区。

 楼主| 发表于 2023-8-17 06:35 | 显示全部楼层
       《蜀中三首.之一》唐.郑谷
       考释:凡丁
       马头春向鹿头关,远树平庑一望间。雪下文君沽酒肆,云藏李白读书山。
       江楼客恨黄梅后,村落人歌紫芋间,堤月桥灯好时景,汉庭无事不征蛮。

       郑谷(约851-910),字守愚,今江西宜春人。唐.僖宗光启三年(887)进士及第,授京兆鄠县尉,次年兼摄府署,迁右拾遗,擢补阙。唐.昭宗乾宁四年(896),拜为都官郎中,人称:郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称:郑鹧鸪。与许棠、张乔、温宪等号:咸通十哲。自编有歌诗三卷,后归隐于宜春仰山书堂。《全唐诗》收入郑谷诗歌三百多首。
       都官:秦至唐代设置。汉代为司隶校尉下属官,督察畿内不法事。三国魏有都官郎。两晋、宋、齐、北魏、北齐,有都官郎中。梁、陈及隋、唐有都官侍郎。
       畿(音机)内:古称王都及其周围千里以内的地区,亦泛指全国。
       临邛兴贤街口的都官祠,原是汉至唐代的都官府,后为祭祠首位都官的祠堂,同时作邛州军政机关的驻所直至清末,民国初期卖为民居。

       诗题
       郑谷因黄巢起义(878-884)于广明元年(880)入蜀躲避战乱,
羁绊巴蜀与荆楚间,至光启二年(886)方才返回家中,次年参加科考。
       根据诗意,《蜀中三首》作于唐.儇宗中和四年(884)五、六月的梅雨过后。当时,黄巢起义刚平定,郑谷引用“马头春向鹿头关”的历史典故,描述蜀中的太平景象。
       蜀中:以古临邛为中心的古蜀国地方。(参见李商隐《杜工部蜀中离席》相关考释)

       诗考
       马头春向鹿头关,远树平庑一望间:郑谷于黄巢兵乱时入蜀避难,看到临邛地方的太平景象,从而了解到从唐.元和元年(806)起,蜀中即无战事,因而“远树平庑一望间”。
       鹿头关:古关名。唐置,在四川省德阳市鹿头山上,为西川防守要地之一。唐.元和元年(806)春天,战事由邛州转移到鹿头关,而且唐军取得最后胜利。
      《新唐书.地理志》:“德阳县有鹿头关。”
      《资治通鉴》:“唐元和元年(806),高崇文又败刘闢之众于鹿头关。”
       平庑:平,平静。
       庑:《说文》堂下周屋。《释名》大屋曰庑。

       雪下文君沽酒肆,云藏李白读书山:文君沽酒肆和李白读书山,皆为地名历史典故。西面的文君酒肆,看起来就像在大雪山下一样,其实很远,因为大雪山海拔六千米以上。而东面李白的读书山却被云雾遮掩住了,其实较近,因为象耳山海拔1236米。
       雪下:大雪山的脚下。
       大雪山绵延今四川西部康定、泸定县、石棉县、九龙县之间,被称为“蜀山之王”。主峰贡嘎山海拔7556米,周围有海拔6000米以上的高峰45座。
       唐.杜甫《绝句》诗句:“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”其中的“西岭千秋雪”即大雪山其中的一座山峰,因位于川西,在临邛地方开窗可见。称为:西岭雪山。历代皆为“临邛八景”之一的《崃岭朝云》景观。
       文君沽酒肆:西汉“文君当垆,相如涤器”的地方。唐代时成为:邛酒一条街。今称:文君街。
       李白读书山:在彭山县象耳山,属于峨眉山支脉。
      《方舆胜览.卷53眉州象耳山》:“在彭山县。有杨祐甫十事记。”
      《方舆纪要.卷71彭山县象耳山》:“县东北二十五里。山形耸秀,连峰接岭,南至蟆颐山下,有宝研、磨针二溪、龙池、蟹泉诸胜。”
       今山上有李白读书台遗址。
       相传:“李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪(太婆),方(正在)磨铁杵(音楚)。问之,曰:‘欲作针。’太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。“(出自宋.祝穆《铁杵成针》)
       《邛崃南河坎可见的大雪山—西岭雪山》拍摄:叶时亮
      
1691899695080.jpg
       江楼客恨黄梅后,村落人歌紫芋间:由于郑谷望不见李白读书山,打趣说是黄梅雨后天空的云雾太浓,其实是说此诗作于黄梅雨季之后。当其时,但见近处村落中的人在芋头田间劳作并啍唱山歌。
       江楼客:指作者自己—登上邛江(即南河)边的南楼远望的郑谷。
       南楼:见于清.《康熙直隶邛州志.古迹》115p:“〈明一统志〉在县南五里,前临大江,宋淳熙间郡守张方建。”以诗推知,邛江边最早的“南楼”出现在唐代,宋代为复建。
       黄梅后:指唐.儇宗中和四年(884)五、六月的梅雨后。
       梅雨:公历每年6月上旬至7月中旬出现的持续阴雨天气现象。
       紫芋:紫色芋头,古称蹲鸱(音登痴),邛州土产,叶似荷叶而长。
      《史记.货值列传》:“蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富。秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略,独夫妻推辇,行诣迁处。诸迁虏少有馀财,争与吏,求近处,处葭萌。
       唯卓氏曰:‘此地狭薄。吾闻汶山之下沃野,下有蹲鸱,至死不饥。民工於市,易贾。’乃求远迁。
       致之临邛,大喜,即铁山鼓铸,运筹策,倾滇蜀之民,富至僮千人。田池射猎之乐,拟于人君。”
       汶山:今称:岷山。长江支流之一的岷江,发源于四川松潘县岷山南麓。岷江古称:汶水。汶川县因此得名。
       僮:干杂事劳役的奴隶、仆役、工匠。

       堤月桥灯好时景,汉庭无事不征蛮:郑谷写《蜀中三首》诗时,黄巢兵乱刚平定,当时邛州景象升平。晚上,邛江堤上的月亮和桥灯交相辉映。
       征蛮:见唐.高适《李云南征蛮》诗题。李云南指侍御史李宓。征蛮,指李宓征讨南诏。
       蛮:古代又称“西南夷”为蛮。历史上中央王朝发起过若干场“征蛮”战争,明代的“征蛮将军”为官职名。


 楼主| 发表于 2023-8-18 06:51 | 显示全部楼层
       《司马相如琴台》宋.宋祁
       考释:凡丁
       故台千古恨,犹记旧家山。半夜鸾凤去,他年驷马还。
       死犹封禅晚,生爱茂陵闲。惟有飘飘气,仍存天地间。

       宋祁:(998~1061)字子京,今湖北安陆人,后徙居今河南杞县。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称:红杏尚书。谥号:景文。

       故台千古恨,犹记旧家山:“故台”和“千古恨”,分别引用两个历史典故,前者“相如还谢文君回”;后者“文姬归汉”以后,与匈奴左贤王所生的两个儿子终生未再见面。
       故台:指西汉卓文君和司马相如的家—现今邛崃市东街“司马长卿宅”中的琴台。(参见唐.李白《相和歌辞.白头吟二首.其二》考释)
       千古恨:指东汉“文姬归汉”回到洛阳城后留下千年遗憾。
       明.夏完淳《即事之一》诗:“胡笳千古恨,一片月临城。”其中的“千古恨”,指文姬归汉后,无法与匈奴左贤王生的两个儿子相见。“一片月临城”,指文姬终于回到故国的东京洛阳城。
       蔡琰:字文姬。陈留郡圉县人,东汉文学家蔡邕之女。博学多才,擅长文学、音乐、书法。初嫁卫仲道,无子,丈夫死后回家。东汉末年诸侯割据,南匈奴趁机叛乱,蔡文姬被匈奴左贤王掳走后生育两子。曹操因与蔡邕有深交,蔡邕又无子,当统一北方后,曹操用金璧将文姬赎回嫁给屯田都尉董祀。
       后来,董祀犯法判处死罪,时值严冬早晨,蔡琰披头散发赤脚跑去找曹操求情,史载:“蓬首徒行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。”曹操终被感动赦免董祀。
       再后来,蔡琰将战乱中佚失的父亲留下的四千余卷古籍中的四百余篇,凭记忆抄录后送给曹操作为报答。
      《隋书.经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,今失传,现有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》传世。
       旧家山:其中的家,指西汉临邛司马长卿宅,位置在东街粮食局;其中的山,指江山,即祖国。

       半夜鸾凤去,他年驷马还:文君随司马相如夜奔成都,后来司马相如乘驷马高车,无限风光地回到临邛。今临邛城北十里有驷马桥,又称:司马桥(见前注)。城南五里(秦制3.5里)河边有夜奔亭(见前注),为古代的:短亭。
       短亭:旧时城外大道旁,五里设短亭,十里设长亭,为行人休憩或送行饯别之所。
       北周.庾信《哀江南赋》:“十里五里,長亭短亭。”
       唐.李白《菩萨蛮》词:“何處是归程,長亭更短亭。”
       鸾凤:多义词之比喻美人和夫妇。
       驷马:见前注。

       死犹封禅晚:汉武帝元狩五年(前118),相如病逝后,武帝派所忠前往索书,得到《封禅文》一卷,建议汉武帝封禅泰山,希望天下长治久安。
所忠:人名,汉武帝时太监。
      《史记:司马相如列传卷117》:“相如既病免,家居茂陵。天子曰:‘司马相如病甚,可往从悉取其书;若不然,后失之矣。’使所忠往,而相如已死,家无书。问其妻(文君),对曰:‘长卿固未尝有书也,时时著书,人又取去,即空居。长卿未死时,为一卷书,曰有使者来求书奏之,无他书。’其遗札书言封禅事,奏所忠。忠奏其书,天子异之。”

       生爱茂陵闲:司马相如在生时能自我约束,“大德不逾闲,小德出入可也。”最终没有逾越婚姻与道德的底线。
       闲:古籍有若干种释义,以下为举例。
       作名词时
       1、为门中有木,即木栏之类的遮挡物。《周礼.虎贲氏》:“舍则守王闲。”
       2、为伦理道德法律的规范、界限。《周礼.痩人》:“掌十有二闲之政教。”《论语.子张》:“大德不逾闲,小德出入可也。”
       作动词时

