《好事近》宋.陆游
考释:凡丁
【序】 次宇文卷臣韵。
客路苦思归,愁似茧丝千绪。梦里镜湖烟雨,看山无重数;
尊前消尽少年狂,慵著送春语。花落燕飞庭户,叹年光如许。
陆游:淳熙四年(1177)六月,范成大奉召还京,陆游送范成大至眉州时,恳请范成大回京后,劝谏孝宗皇帝“先取关中次河北”、“早为神州清虏尘”。
同年六月,陆游奉命主管浙江台州桐柏山崇道观,以“祠禄”维持家人生计。
夏承焘、吴熊和《放翁词编年笺注》上卷:“淳熙四年(1177)八月,务观游邛州,作十日之留,时知州为宇文绍奕。”
词题
好事近:词牌名。又名“钓船笛”“倚秋千”等。双调四十五字,前后段各四句、两仄韵。
序
次宇文卷臣韵: 陆游按照宇文绍奕所填《好事近》词的韵和顺序,用来和宇文绍奕的《好事近》词。
宇文卷臣:《宋会要辑稿》一百零一册《职官》:“宇文绍奕,字卷臣,一作衮臣,广都(今双流)人。以承议郎通判剑州。民间乏食,亲行山谷,随时措置。守临邛、广汉,皆有能名。以谤被黜。”清.叶调生《吹网录》卷六载有胡心耘所辑《宇文绍奕事实》。《诗稿》卷七有《次韵使君吏部见赠 时欲游鹤山以雨止》、《山中小雨得宇文使君简问 尝见张仙翁乎戏作一绝》、《次韵宇文使君山行》诸诗。卷四十三有《宇文衮臣吏部 予在蜀日与之游至厚契阔死生二十年矣 庚申三月忽梦相从如平生 怆然有赋》诗。
上阕
客路苦思归,愁似茧丝千绪。梦里镜湖烟雨,看山无重数: 陆游在淳熙四年(1177)八月临回家乡前,宇文绍奕邀请其赴临邛“又作临邛十日留”,期间,陆游归心似箭,思绪万端,常常梦见家乡的山水村舍。
镜湖:在今浙江省绍兴县南。《剑南诗稿》卷八.陆游《夜登小南门城上》诗自注:“予故山在镜湖之南。”
引用陆游《夜登小南门城上》诗说明:
曳杖上江城,清宵破二更。月回高树影,风壮急滩声。
野艇鱼罾举,优场炬火明。湖塘正如此,回首忆柴荆。”
【大意】
陆游于晚上九点,拄杖登上䢺江(现称西河)边的邛州城—西汉“公孙述城”之小南门。(推知“公孙述城”除东、南、西、北城外,也与“明清临邛城”一样有一道小南门。)小南门的戏场内灯火辉煌,远处是江风漁火。为此,陆游想到老家的山水和村庄也仿佛与这儿一样。
二更:晚上九点。
优场:演戏的场所。古代称艺人为优伶。
野艇:野外的渔船。
鱼罾(音增)举:即举鱼网。成语“纲举目张”,意为提起鱼网上的大绳一抛,一个个网眼就都张开了。
柴荆:1、简陋的门户。2、借指村舍。
下阕
尊前消尽少年狂,慵著送春语。花落燕飞庭户,叹年光如许: 陆游无赖地说,人到中年,少年壮志消磨殆尽,如今是燕子南归的时候了。
尊前:酒杯前。
尊:古代用以盛酒的器皿,后来也用“樽”表示。
慵著:谦词,陆游说,自己填的《好事近》词是平庸的作品。
慵:通“庸”。
少年狂:少年壮志。
狂:引申义为情势猛烈、声势浩大、无拘无束。
苏轼《江城子.密州出猎》词:
老夫聊发少年狂,左牵黄(犬)、右擎苍(鹰)。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
花落燕飞庭户:农历八月,花已结果,燕子开始离巢南飞。
|