       为限制,约束,防御、防止。《尚书.毕命》:“虽收放心,闲之维艰。”《左传.昭公六年》:“闲之以义。”《天论》:“建极闲邪。”
       组词:闲检、闲节。
       作形容词时
       通“娴”,安静娴雅。

       惟有飘飘气,仍存天地间:指光辉的作品仍然留存在人间。
       飘飘气:得意之气。
       天地间:天与地之间即人间。


 楼主| 发表于 2023-8-18 20:52 | 显示全部楼层
         【补充】
      《史记.司马相如列传卷117》“相如既病免,家居茂陵”:有人理解为司马相如休掉卓文君后娶了茂陵女,故家居茂陵。其实是相如因病免除孝文园令,之后迁居茂陵地方。之前,司马相如与卓文君家居灞陵。
       一是当时汉武帝的陵寝—茂陵尚未完工,未设茂陵令。二是茂陵位于秦都咸阳,同属汉都西安,况且茂陵东西横亘百里,北依九嵕山,南屏终南山,这区间都称茂陵。


 楼主| 发表于 2023-8-19 10:59 | 显示全部楼层
       《琴台》宋.田况
       考释:凡丁
       西汉文章世所知,相如闳丽冠当时。
       游人不赏凌云赋,只说琴台是故基。

       田况:(1005-1063)字元均,祖籍京兆(西安的古称),信都(今广西贺州市信都镇)人。北宋名臣、学者,举进士,又举贤良方正。补江陵推官,为太常丞。官至枢密使,追赠太子太傅,谥号:宣简。
       苏轼《田况墓志铭》:“公讳况,字元均。少卓荦有大志,好读书,书未尝去手,无所不读,盖亦无所不记。其为文章,得纸笔立就,而闳博绮丽称天下。初举进士,赐同学究出身,不就。后数年,遂中甲科,补江宁府(今南京市)观察推官,迁太常丞,通判江宁府……又言所以治边者十四事,多听用。”

       西汉文章世所知,相如闳丽冠当时:司马相如的文章意境宏伟壮丽,历代史学家对其有极高评价。
       闳丽:宏伟壮丽。
       西汉司马迁《史记》为其立〈司马相如列传〉,收录的三篇赋、四篇散文,篇幅约相当《屈原、贾生列传》的六倍。
       东汉史学家、文学家班固称其为“辞宗”。
       东汉辞赋家、思想家扬雄赞叹:“长卿赋不似从人间来,其神化所至邪!”
       南朝文学理论家、文学批评家刘勰亦称其为“辞宗”。
       南宋史学家王应麟,以及明代史学家王世贞等皆称其为“赋圣”。
       鲁迅《汉文学史纲要》评述司马相如和司马迁说:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。”
       司马相如还是散文名家,其《谕巴蜀檄》、《难蜀父老书》、《谏猎疏》、《封禅文》等流传至今。
       而且司马相如出使西南夷,不费一兵一卒就将邛、笮地方十余个县纳入西汉版图而名垂青史!

       游人不赏凌云赋,只说琴台是故基:汉武帝读司马相如的《大人赋》后,感觉“飘飘然有淩云之气”。但是游客只相信琴台从前是司马长卿宅,即司马相如和卓文君的家!
       凌云赋:指《大人赋》。《史记.司马相如列传》:“相如既奏大人之颂,天子大说,飘飘有淩云之气,似游天地之间。”
       大说(同悦):很高兴。
       琴台:见前注。
       故基:原先建筑物的根脚。

      【附录】
      《大人赋》司马相如
       世有大人兮,在于中州。宅弥万里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘兮,朅轻举而远游。乘绛幡之素蜺兮,载云气而上浮。建格泽之长竿兮,总光耀之采旄。垂旬始以为幓兮,抴彗星而为髾。掉指桥以偃蹇兮,又旖旎以招摇。揽欃枪以为旌兮,靡屈虹以为绸。红杳渺以眩湣兮,猋风涌而云浮。
       驾应龙象舆之蠖略逶丽兮,骖赤螭青虬之蚴蟉蜿蜒。低卬夭蟜据以骄骜兮,诎折隆穷躩以连卷。沛艾赳螑仡以佁儗兮,放散畔岸骧以孱颜。蛭踱輵辖容以委丽兮,蜩蟉偃篬怵彘以梁倚。纠蓼叫奡踏以艐路兮,蔑蒙踊跃腾而狂趡。莅飒卉翕熛至电过兮,焕然雾除,霍然云消。
  邪绝少阳而登太阴兮,与真人乎相求。互折窈窕以右转兮,横厉飞泉以正东。悉征灵圉而选之兮,部署众神于瑶光。使五帝先导兮,反太一而从陵阳。左玄冥而右含雷兮,前陆离而后潏湟。厮征北侨而役羡门兮,属岐伯使尚方。
  祝融惊而跸御兮,清雰气而后行。屯余车其万乘兮,綷云盖而树华旗。使勾芒其将行兮,吾欲往乎南嬉。历唐尧于崇山兮,过虞舜于九疑。纷湛湛其差错兮,杂遝胶葛以方驰。
       骚扰冲苁其相纷挐兮,滂濞泱轧洒以林离。攒罗列聚丛以茏茸兮,衍曼流烂坛以陆离。径入雷室之砰磷郁律兮,洞出鬼谷之崛礨嵬石褱。遍览八紘而观四荒兮,朅渡九江而越五河。经营炎火而浮弱水兮,杭绝浮渚而涉流沙。奄息葱极泛滥水嬉兮,使灵娲鼓瑟而舞冯夷。
       时若薆薆将混浊兮,召屏翳诛风伯而刑雨师。西望昆仑之轧芴洸忽兮,直径驰乎三危。排阊阖而入帝宫兮,载玉女而与之归。登阆风而遥集兮,亢乌腾而一止。低回阴山翔以纡曲兮,吾乃今目睹西王母?矐然白首,戴胜而穴处兮,亦幸有三足乌为之使。必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜。
  回车朅来兮,绝道不周,会食幽都。呼吸沆瀣兮餐朝霞,噍咀芝英兮叽琼华。僸侵浔而高纵兮,纷鸿涌而上厉。贯列缺之倒景兮,涉丰隆之滂沛。驰游道而循降兮,骛遗雾而远逝。迫区中之隘陕兮,舒节出乎北垠。遗屯骑于玄阙兮,轶先驱于寒门。下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。视眩眠而无见兮,听惝恍而无闻。乘虚无而上遐兮,超无有而独存。


 楼主| 发表于 2023-8-21 08:54 | 显示全部楼层
       《白头吟一首》宋.王铚
       考释:凡丁
       浮云高映天上月,月华未落云已灭。浊水长羡清路尘,浊水尚流尘已绝。
       人心不如云与尘,变态无穷旋消歇。我家火齐堆金盘,朱楼锁烟青冥端。
       昨忆闻琴才等闲,夜奔临邛相与还。凤凰曲成保欢乐,骕骦裘典无艰难。
       当炉涤器两憔悴,几度暗啼愁远山。君侪狗监动人主,君乘驷马跨故园。
       檄书呵讥蜀父老,老足洒耻徒小恩。颜色何尝不如旧,自是心存憎爱间。
       我方失意天地窄,君视浮云江海宽。一身情易复情难,百年有来终有去。
       凄凄嫁娶不须啼,出门万里沦中路。我怜秀色茂陵女,既有新人须有故。
       请把阿娇作近喻,到底君王不重顾。若知此事为当然,千金莫换长门赋。

       王铚:今安徽阜阳市人,字性之,号汝阴老民,人称雪溪先生。记问广博,藏书万卷。初官迪功郎,高宗建炎四年(1130)权枢密院编修官,纂集《祖宗兵制》,书成赐名《枢庭备检》。绍兴五年以右承事郎守太府寺丞。曾撰补《七朝国史》,因其中言秦桧定徽宗陵名不当,为秦桧所阻而未刊印。另有《太玄经解义》、《默记》、《雪溪集》等。

       浮云高映天上月,月华未落云已灭。浊水长羡清路尘,浊水尚流尘已绝:比喻卓文君心中的伤感。好比月亮还在天空悬着,然而曾经伴隨周围的云彩却飘走了。又如一对曾经的夫妻,此刻男子似路上的扬尘飘走了,女子却像搅在混水里的泥土沉下来了。
       浮云:飘浮在天空中的云彩,不带走任何东西。
       浊水:比喻文君像路上水宕浑水中的泥土,不能随扬起的尘土飘走。
       清路尘:比喻司马相如像路上扬起的尘土被风卷走。
       浊水和清路尘,典出自魏晋.曹植《明月上高楼》诗:“君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各异势,会合何时谐?”
       曹植《明月上高楼》原诗:
       明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。
       借问叹者谁,言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。
       君若清路尘,妾若浊水泥;浮沉各异势,会合何时谐。
       愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依。
       宕:坑洼。说文解字注“过也。宕之言放荡也。”

       人心不如云与尘,变态无穷旋消歇。我家火齐堆金盘,朱楼锁烟青冥端:王铚认为司马相如的变心,是因为现在富有了,曾经的家徒四壁成为富丽华美的豪宅,各种珠宝还堆满了金盘。
       人心:儒家术语。人之初,性本善。
       变态:改变原来的态度,变成不正常的状态。
       旋消歇:旋生旋灭。产生不久随即消亡。
       火齐:琉璃珠别名,泛指珠宝。
       朱楼:富丽华美的楼房。
       青冥:指青天。

       昨忆闻琴才等闲,夜奔临邛相与还。凤凰曲成保欢乐,骕骦裘典无艰难:想当初,文君夜奔相如,一同回到家徒四壁的成都老家后,穷得靠典当衣服过日子。
       昨忆:回顾过去。
       等闲:反义为非凡。唐.贾岛《古意》诗:“志士终夜心,良马白日足。俱为不等闲,谁是知音目。”
       夜奔临邛相与还:文君在临邛夜奔相如后,当晚双双回到成都一看,原来司马相如一穷二白家徒四壁。(见前注)
       凤凰曲:司马相如所著的《凤求凰》琴曲。
       骕骦裘典:鹔鹴裘为司马相如所穿裘衣。《西京杂记》载:“司马相如初与卓文君还成都,居贫愁懑,以所著(穿)鹔鸘裘就市人杨昌贳(典当后买)酒,与文君为欢。”

       当炉涤器两憔悴,几度暗啼愁远山。君侪狗监动人主,君乘驷马跨故园:卓文君私奔相如到成都后,因生活窘困而发愁,司马相如只好将车马变卖,回临邛与文君开酒店谋生。终于有一天,司马相如经同乡杨得意的推荐,受到汉武帝的召见,拜中郎将后乘驷马高车回到临邛。
      《史记.司马相如列传》:“天子乃拜相如为中郎将,建节往使……至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负弩矢先驱,蜀人以为宠。于是卓王孙、临邛诸公皆因门下献牛酒以交欢。卓王孙喟然而叹,自以得使女尚(配)司马长卿晚,而厚分与其女财,与男等同。”
       当垆涤器:见“文君当垆,相如涤器”考释。
       远山:指卓文君。葛洪《西京杂记》:“文君姣好,眉色如望远山,称远山黛。”
       君侪:君,敬称。君侪,与司马相如同辈、同类的人。
       狗监:替汉武帝管理猎犬的官。《史记.司马相如列传》:“蜀人杨得意为狗监,侍上。上读〈子虚赋〉而善之,曰:‘朕独不得与此人同时哉!’得意曰:‘臣邑人司马相如自言为此赋。’上惊,乃召问相如……天子大悦。”
       人主:指汉武帝。
       君乘驷马跨故园:《史记.司马相如列传》:“武帝读《子虚赋》大为赞赏,遂召之,作天子游猎之赋,得任为郎。数岁,拜中郎将。”随后乘驷马高车经今“桑园镇张牌坊处的驷马桥”回到临邛的“司马长卿宅”。
       清《钦定古今图书集成.方舆汇编职方典》〈邛州津梁考〉载:“驷马桥,又名司马桥,在州北,今毁。”
       清.康熙《直隶邛州志》57p载:“临邛驷马桥,州北十里,又名司马桥,今圮。”乾隆三十三年(1768)复建时更名为:泉水桥。
       清.嘉庆《直隶邛州志》355p载:“泉水桥,在州北十里,因沟多泉穴,故名。为通大邑县并通省城要路。桥长五丈五尺,高一丈二尺,阔九尺,乾隆三十三年州民胡飞龙、叶正海、徐正义、马成麟等公同捐修。”
       清.常纪《驷马桥》诗:“未沽临邛酒,先过驷马桥。如何卖赋后,忍听白头谣?”

       檄书呵讥蜀父老,老足洒耻徒小恩。颜色何尝不如旧,自是心存憎爱间:王铚充分肯定司马相如出使西南夷的功绩,但又不理解这匹“识途老马”为什么不知道“衣莫若新,人莫若故”的道理而喜新厌旧。
       檄书呵讥蜀父老:指司马相如的《谕巴蜀檄》和《难蜀父老书》文。表达对蛮夷侵犯蜀地的谴责和对国家的热爱。
       呵讥:怒责、指责、盘问。
       老足:通行无阻的识途老马。引申为可自由行动的指示或命令。
       洒耻:洗耻、雪耻。
       洒:古同洗,洗涤。
       徒小恩:徒以小恩小惠。
      《史记.司马相如列传》:“是时,邛笮之君长闻南夷与汉通,得赏赐多,多欲愿为内臣妾,请吏,比南夷。
       天子问相如,相如曰:‘邛、笮、冉、駹者近蜀,道亦易通,秦时尝通为郡县,至汉兴而罢。今诚复通,为置郡县,愈于南夷。’
       天子以为然,乃拜相如为中郎将,建节往使。副使王然于、壶充国、吕越,人驰四乘之传,因巴蜀吏币物以赂西夷。”
       颜色何尝不如旧:清.翟灏《通俗编.服饰》:“衣莫若新,人莫若故。”《后汉书.宋弘传》:“臣闻贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。”

       我方失意天地窄,君视浮云江海宽。一身情易复情难,百年有来终有去:文君失意后觉得生活没有希望,司马相如却像一片浮云任意逍遥。最后终于想通了“易情容易复情难,有来终有去”的道理,决定自尊自强,在继《白头吟》之后,又写《与司马相如书》:“……朱弦啮,明镜缺,朝露晞,芳弦歇,白头吟,伤离别。努力加餐毋念妾,锦水汤汤,与君长别。”
      (参见《与司马相如书》考释)
       失意:不如意、不得志。
       浮云:飘忽不定的云彩。

       凄凄嫁娶不须啼,出门万里沦中路。我怜秀色茂陵女,既有新人须有故。王铚称赞卓文君“嫁娶不须啼”,认为她前面的路并不淒迷。反而怜悯茂陵女,既有现在的秀色可餐,必然有色衰爱弛遭到遗弃的下场。
       凄凄:悲伤哀痛的样子。
       沦:顺流而风,文质貌美。
       康熙字典《唐韵》力迍切《集韵》《韵会》《正韵》龙春切,𠀤音伦。《说文》水波也。《尔雅.释水》小波为沦。    《诗.魏风》河水淸且沦猗。《传》小风拂水成文,转如轮也。《韩诗外传》顺流而风曰沦。沦,文貌。
       中路:半路、路的当中。
       既有:已经发生或出现的事物。
       须有:一定有。

       请把阿娇作近喻,到底君王不重顾。若知此事为当然,千金莫换长门赋:王铚说,假如陈皇后知道汉武帝终究不会回心转意的话,当初就不会“奉黄金百斤”请司马相如作《长门赋》了。
       阿娇:汉武帝刘彻的第一任皇后。元光五年(前130年),以“惑于巫祝”罪名废黜,退居长门宫。其后于元鼎至元封三年间(前116 ~前107)去世。
       到底君王不重顾:汉武帝将曾经“金屋藏娇”的皇后陈阿娇幽禁长门宫内,陈阿娇以黄金百斤请司马相如做《长门赋》一篇,最后还是没能让汉武帝回心转意。辛弃疾《摸鱼儿》词句:“千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?”即指此事。
       明.汤显祖诗句:“上有汉武帝,下有卓文君。”
       到底:多义之结果、终究。
       当然:没有疑问。
       长门赋:见于南朝梁.萧统《昭明文选.长门赋》序曰:“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文,以悟主上。(赋略)”

      【释者】
       诗人王铚就卓文君《白头吟》抒发个人感想,对当时和现代的男女,皆具有警示和教育意义。

 楼主| 发表于 2023-8-22 10:40 | 显示全部楼层
       《题司马长卿画像》宋.晏几道
       考释:凡丁
       犊鼻生涯一酒垆,当年嗤笑欲何如?
       穷通不属儿曹意,自有真人爱子虚!

       晏几道:(1030~1106)字叔原,号小山。今南昌进贤县人,北宋著名词人。时人称其父晏殊为大晏,晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”《全宋词》收其词262首。代表作有《临江仙》、《鹧鸪天》、《阮郎归》等。
       黄庭坚《小山词序》:“晏叔原,临淄公(晏殊)之暮子(第七子)也。磊隗权奇,疏于顾忌,文章翰墨,自立规摹,常欲轩轾人,而不受世之轻重……平生潜心六艺,玩思百家,持论甚高,未尝以沽世。”

       诗题
       题司马长卿画像:司马相如字:长卿。其画像北宋时在临邛文庙的名宦祠内,文庙今毁。
       诗
       犊鼻生涯一酒垆,当年嗤笑欲何如:曾经相当于酒保的司马相如,后来飞黄腾达了。
       犊(音读)鼻生涯:文君酒肆开业后,司马相如“与保庸杂作涤器于市中”。(见“文君当炉,相如涤器”考释)
       保庸:受雇用的仆役,即酒保。
      《史记·季布、栾布列传》:“栾布者,梁人也。始梁王彭越为家人时,尝与布游。穷困,赁佣于齐,为酒人保。”
       嗤笑:嘲讽、轻慢、侮辱。
      《史记.司马相如列传》:“文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。家居徒四壁立。卓王孙大怒曰:‘女至不材,我不忍杀,不分一钱也。’人或谓王孙,王孙终不听。文君久之不乐,曰:‘长卿第俱如临邛,从昆弟假贷犹足为生,何至自苦如此!’
       相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令文君当垆。相如身自着犊鼻裈,与保庸杂作涤器于市中。卓王孙闻而耻之,为杜门不出。昆弟诸公更谓王孙曰:‘有一男两女,所不足者非财也。今文君已失身于司马长卿,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也,且又令客,独奈何相辱如此?’”

       穷通不属儿曹意,自有真人爱子虚:司马相如前半生生活窘困,不是其父为他取名为“狗儿”看似下贱的原因。后来又出人头地的显达,也不是这个“犬子”长大之后“慕蔺相如之为人,更名相如”的结果,而是汉武帝赏识其才华,有意要提拔他。
       穷通: 困厄后显达。
       儿曹:儿辈。尊长称呼后辈的用词。
      《后汉书.卷一九.耿弇传》:“光武笑曰:‘小儿曹乃有大意哉!’因数召见加恩慰。”
       唐.韩愈《示儿》诗:“诗以示儿曹,其无迷厥初。”
       自有真人爱子虚:典故。指汉武帝读《子虛赋》后,召见其作者司马相如。
       真人:本意指道教修行得道的人,此处借指为人君的汉武帝。
      《史记.司马相如列传》:“司马相如,少名犬子,后慕蔺相如之为人,更名相如。景帝时,以赀为郎,为武骑常侍,非其所好。后病免,客游梁。善辞赋,作《子虚赋》……武帝读《子虚赋》,大为赞赏,遂召之。”
      《子虚赋》(摘录):“楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田(狩猎)。田罢,子虚过(探望)奼(少女家),乌有先生、亡是公在焉。坐定,乌有先生问曰:‘今日田乐乎?’子虚曰:‘乐。’‘获多乎?’曰:‘少。’‘然则何乐?’对曰:‘仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。’曰:‘可得闻乎?’……”

 楼主| 发表于 2023-8-23 08:56 | 显示全部楼层
       《登邛》宋.陆游
       考释:凡丁
       卓府寻儒相如去,未饮文君酒肆垆。
       海棠正至羞红日,初飐花色不忆悲。

       陆游:(1125-1210),字务观,号放翁,今浙江绍兴人。南宋文学家、史学家、爱国诗人。绍兴二十三年(1153)锁厅考试(官员及恩荫子弟的进士考试)第一,因秦桧孙秦埙居二,秦桧降罪主考官而除名。次年参加礼部考试时,秦桧指示主考官不得录取陆游。绍兴三十二年(1162)宋孝宗即位赐进士出身,由于坚持主张抗金,屡遭主和派排斥。
       乾道六年(1170),陆游奉诏入蜀,任夔州通判,后应四川宣抚使王炎之邀投身军旅,次年,与四川制置使范成大相知,先后任蜀州、邛州通判。
       清.嘉庆《直隶邛州志.文秩》466p:“南宋,通判陆游。”同志《艺文志》收录歌咏邛州景物诗二十四首。当年夹关地方出土的瓦棺、邛窑省油灯 和 用牛车运送竹炭进城炼铁等,以“予亲见之”收录于《老学庵笔记》中。
       宋光宗绍熙元年(1190),陆游升为礼部郎中兼实录院检讨官,由于陆游“喜论恢复”,主和派群起攻之,谏议大夫何澹弹劾陆游“不合时宜”,以“嘲咏风月”为名削职罢官,陆游愤而题自家宅为《风月轩》。
       宁宗嘉泰二年(1202)奉诏入京,主编孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制兼秘书监。嘉定三年(1210)临终遗作《示儿》诗:“死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”
       陆游作品颇丰,有《剑南诗稿》八十五卷九千余首、《渭南文集》五十卷、《老学庵笔记》十卷、《南唐书》、《放翁词》、《渭南词》。
       周恩来评论:
     “宋诗陆游第一,不是苏东坡第一。陆游的爱国性很突出,陆游不是为个人而忧伤,他忧的是国家、民族,他是个有骨气的爱国诗人。”
       《陆游成都石刻像》(网络图片)
      
1692752557496.jpg
       诗题
       登邛:临邛在成都西偏南面,位处成都平原至青藏高原的过渡地带,海拔比成都高。成都至临邛的北路为山路,陆游骑马或步行至临邛,有步步登高的感觉。

       诗
       卓府寻儒相如去,未饮文君酒肆垆:陆游说,我首次到临邛,最先去的是卓府—即史称的“卓王孙宅。”为的是寻找西汉大儒司马相如“琴挑”卓文君的现场,并未首选到文君酒肆中去喝酒。
       卓府:卓文君的娘家。按,卓家的田地、房产,以及冶铸和陶器生产、码头运输等产业,占地面积总计十平方里。
唐.李吉甫《元和郡县图志》:“卓王孙宅基,方十里。”
       同《志》:“临邛县南二里有铜官山,为邓通所封,后卓王孙将铜官山(今称土地坡)麓买为陶铸之所。”
       陶铸:《现代汉语词典》1332p:“烧制陶器和铸造金属器物。”
       汉代的卓府
       唐代时,唐人在卓府的水池旁建庾楼和水亭,供作文人聚会或饯别场所,属于司马琴台和文君酒肆片区。
       唐.唐求《邛州水亭夜宴送顾非熊之官》诗:
       寂寞邛城夜,寒塘对庾楼。蜀关蝉已噪,秦树叶应秋。
       道路连天逺,笙歌到晓愁。不堪分袂后,残月正如钩。
       宋代时,将“寒塘和庾楼”复名:卓府。指导游人:“这儿就是司马相如的老丈屋!”
       明初,邛州城—西汉所建“公孙述城”被朱元璋“夷其城堡”之后,永乐十四年(1414),“县官门仲昌”把卓府圈建为朱元璋“将邛州降为邛县”后的县城。建设过程中,发掘出“脚有籀文,皆贮五铢钱”的“卓氏钱瓮”两个,州人因建瓮亭。
       清.康熙《直隶邛州志》61p:“瓮亭,州治西。明时,州人在卓氏宅址掘得二瓮,皆贮五铢钱,因建亭以藏之,因此命名。”
       两个古瓮,分别可容五石。颜色如漆,小口,宏腹,脚有籀文。
       《石鼓文 又叫籀文》(网络图片)
        
1692753495310.jpg

       明.成化十七年(1481)冬,邛县升为直隶邛州,邛州城规模扩大到今知范围,州治所迁至文君街口至建设路口之间(即今市委处)。
       清初,因明代的邛州治所毁于战乱,邛州治所迁到“卓府”中,“州署东”的街,初名:善政街,后更名:学道街。善政街名改在县衙背后。
       参见清.嘉庆《直隶邛州志中的临邛城图》供图:董伟
        
1692753386218.jpg
       清康熙时,州守戚延裔将“州治左”的“瓮亭”更名为:翠屏阁。取代明末战乱中消失的临邛八景之《翠阁秋荫》景点,清中后期又将“翠屏阁”迁至金龟山。
       清.康熙《直隶邛州州》43p:“翠阁秋荫,在州治三十步。”
       同《志》49p:“督学道、校士馆,在州治北善正街(后更名学道街)。”
       清.嘉庆《直隶邛州州》114p:“瓮亭,州治西。”
       同《志卷七.城池》: “书院巷,州治西,街右达分州衙门口”。
       2003版《临邛镇志卷十.城乡建设》211p:“书院巷,州治西街北,达分州衙门口,通塘口巷,即今书院街;书院街,柴市街口起,新公园后门止。”
      【按】分州衙门处,明代为威显庙,正德十三年(1518)改建为鹤山书院。万历时,该处改为宪司行台。清.雍正七年(1729)设“分州署”于该地。
       1936年,民国政府将“邛州治所所在地”的“卓府”辟建为“新公园”时,为了弄清楚古瓮亭下是否真有“卓氏钱瓮”,张志和将军安排国民党21军145师唐式遵部卒,在亭子四周进行试探性发掘,果见古瓮埋于亭下,于是回土填实。
       同年,民国政府将清代的“州衙门大堂”卖与刘俊卿与赵泽歧(二人为郎舅关系)合作开办“大众食堂”饭馆,营业至1950年。所卖“州衙门大堂”款项,用于辟建新公园。
       民国邛崃县政府,还将东街清代的守备衙门(现称衙门巷门牌:209-215)卖与张继成开“继成旅店”至1956年公私合营,现为民居。
       又将兴贤街口汉至唐代的都官府—明代的:上川南道衙门。清代的:把总署。卖为民居;
       并且将“汉代的驿站—都亭驿”即:宋代陆游住过的白鹤馆,包括司马琴台,一并卖与私人后改建为街坊—即今东街上段的南侧。
       1950年,新公园更名为:人民公园。
       1986年,人民公园更名为:瓮亭公园。
       文君酒肆:即西汉时“文君当垆,相如涤器”之处,唐代名:文君巷。宋代名:里仁街。今称:文君街。街北即司马琴台 和 汉代的都亭驿。
       本世纪初,明.成化时期始建的临邛县衙—即前邛崃市政府,被开发为“海宁”房产。市政府因而迁至文君街。
       (以上根据历代史料和民间调查材料综合梳理)
       释者曾说:
     “假如卓王孙当初没有将铜官山麓买为陶、铸之所,哪会有南北朝时期兴旺起来的邛窑?也哪会有今天的邛窑遗址公园?
又假如没有西汉时期“基方十里”的“卓王孙宅”,则不可能形成现代临邛城市的格局,也必然缺少“卓府”和文君井两张城市名片!”


       海棠正至羞红日,初飐花色不忆悲:风,将卓府内海棠花的花瓣吹落了,又将海棠叶催绿了,此刻,海棠果在秋阳的照耀下羞红了脸,先前花朶被吹落产生的悲怆心情,现在没有了。
       宋.李清照《如梦令》词:“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。”
       其中“绿肥”指海棠叶;“红瘦”指海棠果实开始红的样子。
       海棠:木本花卉植物,原产地中国,品种较多,自古为雅俗共赏的名花,花期4~5月。果实可食或药用。
       羞红日:陆游于乾道七年(1117)八月入临邛,因邛崃的海棠果实成熟“羞红”期为公历9月份前后。
       羞红:宋.范成大《酒边二绝.之一》:“团扇香中嫋嫋风,断肠声里看羞红。”宋.高观国《杏花天》词:“小桃也自知人恨,满脸羞红难问。”
       初飐花色:陆游想象,初春的风,吹拂海棠花枝颤动的样子。
       飐:音展。风吹树枝而颤动。
       《海棠花》网络图片

         1692753301030.jpg

 楼主| 发表于 2023-8-25 06:38 | 显示全部楼层
       《文君井》宋.陆游
       考释:凡丁
       序
       司马琴台与文君井确实两处,虽不远,亦不相连。里仁街旧名文君巷,井与台隔巷。
       诗
       落魄西川泥酒杯,酒酣几度上琴台。
       青鞋自笑无拘束,又向文君井上来。

       陆游:见前注。

       诗题考
       文君井:南宋以前的诗人,多以“司马相如琴台”为题材写景或抒发感想,常引用到“文君当垆”的典故,产生有“酒肆”和“文君沽酒肆”非具体地名。还有名句:“美酒成都堪送老,当垆还是卓文君。”(参见唐. 李商隐《杜工部蜀中离席》考释)
       比如
       唐.杜甫《琴台》句:酒肆人间世,琴台日暮云。
       唐.李商隐《寄蜀客》句:君到临邛问酒垆,近来还有长卿无?
       唐.郑谷《蜀中三首.之一》句:雪下文君沽酒肆,云藏李白读书山。
       北宋.宋祁《司马相如琴台》句:故台千古恨,犹记旧家山。
       陆游伊始,方有以“文君井”为题的诗,“文君井”具体地名,无论是陆游的发明,还是他的利用,总之,汉代的“文君当垆”处,从此有了“文君井”的通俗称呼,并固定成为历史地名和地标直至现代。
      《文君井》诗写作背景
       陆游于乾道六年(1170)任夔州通判,期间应四川宣抚使王炎之邀投身军旅,在成都遇到少年时认识的叶声叔,要去邛州赴任知州,邀请陆游同到临邛一游,陆游时年四十三岁。
       见
       陆游《忆故人》诗及〈序〉(此诗收载于清.嘉庆《直隶邛州志》1195P)
       余年十六,始识叶晦叔于西湖上,后二十七年,晦叔之弟声叔,来为临邛守,相遇于成都,晦叔歿久矣,访其遗文,略无在者,乃赋此诗:
       故人零落久山丘,谁记京华第一流?曹霸挥毫空万马,庖丁投刃解千牛。
       相逢梦境何牢记,追思清言未免愁,雷电将取遗稿尽,他年虚有茂陵求。
       该诗大意
       陆游借用“曹霸挥毫空万马,庖丁投刃解千牛”的典故,比拟叶晦叔的才干当年为“京华第一流”,同时惋惜叶晦叔的遗作已经散失。
       分析
       陆游受叶声叔之邀到临邛一游(参见陆游《登邛》诗考释),期间发现临邛地方人文历史非常深厚,回成都后不久,再次利用公休假日“又作临邛十日游”,写下更多有关邛州的诗作。
       清.嘉庆《直隶邛州志.艺文志》收载陆游歌咏邛州景物诗作计25首。其《老学庵笔记》中,记录下当时夹关地方出土的瓦棺和邛窑生产的省油灯,还有“予亲见之”的用牛车运竹炭进城炼铁等,时事要闻。
       叶声叔:查清康熙、嘉庆邛州志和民国宁缃《邛崃县志》以及当代李旭葵先生《邛崃通史》皆未见记载,不知史志工作者,可否采信陆游《忆故人》诗〈序〉补上一笔?

       序考
       司马琴台与文君井确实两处,虽不远,亦不相连。里仁街旧名文君巷,井与台隔巷:
       关键词:文君井、里仁街、文君巷、井与台隔巷。
       其中
       以“文君井”为诗题的古体诗,元、明清以来不少于13首;
     “里仁街”名一直使用到上世纪末,本世纪初更名为:文君井街;
       宋代的“文君巷”名,移植到民国时期的“火巷”,虽不知“火巷”的含义,但确切的是“火巷”处(包括市粮食局以西)即:司马琴台。如今“火巷”的民宅内,尚孑遗一株原“司马琴台”边的古槐。
       井与台隔巷:宋代时,文君井与司马琴台“确实两处,虽不远,亦不相连。”清.光绪二十七(1901)年,知州陈嵩良将琴台与文君井合并一处。
       民国宁缃《邛崃县志.古迹》:“司马琴台,旧志相传,司马相如抚琴处,南距文君井延袤数百步,荒废已久。清之季年,州牧陈嵩良淘汰文君井,于井北十余步補筑琴台,地颇狭隘,存古而已。民国二年,县知事戴赓唐又于井南十余步起妆楼,亦是写意。”
       《合并在一起的琴台和文君井》网络图片
      
1692917295509.jpg
       诗考
       落魄西川泥酒杯,酒酣几度上琴台:陆游因抗金抱负未实现而失意落魄,到临邛后沉湎于酒杯,几度酩酊大醉后走上司马琴台,不由回想起司马相如被汉武帝封为中郎将后通道西南,笔扫千军,建立千古奇功的历史。(参见民国.周岸登《高阳台》词考释)
       落魄西川:陆游因为坚持主张抗金,屡遭主和派排斥。乾道六年(1170),陆游奉诏入蜀,任夔州通判,为了实现抗金理想,期间应四川宣抚使王炎之邀投身军旅,从东川的夔州来到西川。
       西川:沿自唐代的方镇。全称:剑南节度使西部地置剑南西川节度使。简称:西川节度使。治所在成都府。长期领有成都府及彭、蜀、汉、眉、嘉、邛、简、资、茂、黎、雅及以西诸州,约当今四川成都平原及其以北、以西和雅砻江以东地区。
       泥酒杯:沉湎于酒杯。
       泥:多义词,此处意为拘执,不变通。
       琴台:参见唐.高适《同群公秋登琴台》考释。

       青鞋自笑无拘束,又向文君井上来:陆游因“酒酣几度上琴台”,以至青鞋都裂开了口子,当他踉跄地走上文君井台时,发现青鞋上裂开的口子像似在笑话自己。
       青鞋:即芒鞋,用植物的叶或杆编织,泛称:草鞋。
       文君井:西汉卓文君卖酒的地方。
       民国《邛崃县志.文君井条》云:“甃(音宙)砌异常,井口径不过二尺,井腹渐宽,如胆瓶然。至井底,径几及丈,真古井也。”
       1993版《邛崃县志》728p:“乃西汉时的遗井,井壁为粘泥拌和陶片及卵石砌成。井口直径0.5米,井深4.2米,井腹直径3.8米,井底直径1.5米。”
      
《遗存至今的文君井和背后的琴台》网络图片
         1692917563567.jpg




 楼主| 发表于 2023-8-25 11:46 | 显示全部楼层
       读者评论:
       邛州志上有很多错,网络上错也多,最好找本人所著。
       邛州志及邛崃县志上,由于当时的局限,错误不少,还有张冠李戴,如陆游在邛十日游,从未任过邛通判,而州志及县志上说是任通判。
       凡丁答:
       是的!我也发现包括民国宁缃《邛崃县志》在内的方志中,有些地方确实有错或含混不清。我在考证古人有关邛州的诗词内容时,又绕不开上述史志,但我不能以点代面,说方志中都是错的,而是引用其中“自认为”没有错的史料,证实诗词中存在的真实内容,否则我无从入手!
       我认为,历史既需要挖掘和补充,又需要不断修正与完善。但是,我的民间调查和对古韵文的考释,由于个人学识有限,只能“力求”无错或少错,希冀后来人重修地方志时,能作参考并修正。
       由于包括《史记》在内的诸多历史典籍,历代都有人怀疑其中局部的真实性,我不能因此就拒绝使用其中绝大部分有价值的、正确的部分。假如我只用我的理解来写的话,更会有人认为我个人在编造邛崃历史!
       因为无前人对有关邛州古韵文的研究资料作参考,我只好从古人作品中的用词、用典着手,进行考释和论证,从中发现现代人可能忽略的点滴历史。

 楼主| 发表于 2023-8-27 06:49 | 显示全部楼层
       《司马相如字长卿画像赞》宋. 朱绩
       考释:凡丁
       蜀有巨人曰司马氏,在汉六叶,为文章倡始。言必故训,革战国之弊。斵雕混茫,从神取秘。摛发厥章,日星佐华。封禅遗篇,意竭辞奢。武用柬之,绍七十二家。行虽小訾,后帝贤嗟。

       词题
      《司马相如字长卿画像赞》本名:《汉蜀郡太守庐江文翁赞》。为宋代的“成都府学文翁祠”中对“文翁”的赞评之词。原作者为:宋徽宗时的益州知州—朱绩。
       见《华阳县志.十三卷》录宋.吴曾《能改斋漫录》之〈府学文翁祠画像十赞〉》的按语。
       吴曾:(生卒年不详)字虑臣,一说虎臣。今江西抚州崇仁人,绍兴三十二(1163)年,其所编笔记文集《能改斋漫录》问世。

       朱绩:常山(今河北石家庄)人,宋徽宗时,由尚书省兵部出任益州知州。1127年“靖康之难”时为随行使者。1128年初,因欲出逃归宋,被粘罕处死。
      《宋史.卷四百四十九.列传第二百八》:“进武校尉朱绩亦从之,分在粘罕所。绩见粘罕数日,遽求妻室。粘罕喜,令择所虏内人妻之。绩取最丑者,人莫谕其意。不半月亡(逃跑)去,追之还,粘罕大怒,绩含笑死梃(棍杖)下。盖绩求妻者,所以固粘罕也。”
       引
      《华阳县志.十三卷》中《府学文翁祠画像十赞》(部分)
      〔按〕吴曾《能改斋漫录》云:“薄堂,字希鲁,友兴人。仁宗时,以枢密直学士知成都,尝召高才硕生会试府事,亲较才等,劝成尘渚于学之例,则建西学,以广诸生,斋室迄成而公移蒲中,其后转运使毁之,以增酒舍,既而,常山朱公尚书至府,闻其事叹惜之,且欲成公意,乃即其旧址建文翁祠。祠之内固庄君平、郑子真、司马相如蜀士先贤凡九,及公(文翁)之像而十,常宋进士(指朱绩)宣曰:景文山。
       公(指朱公)为之赞曰:绩(朱公名:朱绩)增知益州,身一来开封。天挺耆俊(指文翁),有德有文,汉天子命公(文翁)往抚蜀人。蜀始朴,蒙公谓:‘不然,选士诣学归相教,言十年而业。’讳年而儒,五年大成,家诗并书,以勤相矜,以情相耻。出有数文,入有顺子,文如马扬(司马相如和扬雄),节如严李,由公教之,声塞天地。蜀戴公仁,世世奉祀,千五百年惟公之恩。
      《汉蜀郡太守庐江文翁赞》:‘蜀有真人曰司马氏,在汉六叶,川文章倡始,言必故训,革门国之乐,斫雕混茫,从神取福,搏发厥章,日星佐华,封禅还篇,意谒辞奢,武用东之,绍七千二家。行虽小訾,后帝贤嗟。……’”
       文翁:名禀。舒城人(今安徽省六安市辖县)。汉文帝时为蜀郡太守,作礼殿,立后经文教,大行士风,转齐鲁宋,齐作〈文翁祠堂记〉云:“翁为礼,殿以舍孔子封绝七十二子像。”
       清.康熙《直隶邛州志.艺文志》截取《汉蜀郡太守庐江文翁赞》中有关司马相如部分,改为《司马相如字长卿画像赞》收载,但是将原作者“朱绩”忽略为:“宋.佚名。”

       赞词
       蜀有巨人曰司马氏,在汉六叶,为文章倡始:蜀地的司马相如是《史记》中重点记载的人物,他在西汉时期生活了六十一年,中国文人写词赋和散文从他开始,是历史上有巨大影响和贡献的伟大人物。
       巨人:有巨大影响和贡献的人物。韩愈《衢州徐偃王庙碑》:“自秦至今,名公巨人,继迹史书。”
       司马氏:司马为中国汉族传统复姓之一。源于西周程姓,程伯休父为得姓始祖,以“司马”的官职为姓。在宋版《百家姓》中排序为第四百一十位。
       六叶:六十载。
       叶:世代、时期。

       言必故训,革战国之弊:司马相如的思想和言词,皆以先代的儒家经典为准则。
       故训:即古训、训诂,是先代儒家留下的法则。
       词出《诗.大雅.烝民》:“古训是式,威义是力。”
      《汉书.艺文志》有〈毛诗故训传〉三十卷。
       革战国之弊:战国时期,诸子百家争鸣,各皆有理;汉初,推崇以老子为代表的道家学派主张即:无为而治;汉武帝时“罢黜百家,独尊儒术”,以孔子、孟子为代表的儒家思想成为正统。

       斵雕混茫,从神取秘。摛发厥章,日星佐华:当其时,汉武帝大刀阔斧地进行改革,而司马相如对儒学的研究和传承方面,则在还没有被认识的事物中探索其奥秘,从而成为文学界的领军人物。好比月亮围绕太阳,犹如武将和文臣辅佐中华。
斵(音昨)雕:大锄。引申为用大刀阔斧等砍削。
       混茫:蒙昧,不开化。
       从神取秘:从隐藏的,或还没有被认识的事物中探索奥秘。
       摛(音痴)发:抒展散布。
       厥章:礼仪典章。
       日星佐华:日星和月星,如武将和文臣辅佐中华。

       封禅遗篇,意极辞奢。武用柬之,绍七十二家。行虽小訾,后帝贤嗟:司马相如的《封禅》文写得非常全面和出色,并且继承了儒家思想,虽然有少数人进行过诋毁,最终受到汉武帝的赏识和赞叹。
       封禅遗篇:司马相如殁后,汉武帝派所忠(太监名)上门索要遗作,文君捧出司马相如《封禅文》交与锁忠。
意极辞奢:达到顶点,非常出色。
      《史记.司马相如列传卷117》:“相如既病免,家居茂陵。天子曰:‘司马相如病甚,可往从悉取其书。若不然,后失之矣。’使所忠往,而相如已死,家无书。问其妻(文君),对曰:‘长卿固未尝有书也,时时著书,人又取去,即空居。长卿未死时,为一卷书,曰有使者来求书奏之,无他书。’其遗札书言封禅事,奏所忠。忠奏其书,天子异之。”
       汉武帝一生共五次封禅泰山,受到后来的史学家批评。
       从表面上看,《封禅文》像似怂恿汉武帝到泰山去搞封禅运动,其实是委婉劝谏汉武帝思考“兴必虑衰,安必思危”的道理,在封禅与神灵沟通时,检查反省自己的过失!征和四年(前89)汉武帝第五次封禅泰山后,向天下人下了一道《罪己诏》,从此不再穷兵黩武,还民休养生息。
       见《封禅文》结尾:“披艺(披览艺文)观之,天人之际已交,上下相发允答(诚然答报)。圣王之德,兢兢翼翼(谨慎、勤恳)也。故曰:‘兴必虑衰,安必思危。’是以汤武至尊严,不失肃祗(敬神);舜在假典(凭借祭祀大典),顾省厥遗(检查反省其过失):此之谓也。”
       武用柬之:《封禅文》中有“兴必虑衰,安必思危。”意即居安思危。
       柬:《晋灼.史记.遴柬注》:“柬,古简字。少也。”
      《说文解字》:“柬,分别䉍之也。从束、从八。八,分别也。”
       本义:分类和挑选。如简选、柬寄。
       衍义:信件、名片、帖子等的泛称。如:请柬、书柬。
       绍七十二家:全面接续儒家以人为本的思想。
       绍:接续、继承。
      《史记》:孔子有弟子三千,其中精通六艺者七十二人,称为“七十二贤人”。
       小訾:有少数人进行诋毁。
       訾(音兹):意为诋毁。
       后帝贤嗟:后来受到汉武帝的赞叹。
       贤:多才也。
       嗟:嗟歎也
       贤嗟一词出自北宋.蔡襄《哭贾少卿》诗:
       画旟南度谪长沙,粤海新恩路更赊。子日鵩来知主去,辰年龙会为贤嗟。
       犹多婚嫁先捐馆,无复田园可寄家。曾是德公推奖厚,一觞何处酹魂车。


 楼主| 发表于 2023-8-28 06:29 | 显示全部楼层
       《斗百草 往事临邛》宋.晁补之
       考释:凡丁
       往事临邛,旧游雅态羞重忆。解赋才高,好音情慧,琴里句中暗识。正当年、似阆苑琼枝,朝朝相倚。便涤器何妨,当垆正好,镇同比翼。
       谁使褰裳佩失,推枕云归,惆怅到今遗恨积。双鲤书来,大刀诗意,纵章台、青青似昔。重寻事,前度刘郎转愁寂。谩赢得,对东风、对花叹息。

       晁补之:(1053-1110年)字:无咎。晚号:归来子。今山东巨野人。早负盛名,工书画,能诗词,善属文。与秦观、黄庭坚、张耒同为“苏门四学士”。宋神宗元丰二年(1079)举进士第一,调澶州司户参军,国子监教授、太学正,升秘书省正字,迁校书郎、著作佐郎,出知齐州、扬州通判。元祐末被控为“奸党”,贬河中府、应天府、信州监酒税,后徙湖州、密州、果州、毫州等,徽宗时复召还,拜吏部员外郎、礼部郎中兼国史编修、实录检讨官。大观四年(1110)知泗州卒于官舍。著有《鸡肋集》、《晁无咎词》等。

       词题
       斗百草:词牌名。原为南北朝时期形成的端午习俗,人们(包括儿童)踏青归来,以带回的名花异草进行比赛,称为“斗草”。后衍生出不用实物而以花草名相对,如:桃红对柳绿;薄荷对厚朴;狗尾草对鸡冠花……以答对精巧者为胜。逐渐发展成以《斗百草》为词牌名的词文化,并将句式格律固定下来,内容不限于花草种类。

       词
       往事临邛,旧游雅态羞重忆。解赋才高,好音情慧,琴里句中暗识:文君跟随相如从成都回临邛时,回想当初夜奔相如的情景,不由雅态含羞。词人夸赞卓文君不愧是才女,知道当初司马相如弹《凤求凰》曲是在追求自己。
往事临邛:参见司马相如《凤求凰》考释。
解赋才高,好音情慧,琴里句中暗识:晁补之夸赞卓文君懂得词赋、通音律。

       正当年,似阆苑琼枝,朝朝相倚。便涤器何妨,当垆正好,镇同比翼:卓文君和司马相如朝朝相倚,过着神仙般的生活。
       阆苑琼枝:比喻仙境。
      《楚辞.离骚》:“溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。”洪兴祖 补注:“琼,玉之美者。《传》曰:南方有鸟,其名为凤。天为生树,名曰琼枝。高百二十仞,大三十围,以琳琅为实。”
       便涤器何妨,当垆正好:文君当垆,相如涤器。千古美谈,没什么不好。
       郭沫若《题文君井.卜算子》词句:“反抗封建是前驱,佳话传千古。”
       镇同比翼:文君和相如终生相伴,比翼齐飞。
       镇同:多义词。整个的一段时间。

       谁使褰裳佩失,推枕云归,惆怅到今遗恨积:什么原因使得二人不再相随呢?原来是相如病逝后,文君无限感伤,三年后也去世了。
       褰裳:提起下装套裙。
       褰(音千):撩起。
       佩失:古人出行时,女子将丝绸系于腰部左边做装饰,男子则戴玉佩,总称佩饰。“佩失”引伸为夫妻不再相随。
       推枕云归:意为在睡梦中升仙。
       宋.苏轼《过永乐文长老已卒》诗:“初惊鹤瘦不可识,旋觉云归无处寻。”
       按,司马相如于元狩五年(前118)病逝,时年六十一岁。元狩八年(前115)文君悲卒,时年六十岁,都是天寿。
惆怅:不知所措。形容无奈、伤感、愁闷、懊恼、失意。

       双鲤书来,大刀诗意,纵章台、青青似昔:司马相如和卓文君常书信往来,并且互相寄送钱物。如今,琴台仍是老样子。
       双鲤:双方书信往来。
       鲤书:又称:尺素。书信的代称。唐代人传递的书信,写在一尺见方的绢上,然后扎结成鲤鱼形,经驿站送达。即成语:鱼传尺素。
       大刀:借指钱物。古代齐国使用刀形钱币,王莽时期有金错刀。
       章台:春秋时期楚国的一座离宫遗址,在湖北省潜江市潜江龙湾,诗人借用章台比喻琴台。

       重寻事,前度刘郎转愁寂。谩赢得,对东风、对花叹息:到临邛的游客中,有人发出不切实际的叹息。晁补之批评这些杂音是后来人替古人担忧!
       前度刘郎:成语典故,比喻游客。
       相传,东汉永平年间,刘晨和阮肇在浙江的天台山桃源洞遇仙。还乡后,至太康年间,两人重到天台。后因称去而重来者为“前度刘郎”。
       唐.刘禹锡《再游玄都观》诗:“种桃道士归何处,前度刘郎今又来。”
       宋.辛弃疾《贺新郎》词:“前度刘郎今重到,问玄都,千树花存否?”
       玄都:传说中神仙居处。
       愁寂:忧愁、寂寞。
       谩,通漫。不切实,散漫。

       释者
       晁补之对卓文君和司马相如的故事态度,既不替古人担忧,更未诋毁,而是从高度认识、评价和赞扬,认为两人在天是比翼鸟,在地是连理枝,过的日子如神仙!

 楼主| 发表于 2023-8-29 08:40 | 显示全部楼层
       《和魏定父早春十首.其三》宋.王之道
       考释:凡丁
       虢虢溪流碎玉鸣,野梅随处伴行人。
       归欤路出临邛市,准拟沉浮麴米春。

       王之道:(1093-1169)字彦猷,今安徽合肥人。善诗文,为人慷慨有气节。宣和六年(1124)进士,历阳县(今包头市东)县丞、乌江县令、滁州通判、镇抚司参谋官等,因主张抗金忤秦桧,贬谪监广东南雄盐税,沦废二十年。秦桧死后(1155年)起用知信阳军,累迁湖南转运判官等,以朝奉大夫致仕。
       著有《相山集》三十卷、《相山词》一卷,《艺文志》、《永乐大典》等有收载。

       诗题
      《和魏定父早春十首》中的魏定父:为安徽桐城县令。
       有学者考证,当时桐城社会名流中,有以王之道、魏定父,以及高僧因上人为主组成的无为诗社。王之道与县令魏定父唱酬最多如:《风流子和桐城魏宰》、《和魏桐城题三瀑泉赠汤洞卿》、《春日有感示魏定父》、《次韵因上人晚菊简魏定父》等。但县令魏定父不见各版郡县志记载,可补桐城县志职官之缺。
      (引自《安徽桐城、金神地名考证》作者:余雷)
       分析
       此诗作于王之道起用知信阳军,之后又迁官湖南转运判官的途中。
       信阳:位于河南最南端的秦岭山麓,地处鄂豫皖三省交界处,宋代时是江淮河汉之间的战略要地。今为河南省地级市:信阳市。
       北宋初年,河南义阳改称信阳军,靖康之乱时,随北方领土一起沦陷金国。南宋时,抗金名将孟珙的前锋—刘整夜率骁勇十二人,渡堑登城,袭擒其守而收复信阳。
       《南宋版图》网络图片
      
1693207665721.jpg
       南宋时信阳军属荆湖北路,为南宋人民抗击金人南下的前沿阵地。故当时王之道必需绕道入蜀,首先到临邛,然后顺南河入岷江、长江下湖南任转运判官。在正式接任前,或许会先回安徽老家探望一下,因为王之道已经到河南任了一届信阳知州。
       王之道有词一首,说明他当时心情:
       《如梦令》
       一饷凝情无语,手撚梅花何处。
       倚竹不胜愁,暗想江头归路。
       东去,东去,短艇淡烟疏雨。
       一饷:长时间。

       虢虢溪流碎玉鸣,野梅随处伴行人:王之道入蜀时间,应是惊蛰、春分前后,途中但见“野梅随处伴行人”,耳中又不是传来溪水流动的声音和昆虫的鸣叫声。
       虢虢(音国):拟声词。既指昆虫鸣声,比如蝈蝈,又指溪水流动的声音。
       蝈蝈:别名为聒聒、螽斯、油子,鸣声响亮。分布于河北、河南、黑龙江、吉林、辽宁、内蒙古、宁夏、山西、甘肃、陕西、山东、江苏、安徽等省。
       唐.谢观《初雷启蛰赋》:“跂行喙息,闻填填而鼓舞争驰。脰振翼鸣,随虢虢而雷同竞出。启一声于春候,知万类之奋迅。”
       碎玉鸣:敲击磬石发出的响声。《说文解字》:“玉,石之美者。”
       野梅:野生的梅花。
       宋.陈天锡《野梅》诗:
       舍南舍北雪独存,山外斜阳不到门。一夜冷香清入梦,野梅千树月明村。

       归欤路出临邛市,准拟沉浮麴米春:王之道从河南信阳知州调任湖南转运判官,途经临邛时,特意到邛酒一条街的“里仁街酒肆”中,尽情地喝了一台《麴米春》品牌的临邛酒。
       里仁街:宋.陆游《文君井》诗〈序〉:“司马琴台与文君井确实两处,虽不远,亦不相连。里仁街旧名文君巷,井与台隔巷。”
       归欤:返回本处。引申义:辞官回家。
       临邛市:临邛城自古便是人口密集、工商业及文化发达的城镇。甲骨文“市”字,本义指集中进行交易的场所—即市场。此“临邛市”特指:“里仁街酒肆”。
      《说文》:“市,买卖所之也。”
      《现代汉语词典》:“市,人口集中,工商业发达,居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。”
       准拟:多义词。一定、打算、希望、安排。
       宋.辛弃疾《摸鱼儿》词句:“长门事,准拟佳期又误。”
       宋.陆游《自江源过双流不宿径行之成都》诗:“诗材满路无人取,准拟归骖到处留。”
       沉浮:本意随波逐流,比喻跳进酒坛。
       麴米春:宋代临邛酒名之一。以粮食为原料,用大曲或小曲或混用所酿成的酒。
       麴:酿酒用的麴子,简化字为曲。用酒曲发酵粮食后蒸馏出的白酒称为曲酒。学者考证,汉代已出现蒸馏酒,宋代时蒸馏酒工艺臻于成熟。
       春:古代,临邛酒与其它地方一样,惯用含“春”字的酒品牌,如:瓮头春、一壶春、麴米春、烧春。
      《唐国史补》:“酒有郢之富水春,乌程之若下春,荥阳之上窟春,富平之石东春,剑南之烧春。”


 楼主| 发表于 2023-8-30 07:42 | 显示全部楼层
       《佳人歌》宋.宋伯仁
       考释:凡丁
       淡傅粉,浅画眉,鬓边休插桃花枝。白面郎君马如箭,回头再盼情依依。
       文君未识相如面,朱弦声裹犹相恋,风流胜事千古传。
       宁如文君当时深深深处深庭院,临邛亦免王孙怨。
       佳人佳人休卷帘,门外落花春正甜。绣床午困语声寂,博山篆冷香频添。
       佳人噫,佳人吁,今人安得人人思秋胡,黄金不认真丈夫。

       宋伯仁:字器之,号雪岩,今河北广平人。宋理宗嘉熙时为盐运司属官。善画梅,工诗,著有《梅花喜神谱序》、《西塍集》、《读书敏求记》、《畊砚田斋笔记》和《雪岩吟草》、《烟波渔隐词》共362篇。

       词题
      《佳人歌》:本为西汉宫廷音乐家李延年以其妹为原型创作的歌曲名。词:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得。”汉武帝听后心动,其姐平阳公主推荐召之,果然妙丽善舞,遂成为汉武帝的宠姬—李夫人。(见《汉书.外戚传》)宋伯仁借此典故作曲名赞扬卓文君,形成宋词风格。
       佳人:既指美貌女子;又指君子、贤人。

       歌词
       淡傅粉,浅画眉,鬓边休插桃花枝。白面郎君马如箭,回头再盼情依依:守寡居家的卓文君,原本心如止水,被司马相如《凤求凰》的爱情之箭射中后,当晚文君夜奔相如,此后厮守终生。
       回头:比喻时间短促。犹言一会儿。
       淡傅粉,浅画眉,鬓边休插桃花枝:形容淡妆的卓文君雅态。
       白面郎君:犹白面书生。形容司马相如尔雅温文,很帅。
      《史记.司马相如列传》:“相如之临邛,从车骑,雍容闲雅,甚都。”
       雍容闲雅:形容神态从容不迫,举止文雅大方。
       甚都:很美。

       文君未识相如面,朱弦声裹犹相恋,风流胜事千古传。宁如文君当时深深深处深庭院,临邛亦免王孙怨:卓文君与司马相如本来素眛平生,因被相如《凤求凰》琴曲打动成为千古美谈。
       可是,一些封建卫道士却宁可让卓文君一直在家守寡。他们认为:假如当时卓文君躱在庭院最最深处的话,就不会听到司马相如的琴声,就不会发生文君夜奔相如的重大新闻,使得卓王孙很没面子。
       然而,那些“君子贤人”们有所不知,当司马相如被汉武帝拜为中郎将回到临邛时,卓王孙对临邛诸公说:“文君应该早点许配相如!”
      《史记.司马相如列传》:“天子乃拜相如为中郎将,建节往使……至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负弩矢先驱,蜀人以为宠。于是卓王孙、临邛诸公皆因门下献牛酒以交欢。卓王孙喟然而叹,自以得使女尚(配)司马长卿晚,而厚分与其女财,与男等同。”
       朱弦:用熟丝制作的琴弦。泛指琴瑟类弦乐器。
       宁如:宁愿、宁可。

       佳人佳人休卷帘,门外落花春正甜。绣床午困语声寂,博山篆冷香频添:寓指司马相如和卓文君后来言归于好,依旧厮守一起。因为“绣床午困”时,博山炉在不断冒出檀香的烟气。
       博山炉:汉、晋时期宫廷和民间使用的铜或陶制熏香器具,形如海上的仙山“博山”,用于室内空气和衣被除臭、避秽。
       篆:盘香的喻称;盘香的烟缕。
       宋.神宗《秦国大长公主挽词》:“尘入罗衣暗,香随玉篆消。”
       宋.秦观《海棠春》词:翠被晓寒轻,宝篆沉烟袅。
       清.纳兰性德《浪淘沙》词:“清镜上朝云,宿篆犹熏。”

       佳人噫,佳人吁,今人安得人人思秋胡,黄金不认真丈夫:宋伯仁对那些“君子贤人”们说,怎么能要求卓文君也像秋胡之妻的思维定势一样,当丈夫说了几句调笑的话后,就该愤而投河去死呢?如果都这样的话,那么世间的“真丈夫”就只有司马迁和郭槐了!
       噫:表示悲痛或叹息。
       吁:表示叹息;形容喘气声。
       安得:疑问词。即岂可、怎么能、不应该的意思。如:“安得无礼。”
       秋胡:春秋鲁人。婚后五日,游宦于陈,五年乃归,见路旁美妇采桑,赠金以戏之,妇不纳。及还家,母呼其妇出,即采桑者。妇斥其悦路旁妇人,忘母不孝,好色淫佚,愤而投河死。(见西汉.刘向《列女传.鲁秋洁妇》)后人以秋胡为对爱情不专一的男子。
       黄金不认真丈夫:如果都像秋胡的妻子一样的话,世上的“真丈夫”就只有《史记》作者司马迁 和 北宋宫廷太监郭槐!
黄金:稀有金属,比喻少有。
       录
       网名为“四海皆平定”的诗两首供参考:
       1、《西汉.司马迁》
       秉笔直书穷黩兵,暴君一怒处宫刑。
       若无史记开古志,岂有丹心照汗青?
       司马迁:汉武帝元封三年(前108)继父职任太史令,着手编写《史记》,后因替李陵兵败作诈降匈奴的辩解,触怒武帝被处宮刑,忍辱负重于征和元年(前92)完成《史记》巨著后去世。
       2、《北宋.郭槐》
       家财万贯恋皇妃,不惜自戕为总管。
       包拯倚之二十载,非此何来青天宽?
       郭槐:北宋宦官。年少时与刘氏是青梅竹马的恋人,刘氏被选秀入宫后,自愿净身进宫追随刘氏,后来刘氏由妃嫔升为皇后,在《狸猫换太子》故事中,郭槐协助刘皇后迫害太子—宋仁宗的生母李妃,最终被包拯铡死。

       释者
      
宋伯仁生活的宋代,正是“君子贤人”们严格要求妇女遵守“三从四德”时期,宋伯仁借《佳人歌》歌词反对封建礼教,确实难能可贵!      

       三从四德:既是妇女的道德标准,亦是男性选择妻子的标准。
       三从:在家从父、既嫁从夫、夫死从子。
       四德:妇德(品行)、妇言(辞令)、妇容(仪态)、妇功(女红)。




 楼主| 发表于 2023-8-31 10:10 | 显示全部楼层
       《相如》宋.陈造
       考释:凡丁
       中宵卒卒去临邛,卖酒垆边混僦佣。
       想见令君醒后意,向人深悔谬为恭。

       陈造:(1133-1203)字:唐卿。江苏高邮人,人称:淮南夫子。自号:江湖长翁。孝宗淳熙二年(1175年)进士,官迪功郎,调太平州繁昌尉。历任平江(今苏州)府教授、知明州定海县、通判房州权知州事、浙西路安抚司参议、淮南西路安抚司参议,皆有治绩。以词赋闻名,撰《芹宫讲古》。

       中宵卒卒去临邛,卖酒垆边混僦佣:想当年司马相如情挑卓文君,双双连夜从临邛驰归成都,后来又双双回到临邛以卖酒为生。
       中宵:中夜、半夜。
       卒卒:匆促急迫的样子。
       去:1、从此地到彼地;2、离开。
       卖酒垆边:指卓文君掌柜卖酒。
       混僦佣:指司马相如混在酒保杂作中,从事洗涤和跑堂。
       混:多义之蒙混、冒充。
       僦:租金,赁金。
       佣:1.受雇为人做事;2.雇佣的劳动者;3、仆役。
       清.嘉庆《邛州志.人物》800p:“……相如为鼓《凤求凰》操,是时王孙有女文君新寡,嫁之,驰归成都,家居徒四壁立。文君后与相如俱来临邛,尽卖车骑,置酒舍,令文君当垆,相如自著犊鼻裈,与庸保杂作,涤器于市中。”
       犊鼻裈:有牛鼻孔眼的围腰帕,便于拴在腰上。

       想见令君醒后意,向人深悔谬为恭:推想日后飞黄腾达的司马相如,可能会谦逊地向尊长、宾客等表示:被汉武帝拜为中郎将后,其职位和待遇,都大大超过了自己曾经的抱负与预期。
       想见:经过推测得出结论;推想而知。
       令君:位居枢要的大臣,指司马相如。
       谬为恭:谦辞。表示受到的夸奖或待遇,超过了自己的实际水平。
       谬:多义词。1、假装。2、谦辞。
       恭:对尊长、宾客等严肃有礼貌。

 楼主| 发表于 2023-9-1 09:00 | 显示全部楼层
       散曲《【南吕】四块玉.临邛市》元.马致远
       考释:凡丁
       美貌娘,名家子,自驾着个私奔坐车儿,汉相如便做文章士。爱他那一操儿琴,共他那两句儿诗,也有改嫁时。

       马致远:(约1250~1321)元大都(今北京市)人,或曰河北东光县马祠堂村人。字:千里。晚号:东篱。中年中进士,曾任江浙行省官吏,后任工部主事。为元代著名的杂剧家、散曲家。与关汉卿、白朴、郑光祖同称:“元曲四大家”。晚年因不满时政,隐居田园。
       元代杂剧和散曲作家八十余人,代表性作品如:关汉卿《窦娥冤》、王实甫《西厢记》、马致远《汉宫秋》、白朴《梧桐雨》等。

       曲题
       散曲:元曲的一种,由宋词俗化,只供清唱,没有科白的一种曲艺形式。可一首或者数首成组演唱,每首一个题目,表达一件事物。每首散曲皆依照相同曲牌进行填词和演唱,但每一句字数没有严格的限制。
       南吕:古代乐律中的一套组曲名。《周礼.春官.大司乐》:“乃奏姑洗,歌南吕,舞大磬,以祀四望。”
       四块玉:该套组曲中的一支。
       临邛市:是【南吕】《四块玉》组曲中的第七首题目。
       按
       古蜀国的中心在今称的临邛。现代考古证实,今大邑高山古城遗址距今4600年!而广汉三星堆遗址和成都金沙遗址距今3200年前后。(参见唐.许棠《送龙州樊使君》;清.马维翰《登使院阁感怀用杜工部秋兴八首韵.之六》;宋.宇文绍奕《南宋邛州志.图经序》;宋.岳珂《贺李微之兼李工侍二首》各篇考释)
       《明代成都府地图》网络图片
      
1693485637560.jpg
       提示:《明代成都府地图》中的邛州,在“古蜀国”的中心位置。
       按
      《成都府历史沿革》载:“成都府,〈禹贡〉梁州之域。夏商以后为蜀国。秦灭蜀,置蜀郡。汉因之,武帝兼置益州。王莽改益州曰:庸部。蜀郡曰:导江,治临邛。以公孙述为导江卒正,述据蜀,都成都。……”
       也就是说
       秦灭蜀时(前316年),将蜀郡治所定在金沙遗址;西汉末年,相当于蜀郡太守的“导江卒正”公孙述,却将治所设在临邛;当公孙述称帝时,方才建都成都。

       过去
       多数学者将南方丝绸之路起点定在成都,当三星堆考古发掘成果出来以后,网络上有一种观点认为:南方丝绸之路起点应当在广汉的三星堆,因为这儿是3200年前的商周时期蜀国都城,早于金沙遗址。
       释者认为
       南方丝绸之路起点,还应当上推至4600年前的古蜀国—即今大邑高山镇古城遗址。因古蜀国为邛人部落所建方国—邛都国。故公元前315年,张若所筑的城取名为:临邛城。邛都国于汉武帝元鼎六年(前111)方才迁到今西昌降为:邛都县。

       依据
       1、清.康熙《直隶邛州志》:“邛为古蜀国,〈禹贡〉梁州之域。”
       2、晋.常璩《华阳国志.蜀志》:“蜀曰邛, 皆夷种也。”
       3、邛崃南河古称:邛水。(参见宋.宇文绍奕《南宋邛州志.图经序》考释)
       又
       甲骨文“市”字,本义指集中进行交易的场所即市场。
      《说文》:“市,买卖所之也。”
      《现代汉语词典》释义:“市,人口集中,工商业发达,居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。”
       所以,西汉张骞出使西域时,在印度发现邛竹杖以及蜀地产的枸酱、蜀布(麻布)。
       《南方丝绸之路示意图》网络图片
        
1691221593223.jpg
       提示:
       学术界公认“南方丝绸之路始于商周时期。”但其起点应当在4600年前的高山古城—即公元前315年秦灭蜀时始建的临邛县,含现今大邑、崇州、都江堰市、新津、蒲江及今雅安市范围。

       民国《邛崃县志.疆土志》42p:“秦始皇置临邛县时,县治即秦时蜀守张若临邛城故地也。当时郡县未定,临邛疆土奄有(全部占有)今:崇(州)、新(津)、灌(今都江堰市)及大邑之地。”
       又
      《成都市行政区划史》:“公元前316年秦灭蜀,始设蜀郡并成都县,为今成都市行政建制起源。西汉置益州,即汉武帝所置十三刺史部之一。蜀汉以后辖区逐渐缩小,隋初改为蜀郡,唐初复为益州,邛州自成一体。唐至德二年(757)升为成都府。”
       摘录
      《成都府建制沿革》:“唐肃宗至德二年(757),以蜀郡为唐玄宗幸蜀驻跸之地,升为成都府,建号:南京。上元元年(760)罢京号。治成都县、蜀县,乾元元年(758)改蜀县为华阳县。唐设剑南西川节度使驻此。辖境相当于今成都、新都、郫县、温江、双流。
       北宋初仍设成都府,北宋淳化四年,成都府被降为益州。北宋嘉祐五年(1059),益州再升格为成都府。
       蒙古入蜀,改成都府为成都路(1256~1371),属四川行省。
       明.洪武四年(1371)又改置成都府。洪武九年(1376),改置四川承宣布政使司,先后管辖:成都县、华阳县、双流、郫县、温江、新繁、新都、彭县、崇宁、灌县、金堂、仁寿、崇庆州、汉州、简州、井研、资县、内江、安州、蒙阳等县。
       清代仍府治,下辖:成都、华阳、双流、温江、新繁、金堂、新都、郫、灌(今都江堰市)、彭、崇宇(今郫都区唐昌镇)、新津、什邡共13县及崇庆、简阳、广汉共3个散州。
       民国二年(1913年)废置。
       1928年设成都市,为四川省会。”
       释者
       邛州在唐至清代为独立的军事重镇,不属成都府管辖,而且还下辖“散州的雅安”。
       由于临邛自古称繁庶,所以戏剧家马致远将临邛城写作:临邛市。而历史上全国以“市”为名的地方是很少的。

       令人深思的是,今大邑县三岔镇,在宋代也叫:三叉市。
       有记实性诗人—南宋.陆游《八月十四夜三叉市对月》诗题和诗句为证:“今年看月三叉市,纤云不作良宵崇……”
       究其原因,亦应该与“高山古城是古蜀文明之源,更是成都历史上的第一座城”之考古结论有关!

       参见
       杨刚祥《蜀地印迹|高山古城:成都史上第一城》文:“高山古城遗址,是宝墩文化系列的八处古城遗址之一,虽然较前七处遗址发掘最晚,但年代最为久远,达4600多年。城池是人类文明进步的象征,可以说,高山古城是古蜀文明之源,更是成都历史上的第一座城。”

       曲词
       美貌娘,名家子,自驾着个私奔坐车儿,汉相如便做文章士:卓文君和司马相如一个女貌,一个郎才,无须父母之命便自由组合成幸福家庭。
      《史记.司马相如列传》:“是时卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。相如之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都。及饮,卓氏弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也,既罢。相如乃使人重赐文君侍者通殷勤,文君夜亡奔相如,乃与驰归成都。”

       爱他那一操儿琴,共他那两句儿诗,也有改嫁时:马致远不仅佩服司马相如的才华,还特别赞赏卓文君自嫁行为。
       操:琴曲的一种。《乐府诗集.司马相如.琴歌》》载:“司马相如客临邛,富人卓王孙有女文君新寡,窃于壁间见之,相如以琴心挑之。”
       两句儿诗:鲁迅《汉文学史纲要》:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。”
       也有改嫁时:卓文君自嫁行为,受到马致远的肯定。
       也有:特别强调还有。
      《孟子.滕文公下》:“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母、国人皆贱之。”

       释者
       元曲大家马致远认为:临邛市的文化名片即:美貌娘卓文君 和 名家子司马相如亘古未变的爱情佳话。



高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